Translation for "atiborra" to english
Atiborra
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Una vez me atiborre todo un semestre de italiano
- I once crammed for an entire semester of italian
Primero: en las escuelas-prisiones... a los jóvenes se los atiborra de una papilla de mentiras racistas... patrioteras, anticomunistas... y antiobreras.
First: in school-prisons... the young are crammed with racist, chauvinist, jingoist, anti-communist... and anti-working class lies.
McLoughlin alcanzó un bocadillo y se atiborró la boca con él antes de levantarse.
McLoughlin reached for a sandwich and crammed it into his mouth before standing up.
Me atiborré la boca con un puñado de patatas fritas y me puse a masticar y a pensar frenéticamente.
I crammed a fistful of fries into my mouth and chewed and thought furiously.
El detective sargento Robinson se atiborró la boca con el último bocadillo y sacó su bloc.
The DS crammed the last of his sandwich into his mouth and fished out his pad.
Cada vez que me siento muy contento o muy triste o muy avergonzado, me atiborro de dulces y siembro las aceras de desechos.
Whenever I am very happy or very sad or very embarrassed, I cram my mouth with sweets and litter the breezeway with discards.
Una chorrada, desde luego, porque Haakon bajó la colina por su propio pie y atiborró su delicado estómago con nueve filetes correosos, más o menos.
Bullshit, of course, seeing as Haakon made it down the hill by himself and crammed his tender stomach with about nine tough steaks.
Un día de enero, poseída de un súbito afán de limpieza, Greta atiborró la chimenea con guirnaldas de Navidad, sin fijarse en que había allí un fuego de rescoldos.
One day in January, in a fit of tidying, Greta crammed the Christmas garlands into the hearth, where a low fire was already smoldering.
A veces se olvida de comer durante todo un día y luego, muerta de hambre, va a la alacena y se atiborra, sin darse cuenta, de pan o de lo que encuentre.
This is because she forgets to eat sometimes all day, and then goes ravenous into the food cupboard and absentmindedly crams in bread or anything that is there to fill herself. She doesn’t care.
Él mismo pasó por una breve fase de afición a Hopkins en el instituto durante la cual atiborró sus versos con montones de monosílabos tónicos y evitó las palabras de origen latino.
He himself went through a brief Hopkins phase at school, during which he crammed lots of stressed monosyllables into his verses and avoided words of Romance origin.
verb
- Ese niño se atiborra de dulces y soy la única que le controla.
- That sweet child gorges and I am the only one who controls him.
Me atiborro de cuernitos, largas siestas, el diario deportivo ...
Gorging on croissants, long naps, the sports paper...
Se atiborra con su propio cascarón antes de volcarse en las asclepias.
It gorges on its own egg case... before turning to tender milkweed.
Mira, cuando la gente que está muriendo de hambre se atiborra, por lo general se muere, ¿verdad?
See, When Starving People Gorge Themselves, They Usually Die, Yeah?
Y yo pensé en cómo el tiburón de mi lealtad se atiborró de las entrañas engañosas de tus malditas mentiras.
And I've been thinking about how the shark of my loyalty... gorged on the deceitful entrails of your bloody lies.
¿Me atiborro de torta en el salón?
Do I gorge cake in the parlour?
Se alimenta de la actividad eléctrica del cerebro, se atiborra, como un gran y sobrealimentado cerdo.
It feeds off the electrical activity of the brain. But it gorges itself like a great, over-fed pig.
Me atiborro de libertinaje.
I gorge myself on debauchery.
Me atiborré en ese funeral.
I gorged myself at that funeral.
Mañana me pasaré el día, viendo como Stan, se atiborra de muslos, pechugas y pavo.
Oh, crap. Now I have to spend all day tomorrow, watching Stan gorge himself on thighs and breasts... and turkey.
—¡No te atiborres, chico!
‘Don’t gorge yourself, boy!
Sabita se atiborra con el gel proteínico y las verduras.
Sabita gorges on the protein gel and greens.
El estadounidense, que se atiborra de mercancías, desarrolla un sentimiento de culpabilidad.
The American, gorging himself on merchandise, develops a sense of guilty self-consciousness;
Que nadie se equivoque: este festín nos lo sirvió la Mano y fue él quien se atiborró».
Make no mistake. This feast was served to us by the Hand, and ’twas he who gorged upon it.”
como el que atiborra por la fuerza a pan a un hijo mortalmente alérgico a la fécula. —Es que...
As if he had fathered a son with a fatal allergy to wheat and then forced him to gorge himself on bread. "But..."
Red se atiborró durante toda la tarde, y el olor de la carne asándose era irresistible.
Red had been gorging himself all afternoon, and the smell of the roasting meat was overwhelming.
En la esquina del fondo una pareja de viejos gordos se atiborra como si fuera la última comida de sus vidas.
In a far corner an obese, elderly couple gorge themselves as if they’ll never see food again.
Como se atiborra con cualquier cosa comestible que puede encontrar, seguirá ganando tanto en tamaño como en poderío.
As he gorges himself on whatever edible matter he can find, he will continue to gain both size and power.
Se atiborró bajo la lluvia, que caía a cántaros, para cubrir la cantidad mínima que le permitía considerar otros peligros.
He gorged himself in the pouring rain, arriving finally at some minimal threshold that allowed him to consider other dangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test