Translation for "audiencia de testigos" to english
Audiencia de testigos
Translation examples
witness hearing
Según estas disposiciones, todos los tipos de pruebas están admitidos, como la confesión, los atestados, las audiencias de testigos y las pruebas materiales.
Any type of evidence, such as confessions, statements, witness hearings and exhibits, is admissible under these provisions.
◦ Dominica podría aplicar el mecanismo de videoconferencia para las audiencias con testigos.
◦ Dominica could apply the mechanism of videoconference for witness hearings.
Las audiencias de testigos individuales ya han proporcionado a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y al público en general una amplia variedad de testimonios importantes.
48. The individual witness hearings have already provided the Truth and Reconciliation Commission and the public with a broad range of important testimonies.
Además, aunque en la exposición de Rumania no se aclara si se hallaban presentes las autoridades de la MNF-I en la audiencia de testigos, el Estado parte podría haber llegado razonablemente a la conclusión de que conocían toda la información que tenía el Iraq, y noticia de las intenciones del Iraq con respecto al Sr. Munaf.
In addition, although the Romanian submissions are not clear on whether MNF-I authorities were present at the witness hearings, the State party could reasonably have concluded that they were privy to any information Iraq had, and knowledgeable about Iraq's intentions with regard to Mr. Munaf.
Las audiencias de testigos individuales reproducen y hacen públicas algunas de las declaraciones más importantes, utilizando criterios de selección determinados con anterioridad.
The individual witness hearings reproduce and make public some of the most significant statements collected, using pre-defined selection criteria.
La audiencia de testigos se celebra según lo previsto en el Código.
The hearing of witnesses takes place as provided for in the Code.
41. En el párrafo 18 del artículo 18 se menciona la posibilidad de que la audiencia de testigos y peritos se celebre por videoconferencia.
Paragraph 18 of article 18 provides for the hearing of witnesses and experts via videoconference.
En las audiencias el testigo admitió por primera vez que había violado a Marijoy Chiong.
During the hearings, the witness admitted for the first time that he had raped Marijoy Chiong.
iii) ¿Qué experiencias se han adquirido en lo que se refiere a las audiencias de testigos celebradas por videoconferencia?;
(iii) What experiences have there been in conducting hearings of witnesses by videoconference?
Especificaciones relativas a la comparecencia en audiencia de testigos
Specifications concerning hearing of witnesses who are minors
El Gobierno informó de que se habían completado las audiencias de testigos así como las reconstrucciones e inspecciones oculares.
The Government said that the hearings of witnesses, as well as reconstructions and visual checks, had been completed.
Artículo 14 3) e) - Audiencias de testigos
Article 14 (3) (e) hearing of witnesses
5) Las disposiciones del artículo 468 se aplicarán a las audiencias de testigos que se hallen en un Estado extranjero.
(5) The provisions of § 468 apply to the hearing of witnesses staying in a foreign state.
Pero la próxima semana habrá una audiencia de testigos en Bergen con la gente de la Corte Europea de Derechos Humanos.
But next week there will be a hearing of witnesses in Bergen. With people from the European Court of Human Rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test