Translation for "autenticidad" to english
Translation examples
- No se garantiza la autenticidad
Authenticity may not be ensured 37.8%
36. Autenticidad de los textos
36. Authentic texts
Autenticidad de los textos
Authentic texts
Certificado de autenticidad...
Certificate of authenticity...
Querías autenticidad, ¿no?
You wanted authenticity.
Para ganar autenticidad.
To gain authenticity.
- Autenticidad y optimismo.
- Authenticity and optimism.
- ¿Verificar su autenticidad?
- Verify its authenticity?
Una autenticidad escalofriante.
There was chilling authenticity.
Eso sonaba a autenticidad.
That rang of authenticity.
Exigencias de la autenticidad.
Authenticity required it.
Yo veía en él cierta autenticidad, pero tal vez era la autenticidad del fracaso.
I sensed in him a certain authenticity, but maybe it was simply the authenticity of failure.
El Consejo de Derecho Humanos agregó a esos criterios la exigencia de eficacia y autenticidad.
The Human Rights Council added to these criteria the requirements of effectiveness and genuineness.
La autoridad local certifica la autenticidad de los datos y confirma su edad.
These are confirmed by the local authority to ensure the genuineness of background and age.
También presentó su diario personal como prueba de la autenticidad de su conversión.
He also submitted his personal diary as evidence of the genuine nature of his conversion to Christianity.
:: En 8 se plantearon dudas sobre la autenticidad de las firmas (tres cruces, etc.).
doubts as to genuineness of signatures (three crosses etc.) were found in 8 cases.
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
What the draft resolution achieves is balance and genuineness, rather than imbalance.
b) Los documentos presentados son falsos o hay dudas sobre su autenticidad;
(b) Documents produced are not genuine or doubtful;
El Departamento de Inmigración no recibió el documento original, por lo que no pudo determinar la autenticidad de la fotocopia.
The original document was not submitted to the Immigration Department, therefore its genuineness could not be determined.
En efecto, el propio Estado Parte dice que no tiene motivos para poner en duda la autenticidad del certificado.
Indeed, the State party itself states that it has no reason to doubt that the certificate is genuine.
El show destila autenticidad
The show breeds genuineness.
Si alguien supiera que he filtrado estos datos o tan sólo que he confirmado su autenticidad...
If someone knew I'd leaked those figures, confirmed they were genuine...
Es imposible verificar la autenticidad de estos documentos.
There's no way in which we can check the genuineness of these papers.
No cabía duda de su autenticidad.
There was no doubt that they were genuine.
Su autenticidad está fuera de toda duda».
Its genuineness is beyond any doubt.’”
En cambio, esta pieza tiene sello de autenticidad.
This piece, however, is guaranteed to be genuine.
No hay la menor duda sobre la autenticidad de su joroba.
No doubt about the genuineness of the hump.
¡No se puede pedir más autenticidad!
You can’t make it any more genuine!
—Es la mezcla más extraña de autenticidad y artificio.
“It’s the strangest mixture of genuineness and contrivance.
Había dado por supuesto la autenticidad de los documentos.
He had taken for granted the genuineness of the documents.
– El señor Malone ha confirmado su autenticidad.
It has been accepted as genuine by Mr. Malone.
Los expertos en informática están verificando la autenticidad del mensaje.
The computer experts are checking if it’s genuine.
Los más ingenuos hubiesen creído en la autenticidad del gesto.
The less sophisticated might have thought the gesture to be genuine.
Es responsabilidad del importador garantizar la legitimidad de los bienes y la autenticidad de la declaración de origen.
It is the responsibility of the importer to ensure that the goods are legitimate and declare the origin correctly.
b) El original del acuerdo a que se refiere el artículo II, o una copia que reúna las condiciones requeridas para su autenticidad.
(b) The original agreement referred to in article II or a duly certified copy thereof.
Tenias que poner en duda su autenticidad.
You had to throw the history of the original into question.
Puede estar segura de que tomaré las medidas más prácticas para comprobar la autenticidad de la firma.
You may be sure that I should make very drastic inquiries as to the origin of the signature.
Nuestros despachos están sólo a manzana y media de distancia y quería enseñarle la fotocopia del testamento. Ya ha presentado el original pidiendo la prueba de su autenticidad.
Our offices are just a block and a half apart, and I wanted to show you the photostat of the will. I've already filed the original with a petition for probate."
Se han preguntado si su temor a que la autenticidad de su adhesión se resintiera de los orígenes burgueses de su padre no le movía a afirmar sus ideas con tan implacable dureza.
On s’est demandé si sa crainte que la pureté de son adhésion souffrît des origines bourgeoises de son père ne l’amenait pas à affirmer ses idées avec cette dureté implacable.
Las galantinas de faisán se extienden en cilindros gris rosado coronados, para probar la autenticidad del propio origen, por dos patas de ave como garras protuberantes en un blasón heráldico o un mueble renacentista.
The galantines of pheasant are arrayed in gray-pink cylinders surmounted, to certify their origin, by two birdly feet like talons that jut from a coat-of-arms or from a Renaissance chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test