Translation for "autor individual" to english
Autor individual
Translation examples
Sin embargo, las comunicaciones que estén debidamente fundamentadas no serán inadmisibles sólo porque la información de los autores individuales sea de segunda mano, a condición de que se acompañen de pruebas claras.
Nonetheless, reliably attested communications shall not be inadmissible solely because the knowledge of the individual authors is second-hand, provided that they are accompanied by clear evidence;
Al igual que a los autores individuales, a las comunidades les preocupa mucho el derecho de atribución y de crédito, pues protegen sus obras culturales de la destrucción y evitan la exposición de sus expresiones culturales de formas denigrantes para la comunidad.
Like individual authors, communities care deeply about the right to attribution and credit, protecting their cultural works from destruction and preventing the exhibition of their cultural expressions in ways that disparage the community.
Los crímenes internacionales, en particular los crímenes de lesa humanidad, el genocidio y los crímenes de guerra, no pueden ser cometidos por una sola persona, sino que requieren redes en que están inmersos los autores individuales de esos actos.
International crimes, notably crimes against humanity, genocide and war crimes, are not the crimes of lone individuals, but require networks in which the individual authors of those acts are embedded.
Los autores de la comunicación son Jouni E. Länsman, Eino A. Länsman, ambos ciudadanos finlandeses, y el Comité de Pastores Muotkatunturi (del que son miembros los dos autores individuales).
1.1 The authors of the communication are Jouni E. Länsman, Eino A. Länsman, both Finish citizens, and the Muotkatunturi Herdsmen's Committee (of which the two individual authors are part).
Sin embargo, como sucede también con los autores individuales, el derecho a la libertad de expresión protege el derecho a la crítica y la parodia, tanto desde dentro como desde fuera de la comunidad, habida cuenta de todas las circunstancias del caso en particular.
As with individual authors, however, the right to freedom of expression protects the right to criticism and parody, from within as well as from outside the community, taking into consideration all circumstances of a particular case.
Pero en conjunto fueron producto de autores individuales, quienes, fuera lo que fuese lo que empleaban de la antigua tradición, incluso poemas más antiguos, escribieron cosas nuevas que antes no existían.
But in the main these things were the products of individual authors, who, whatever they used of old tradition, even older poems, wrote new things which had not before existed.
Si se recurre otra vez a ese modelo de una élite que actúa fuera y por encima del Estado como guardián de una sabiduría misteriosa, a pesar de haber quedado por completo desacreditada en la práctica social, y se hace para arrojar luz sobre el sentido supuestamente metafísico de su experiencia a aquellos que se han librado de la destrucción total con nada más que la vida, ponemos de manifiesto una inflexibilidad ideológica muy por encima de la conciencia de los autores individuales, una inflexibilidad que sólo podría compensarse con una resuelta mirada a la realidad.
If this idea of an elite operating outside and above the state as the guardian of secret knowledge reemerges, even though it had so utterly discredited itself in social practice, and if it does so in order to enlighten those who barely escaped total destruction with their lives about the presumed metaphysical meaning of their experience, we are looking at evidence of a profound ideological inflexibility going far beyond the minds of individual authors, an inflexibility for which only a steadfast gaze bent on reality can compensate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test