Translation examples
verb
Si atas al arte ..
If you tie up art..
Bruno, atas al tío.
Bruno, you tie the guy up.
- ¿Me lo atas?
- Will you tie me?
Por qué me atas?
Why do you tie me up?
¿Cómo atas esta cosa?
How do you tie this thing?
No, pero las atas.
No, but you tie them up.
Me atas las manos.
You tie my shoelaces together.
¿Por qué las atas?
Why did you tie them up?
¿Y tú te atas así?
Can you tie that?
¿Por qué no me atas, papacito? Me encantaría. —No.
You want to tie me up, Daddy? I’d like that.” “No,”
Te dije que lo atases no que lo matases.
I told you to tie him up - not kill him.
Te los atas y te ayudan a andar...
“Ye tie ’em on and they’ll help ye get across …”
Larch, mejor lo atas, ¿no crees?
Larch, you’d better tie them up, hadn’t you?”
Cuando notes que se atirante, la atas a algo, cualquier cosa.
When you feel it come up tight, just tie it around something.
Si los atas a una posición fija, los privas de su fuerza.
If you tie them to one location, you deprive them of their strength.
Entonces te atas una soga al cuello y saltas con los pies por delante.
Then you tie a stone around your neck and you jump feet first.
¿Cómo atas a un Boina Verde a una silla con vendas y sin cinta adhesiva?
How do you tie a Green Beret to a chair with gauze and no tape?
¿Por qué no atas tú una para Sarah y así pensaremos en ella cada vez que salgamos?
Why don’t you tie one for Sarah and we’ll think of her every time we are outside.”
verb
Le agradecería que atase a este texano.
I'd be grateful if you'd bind and gag this Texan.
¿Me atraes con dulces y luego me atas?
You lure me with sweets and then bind me?
Me atas, me cortas la mano.
You bind me, cut my hand.
¿Por qué atas una cuerda desde tu corazón al mío?
What's this bond that binds us?
Te atas dinamita y te conviertes en hombre-bomba.
You bind yourself with the dynamite, and become a bomb.
Los atas a ellos como nos ataste a nosotros, los sueltas como nos soltaste a nosotros.
You bind them as you bound us, you loose them as you loosed us.
¡Será como si le atas los brazos con hilos! —Qué lista te crees —repuso Krell de mal humor—.
You might as well bind her arms with daisy chains!” “A fat lot you know about it,” Krell returned angrily.
—Tú que tomaste forma mortal en la Isla Blanca, escucha a tu siervo en esta hora de aflicción… Escucha a tu siervo y portavoz, Aeoris, tú que atas y sujetas las fuerzas de la negra corrupción…
Thou who took mortal form upon the White Isle, hear this thy servant in his hour of need—Hear thy servant and spokesman, Aeoris, who bids and binds these powers of dark corruption—
Por lo tanto, el augur se dedicó a tranquilizar a Mísmé hasta que la joven levantó con altivez la cabeza, consciente de su juventud y de la belleza de su cuerpo, sin sonrojarse ya ante las miradas de los jóvenes y permitiendo que el augur le atase las manos con una tira de lana.
Hence the augur reassured Misme until she lifted her head proudly, acknowledged her own youth and the beauty of her body, suffered the glances of the youths and permitted the augur to bind her hands with a woolen band.
verb
- Si quieres deshacerte del cuerpo en el río si no lo atas a una roca, flotará..
A rope? - If you throw a dead body into the river you need to attach some rocks to it.
Atas tu tabla para no perderla y asi no golpeará a otro surfista si te caes.
You attach your board so you don't lose it. So it doesn't hit another surfer if you wipe out. Oh.
Tomas una lata... y, la atas a otra con una cuerda. Y luego, finges que es un teléfono. Y pueden oírse.
You take a can and you attach it to another one with a string and then you pretend it's a phone and you can hear each other.
Les atas una pequeña nota de ayuda en sus patas y ¡"boop"!
You attach a little SOS note to their feet, and "boop!"
Si nos atas a la grúa no se va a hundir, ¿no?
If you attach us to the crane, it won't sink, will it?
—Si le atas un cordel supongo que podemos remolcarla como si fuera una especie de globo —sugirió Lacrimosa.
'If you attached a piece of string to her I suppose we could tow her like some sort of balloon,' said Lacrimosa.
verb
Un anciano encorvado le lanzó una mirada lenta de desdén antes de ordenarle a un niño —tal vez su bisnieto— que atase bien una bolsa de plástico azul llena de ropa y zapatos que amenazaba con soltarse de la correa que la sujetaba a un carro metálico.
A stooped old man cast Kell a slow, disdainful look before ordering a young boy – perhaps his great-grandson – to fasten a blue plastic bag stuffed with clothes and shoes that was threatening to slip free of its mooring on a rattling metal trolley.
verb
¿Para qué demonios atas la vida de Rhy a la tuya si simplemente vas a tirarla a la basura? Kell se encogió.
Why tether Rhy’s life to yours if you’re just going to throw it away?” Kell cringed.
verb
¿Atas el lazo al borrén o le "das vue"?
You, uh, knot your rope to the horn, or you dally it?
Siempre atas tus cordones con doble nudo.
You always double-knot your shoelaces.
podría haber encantado a una cobra para que ella misma se atase en un nudo.
he could have charmed a cobra into a knot.
Si le atas la camisa, ¿cómo se la va a levantar para cagar?
If thee knots his shirt, how will he lift it to shit?
Te atas el mazo a una trabilla del pantalón y caminas con tu bicicleta de vuelta, a través del crujir de los matorrales hasta la carretera y allí pones rumbo hacia el pueblo.
You knot the maul to a belt loop and walk your bike back through the crackling weeds to the road and head back toward town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test