Translation for "aumentando en frecuencia" to english
Aumentando en frecuencia
Translation examples
Estamos particularmente preocupados por las estadísticas que muestran que los desastres hidrometeorológicos y geológicos están aumentando en frecuencia, diversidad, intensidad y fuerza; y que, por lo tanto, su poder destructivo también ha aumentado.
We are particularly concerned about the statistics that show that hydrometeorological and geological disasters are increasing in frequency, diversity, intensity and strength and that their destructive impact is therefore also increasing.
Además, el cambio climático está aumentando la frecuencia y severidad de los fenómenos climáticos extremos.
In addition, climate change is increasing the frequency and severity of extreme weather events.
El cambio climático está aumentando la frecuencia y la intensidad de las amenazas naturales y alterando las pautas de morbilidad de enfermedades como la malaria y la fiebre del dengue.
Climate change is increasing the frequency and intensity of natural hazards and changing the morbidity patterns of diseases such as malaria and dengue fever.
Las unidades de policía de la UNMIL han intensificado el patrullaje conjunto con los organismos de seguridad de Liberia en la zona fronteriza y alrededor de los campamentos de refugiados, mientras que su componente militar ha adoptado una postura más enérgica, entre otras cosas aumentando la frecuencia de las patrullas aéreas y las patrullas a pie aerotransportadas.
UNMIL police units have intensified joint patrols with Liberian security agencies in the border area and around refugee camps, while the UNMIL military component has adopted a more robust posture, including by increasing the frequency of air patrols and air-inserted foot patrols.
En primer lugar, se hace hincapié en el fortalecimiento de las inspecciones de las personas y vehículos de transporte que salen de China o entran en este país en los puertos y en las zonas fronterizas controladas, aumentando la frecuencia de las patrullas marítimas, fortaleciendo los controles de los barcos oceánicos y los barcos de pesca, y estableciendo mecanismos de defensa policiales y civiles conjuntos, lo que ha producido una profunda defensa de la seguridad pública en las fronteras.
First, emphasizing the strengthening inspections of persons and transport vehicles exiting and entering China at ports and border administrative zones, increasing the frequency of sea patrols, tightening controls on ocean-going ships and fishing vessels, and establishing joint police-civilian mechanisms, which has produced a comprehensive and effective network.
La combinación de urbanización y cambio climático está amenazando con revertir años de progreso, especialmente en los países más vulnerables, donde los desastres están aumentando en frecuencia e intensidad.
The combination of urbanization and climate change was threatening to overturn years of progress, especially in the most vulnerable countries, where disasters were increasing in frequency and intensity.
desearía subrayar la necesidad de fortalecer estas consultas aumentando la frecuencia de las reuniones, mejorando su contenido, haciéndolas más transparentes, dándoles un objetivo claro y un centro de interés en cada período se sesiones y preparando informes periódicos.
In this regard, I would like to stress the necessity of strengthening those consultations by increasing the frequency of the meetings, enhancing the profile, providing more transparency, giving a clear purpose and focus to each session, and producing regular reports.
Esta incapacidad del salario mínimo para seguir el ritmo del aumento general de los salarios entre 1991 y 1996 fue el factor principal que motivó las modificaciones de 1997, que aumentaron el salario mínimo del 45% al 47,5% del salario medio y mejoraron los mecanismos de ajuste, sobre todo aumentando la frecuencia de los ajustes.
This failure of the minimum wage to keep pace with the rise in the general level of wages between 1991 and 1996 was a principal factor behind the 1997 amendments, which both raised the minimum wage from 45 per cent to 47.5 per cent of the average wage and improved the machinery of adjustment, mostly by increasing the frequency of adjustments.
En los últimos años ha crecido en todo el mundo la preocupación de que las cambiantes condiciones climáticas puedan estar aumentando la frecuencia y la gravedad de las sequías.
In recent years, concern has grown worldwide that droughts may be increasing in frequency and severity given the changing climatic conditions.
La lluvia ácida es un conocido agente cancerígeno que afecta la salud de los seres humanos provocando abortos espontáneos y malformaciones congénitas y aumentando la frecuencia de enfermedades respiratorias y cáncer, entre otras dolencias que determinan la muerte prematura de cientos de personas.
It is a known carcinogen which has affected human health, including causing miscarriages and congenital malformations, increasing the frequency of respiratory illnesses and cancer, amongst other ailments that have sent hundreds to an early grave.
—Las desapariciones están aumentando su frecuencia —dijo el sarcófago—.
“The vanishings are increasing in frequency,” the scrimshaw suit said.
—Fueron los primeros en afirmar que las desapariciones estaban aumentando su frecuencia, pero era estadísticamente difícil de demostrar.
They were the first to claim that the vanishings were increasing in frequency, but it was statistically difficult to prove.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test