Translation for "aumento de la hostilidad" to english
Aumento de la hostilidad
Translation examples
Además, el aumento de las hostilidades en zonas fronterizas al noroeste de Bahr el–Ghazal y Darfur meridional provocó el desplazamiento de centenares de personas a campamentos para desplazados internos en Ed Daien, en el estado de Kordofan meridional.
In addition, increased hostilities in areas bordering north-western Bahr Al Ghazal and South Darfur displaced hundreds of people to camps for internally displaced persons (IDP) in Ed Daien, in South Kordofan state.
El aumento de las hostilidades entre el Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán y los grupos armados y los ataques directos a los trabajadores humanitarios en marzo y abril causaron la suspensión temporal de casi todas las actividades humanitarias en Pibor.
Increased hostilities between the Sudan People's Liberation Army and armed groups and the direct targeting of humanitarian workers over the course of March and April led to the temporary suspension of almost all humanitarian activities in Pibor.
La falta de adopción de políticas en materia de reglamentación de Internet ha contribuido al aumento de la hostilidad y el acoso contra las mujeres activas en las redes sociales, lo que amenaza con silenciar las voces femeninas en la esfera pública.
Lack of adopted policies on regulation of the Internet has led to increasing hostility and harassment against women active in social media, which threaten to silence women's voices in the public sphere.
349. El ataque contra el aeropuerto de Glasgow en junio de 2007 dio lugar a que muchas comunidades de minorías étnicas y religiosas de Escocia sufriesen un aumento de la hostilidad y la tensión.
349. The attack on Glasgow Airport of June 2007 resulted in many of Scotland's minority faith and ethnic communities experiencing increased hostility and tension.
El aumento de las hostilidades en Darfur occidental en el período que abarca el informe causó importantes desplazamientos y pérdidas de vidas civiles, e impidió el acceso humanitario a la población civil afectada por los combates.
Increased hostilities in Western Darfur over the reporting period have led to significant displacement and loss of civilian life, while also inhibiting humanitarian access to civilian populations affected by the fighting.
La incertidumbre en las vías de negociación ha llevado al aumento de la hostilidad y la falta de confianza entre las dos partes.
The uncertainty of the negotiating tracks has led to increased hostility and lack of trust between the two sides.
4. Condena a la UNITA por sus acciones y ataques armados, que han dado lugar a un aumento de las hostilidades y que ponen en peligro el proceso de paz, y le exige que ponga fin inmediatamente a esas acciones y a esos ataques armados;
4. Condemns UNITA for its actions and armed attacks, which have resulted in increased hostilities and which endanger the peace process, and demands that it immediately cease such actions and armed attacks;
Se hicieron economías en la adquisición de equipo de remoción de minas como resultado de la cancelación de pedidos, dado que las actividades de remoción de minas se redujeron debido al aumento de las hostilidades y de las restricciones de movimientos en la zona de la misión.
60. Savings for the acquisition of mine-clearing equipment resulted from the cancellation of requisitions since mine-clearing activities were curtailed because of increased hostilities and restrictions on movement in the mission area.
El aumento de las hostilidades entre el Gobierno y las fuerzas de los movimientos armados no signatarios, junto con los combates entre comunidades que han protagonizado las milicias en los estados de Darfur del Norte, Central y del Sur, han ocasionado un grave deterioro de los progresos en relación con este parámetro.
Increased hostilities between Government and nonsignatory armed movement forces and heavy intercommunal fighting involving militias in Northern, Central and Southern Darfur seriously undermined progress against this benchmark.
La violencia nunca sirve a una causa; únicamente conduce al deterioro de la situación y al aumento de la hostilidad y la intolerancia entre israelíes y palestinos.
Violence can serve no one's cause; it leads only to further deterioration of the situation and increased hostility and intolerance between the Israelis and the Palestinians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test