Translation for "atolladero" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Si bien el último Decenio se consagró a erradicar la pobreza, lo que se observa actualmente sobre el terreno es que la mayoría de los países en desarrollo se encuentran en un atolladero de deuda y empobrecimiento.
Though the last Decade was earmarked to eradicate poverty, what is seen on the ground today, is most developing countries in a quagmire of debt and impoverishment.
Pedimos que otros países desplieguen más efectivos, y apoyamos firmemente la adopción de medidas dirigidas a poner fin al atolladero somalí.
We call for more troop deployment from other countries, and we strongly support action to put an end to the Somali quagmire.
Mientras África continúe en un atolladero económico, será difícil lograr la paz.
As long as Africa remained in an economic quagmire, peace would be difficult to achieve.
Por ejemplo, hoy por hoy la Conferencia de Desarme sigue sin poder llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo para este año, siendo así que no podemos salir del atolladero en que nos encontramos.
Right now, for example, the CD is still unable to agree on a programme of work for this year. We therefore remain stuck in a quagmire.
109. La reforma cabal en el ámbito político, económico, legislativo y judicial es fundamental para que Myanmar pueda salir del actual atolladero.
109. Meaningful political, economic, legislative and judicial reform is essential to moving Myanmar forward out of the current quagmire.
África ha llegado así a una situación insostenible que exige una atención inmediata y firme para ayudarle a salir de ese atolladero.
Africa has thus reached an untenable situation that requires immediate and firm attention in order to help it extricate itself from that quagmire.
Es posible que nunca antes se haya visto mi Oficina obligada a realizar su labor humanitaria en medio de un atolladero tan mortífero de intereses políticos y de seguridad.
Probably never before has my Office found its humanitarian concerns in the midst of such a lethal quagmire of political and security interests.
No debemos permitir que la Conferencia de Desarme vuelva al atolladero en que ha estado sumida durante los últimos diez años.
We should not allow the Conference on Disarmament to fall back into the quagmire that has beleaguered it for the past 10 years.
El ejército indio está atrapado en un atolladero.
The Indian army is caught in a quagmire.
Un pequeño error habría hecho que la Organización acabara en un atolladero.
A slight slip could have sent the world Organization tumbling down a precipice and into a quagmire.
"Este mundo ... es un atolladero".
"This world.. is a quagmire."
Lo he visto, atolladero.
I seen it, quagmire.
Estamos en medio de este atolladero.
We're in the midst of this quagmire.
Pero HYDRA es un atolladero.
But hydra is a quagmire.
¿Dónde diablos es atolladero?
Where the hell is quagmire?
Yo no me ocupo de atolladeros.
I don't do quagmires.
¿Qué es atolladero haciendo en el banco?
What's quagmire doing at the bank?
Ese terrible atolladero mundial.
That terrible word quagmire.
Sí, en el que se atolladero?
Yeah, where is quagmire?
El regimiento se encontraba en un atolladero.
The regiment was now entrenched in a quagmire.
¿En qué atolladero nos estás metiendo a todos?
What quagmire are you dragging all of us into?
—Ya nos las arreglaremos para salir de este atolladero. —¿Cómo?
"We'll manage to get out of this quagmire." -How?
LANCASTER: ¿Cuánto calculas que durará este atolladero?
LANCASTER: How long do you reckon this quagmire will last?
este atolladero de detalles nimios: propiedades, cuentas bancarias, arrendamientos, notificaciones...
this . this quagmire of pettifogging details—property, bank accounts, leases, notifications .
Lo que había comenzado como un día tranquilo se había tornado en atolladero de posibilidades desagradables.
What had begun as a fairly uneventful day was turning into a quagmire of unpleasant possibilities.
CORWIN: Yo sólo espero que esto no se convierta en un atolladero como Beirut, en el Líbano.
CORWIN: I just hope it’s not going to be a quagmire like Beirut, Lebanon.
Al aproximarse la conclusión de la mezquita de Mihrimah, el maestro y los aprendices se encontraron en un atolladero.
As they neared the end of Mihrimah’s Mosque, the master and the apprentices found themselves in a quagmire.
Pero… —Se interrumpió al darse cuenta del atolladero en el que lo habían metido sus intentos de explicarse.
But –’ He broke off, realising into what quagmires his attempts to explain himself were leading him.
noun
A este respecto, es difícil subestimar la importancia de la aportación de la comunidad internacional para salir del atolladero en la iniciativa de paz de la IGADD en el Sudán.
In this regard, the importance of the international community's input towards breaking the logjam in the IGADD peace initiative in the Sudan can hardly be underestimated.
Los Jefes de Estado, al tiempo que reconocían el atolladero creado en el proceso de negociación, decidieron por unanimidad que no había alternativa a la continuación de los esfuerzos de paz.
The Heads of State, while recognizing the logjam that has been created in the process of negotiation, have none the less unanimously decided that there is no alternative to continuing with the peace effort.
107. Con el fin de salir del atolladero y de volver a centrar la atención en los puntos esenciales, el Presidente-Relator somete a la Comisión un texto que hace hincapié en la no participación en las hostilidades y que evita tener que definir el concepto de alistamiento voluntario.
107. To refocus the discussion and break the logjam during the negotiations, he had offered to provide a text focusing attention on non—participation in hostilities and avoiding a definition of voluntary recruitment.
Consideramos que ese debate en sesión plenaria constituye un paso lógico teniendo en cuenta su participación en la reunión de alto nivel celebrada el año pasado y su declaración de 28 de febrero de 2011 formulada ante la Conferencia de Desarme, en la que señaló que la Conferencia debía reforzarse y salir del atolladero en que se encontraba.
Such a plenary debate seems to us a logical step in the light of your participation in last year's high-level meeting and your statement of 28 February 2011 before the Conference on Disarmament in which you noted that the Conference must be strengthened and overcome its logjam.
El Memorando de Entendimiento no ofrecía ninguna orientación a este respecto y el “atolladero jurídico” continuó en 1997 sin que ninguna de las partes modificara su posición.
25. The Memorandum of Understanding provided no guidance and this legal “logjam” continued into 1997, with neither party conceding.
Con todo, formular simplemente estas preocupaciones sin que exista una voluntad concomitante de llegar a avenencias y apartarse de los criterios maximalistas o minimalistas respecto de las dos cuestiones pendientes no parece ayudarnos a salir del actual atolladero.
Simply putting those preoccupations forward, however, without a corresponding willingness to compromise and move away from maximalist or minimalist approaches on the two outstanding issues, does not seem to help us overcome the current logjam.
Ello requiere indudablemente la atención concertada al más alto nivel para superar el atolladero en que se encuentra esta Conferencia.
This certainly requires concerted highlevel attention to the current logjam faced by this Conference.
El atolladero del pasado año ha suscitado dudas en muchos círculos acerca de la capacidad de este órgano de contribuir efectivamente a la paz y la seguridad abordando y resolviendo los problemas más candentes del programa de desarme y de no proliferación de la comunidad internacional.
The logjam of the last year has raised doubts in many quarters about the ability of this body to contribute effectively to peace and security by addressing and solving the most burning issues on the disarmament and non—proliferation agenda of the international community.
Es un atolladero de fiestas, Mike.
It's a holiday logjam, Mike.
Sin ellos, nos encontraremos con un atolladero en la ruta ... y vamos a perder tiempo.
Without them, we'll get a logjam on the route... and we'll lose time.
Es ciudad Atolladero, Jake.
It's Logjam City, Jake.
Sentí que algo se removía en mi pecho, un conato de emoción, como si el atolladero en el que estábamos comenzara a resquebrajarse.
I felt something budge in my chest, emotion shifting, the logjam starting to break up.
Por alguna razón, oír su voz (reconociendo que era una traidora) saco a Corbett del atolladero.
Somehow, hearing her speak-hearing this affirmation of treachery from her own lips-broke Corbett's mental logjam.
Encuentra la WCBS-AM en el dial y escucha al locutor informar, sin que se tome ni un respiro, de que el tráfico en la espiral que desciende al túnel Lincoln es el atolladero de costumbre: arrancar-y-detenerse, paciencia-amigos-paciencia.
He finds WCBS-AM on the dial and is breathlessly told that traffic on the helix into the Lincoln Tunnel is a logjam as usual, stop-and-go, ho-ho-ho.
Gilag Riomini había propuesto a la joven, agradable y ambiciosa Michella como solución para salir de aquel atolladero, y había ofrecido el floreciente ejército privado de su familia para respaldar su elección.
Gilag Riomini had pegged the young, personable, and ambitious Michella as the solution to break that logjam, and offered the Riominis’ burgeoning private military forces to back up his endorsement.
Pero en ese particular momento estaba atrapado en un atolladero de humanidad, y lo que era peor, de una humanidad enferma y maloliente, y forzado a adoptar una posición poco elegante que dejaba el área estrecha detrás de mi hombro izquierdo desprotegida.
However, right at this very moment I was caught in a logjam of humanity – sick and stinking humanity at that – and forced to adopt an inelegant stance that left the narrow area behind my left shoulder unprotected.
noun
Después de manifestar que ninguna delegación se ha opuesto a la decisión de concluir en primer lugar el examen del aspecto de la “prevención”, el orador señala a la atención de las delegaciones el hecho de que, por lo demás, las indicaciones de las delegaciones son indispensables y deben tenerse en cuenta en los dos años próximos, ya que, de lo contrario, es difícil que la CDI pueda salir del atolladero en que se encuentra desde hace 20 años.
After noting that no delegation had challenged the decision to eliminate, as a first step, the aspect of the topic dealing with prevention, he drew attention to the need for guidelines from delegations concerning the other aspects, which must be forthcoming within the following two years; otherwise, he failed to see how the Commission could break out of the impasse in which it had been mired for 20 years.
Lamentablemente, ese espíritu de sociedad está ausente en forma notable en otros foros, especialmente en la Ronda Uruguay de negociaciones, que siguen estancadas en un atolladero obstinado.
Such a spirit of partnership, lamentably, is conspicuous by its absence from some other forums, particularly the Uruguay Round negotiations, which are still mired in an obdurate impasse.
Intentó salir del atolladero, pero se metió aún más en él.
He attempted a hasty retreat, but found himself mired.
Europa estaba demasiado atrapada en el atolladero de los antiguos odios y rivalidades entre países.
Europe was too mired in ancient hatreds and rivalries between nations.
Atrapado en ese atolladero, gemí con fuerza: no hay nada más detestable que el detestarse a uno mismo de un yo que uno detesta.
Thus mired and bound I groaned aloud: nothing is loathsomer than the self-loathing of a self one loathes.
Pero él solo era uno de los ciento cincuenta miembros de la Asamblea, y la cámara era un atolladero de clientelismo y nepotismo.
But he was only one of one hundred fifty members of the assembly, and the entire place was mired with gridlock, patronage, and cronyism.
Y perdonarían aún menos que se portase uno mal y con deslealtad, que les negara favores y los dejara metidos en sus atolladeros.
They would be even more unforgiving if you behaved badly or disloyally towards them, if you denied them favours and left them firmly stuck in their own mire.
Del ejército proceden, desde mucho tiempo atrás, todos cuantos se glorían de ser capaces de sacar al carro del atolladero en que está hundido.
For a long time now, the army has been producing all those who boast that they can clear up the mess whenever things are mired in the mud.
Un hombre o lo que sea nunca podrá justificar —Foción subrayó la palabra—, por qué es homosexual, dejaría de serlo o no le interesaría seguir en ese camino, si es que alguien puede salir de ese atolladero.
A man, or whatever he is, will never be able to justify,” Foción stressed the word, “why he is a homosexual. He’d stop being one, or it wouldn’t interest him to follow that route, if it were possible for a person to get out of that deep mire.
sí, mediante un tratamiento enérgico que vaya al fondo del problema y combata el mal de raíz: ahora bien: necesitamos su colaboración franca y sincera: eso es absolutamente esencial, créame: tiene usted que confiar en nosotros, convencerse de que deseamos su bien y queremos ayudarle a salir del atolladero: para ello deberá someterse usted a varios tests y responder con honestidad a mis cuestionarios mire, dirá el doktor Vosk: éste es el primero: desgraciadamente está redactado en inglés: quiere usted que se lo traduza?
yes, through an intensive treatment that gets to the very bottom of the problem and combats the root of the evil: but we need your willing and sincere collaboration: that is absolutely essential, believe me: you must trust us, and convince yourself that our one concern is your good: we wish to help you to emerge from the mire, and in order to do so you must undergo various tests and answer my questionnaires honestly look, Doktor Vosk will say: here is the first one: unfortunately it’s written in English: would you like me to translate it for you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test