Translation for "aumentándose" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La Comisión se amplió por última vez en 1994, aumentándose de 53 a 61 su número de miembros.
The membership of the Committee was last increased in 1994 from fifty-three to sixty-one members.
Tanto la tasa más elevada por el hijo mayor como la tasa correspondiente a cada hijo siguiente continúan aumentándose año tras año conforme a la variación de precios.
Both the higher rate for the eldest child and the rate for each subsequent child continue to be increased each year in line with prices.
Asimismo, la plantilla de la Sección fue aumentándose gradualmente de 17 puestos en 1978 a 31 en 1994.
The staff of the Section was also gradually increased, from 17 posts in 1978 to 31 in 1994.
El Gobierno de Cuba había adoptado un enfoque interinstitucional para luchar contra el tráfico ilícito de drogas, aumentándose el alcance y la eficacia de sus autoridades encargadas de ejecutar las leyes en materia de drogas.
The Government of Cuba had adopted a coordinated, multi-agency approach to combating illicit drug trafficking, increasing the range and effectiveness of its drug law enforcement authorities.
c) El nuevo subsidio se relacionará con los ingresos del hogar, aumentándose la cuantía de los que no se toman en consideración;
(c) The new payment will be related to the household income and include an increase in the earnings disregard;
Se indicó que se había puesto en práctica un proceso más restrictivo para aprobar solicitudes relacionadas con consultores, aumentándose el requisito de utilización de recursos internos.
It was indicated that a more restrictive process of approving requests for consultants had been introduced, with an increased requirement for the use of in-house resources.
También se han consolidado las asignaciones presupuestarias para los ministerios competentes en estos asuntos, aumentándose el número de personal en formación que está recibiendo capacitación específica relativa a la aplicación de estas leyes.
In addition, budgetary allocations to line ministries dealing with these issues have been improved, with an increase in the number of training personnel specifically being trained on how to enforce these laws.
3.6 En 1999 la Dependencia de la Mujer fue elevada a la categoría de Departamento con todas las atribuciones, con cuatro empleados adicionales, aumentándose así su personal a cinco funcionarios.
3.6 In 1999 the women's desk was elevated to a fully fledged Department consisting of five staff, an increase of four additional staff.
108. En Filipinas se ha presentado al Congreso un proyecto de ley por el que se tipifica la prostitución infantil y la pedofilia como crímenes abominables, aumentándose la pena de cadena perpetua a muerte.
108. In the Philippines, a bill has been filed in Congress classifying child prostitution and paedophilia as heinous crimes, thereby increasing the penalty of life imprisonment to death.
verb
8. El representante de Marruecos dijo que debía seguir aumentándose la coherencia de los programas de cooperación técnica.
8. The representative of Morocco said that the coherence of UNCTAD's technical cooperation programmes should be further improved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test