Translation examples
verb
Entre éstas se cuentan, por ejemplo, los castigos en que se menosprecia, se humilla, se denigra, se convierte en chivo expiatorio, se amenaza, se asusta o se ridiculiza al niño.
These include, for example, punishment which belittles, humiliates, denigrates, scapegoats, threatens, scares or ridicules the child.
Lamentablemente existe una tendencia contraria que asusta especialmente, a saber, la "limpieza" étnica mediante masacres y crímenes inmencionables, llevadas a cabo por grupos enfrentados entre sí.
Unfortunately, however, there is a counter-trend which is particularly scaring: ethnic "cleansing", through massacres and unspeakable crimes, carried out by groups which are pitted against other groups.
Cuando llegaron arriba, se asustó, sacó dinero que llevaba en el bolsillo, se lo metió en la boca y empezó a masticarlo.
When they went upstairs, he got scared, pulled some money from his pocket, put it in his mouth and started chewing it.
Algunos círculos políticos ... [a los que] solo puedo referirme como `quinta columna'... se han adherido a un discurso populista sobre la conservación de la familia tradicional... que promociona lemas en contra de la igualdad entre los géneros, manipula la conciencia pública, engaña y asusta a la población".
Certain political circles ... [that] I can only refer to as a `fifth column' ... have tied into a single knot strands of populist rhetoric about the conservation of the traditional family ... promoting slogans against gender equality, manipulating public consciousness, tricking and scaring people".
Los niños estaban deshidratados y los asustó la llegada de ese integrante de la SPMLR.
The children were dehydrated and scared of the PRCS staff member.
Pero no sé quién es, y eso me asusta. —¿Te asusta?
But I don’t know who it is, and it scares me.” “You’re scared?
–Te excito, ¿a que sí? –Me asustas. – ¿Y por qué te asusto?
“I do excite you, don't I?” “You scare me.” “Why scare?”
Se asustó, se asustó mucho, pero conservó la cabeza.
He was scared, plenty scared, but he had kept his head.
Casi me asusta el que usted no me asuste. —Usted es como yo.
It almost scares me that I'm not scared of you.” “You're like me.
verb
Nos asusta y preocupa mucho todo lo que han causado las acciones de otros.
We are frightened and very worried by all these things, which are the result of the actions of others.
Ver cosas como animales en las carreteras asusta a estos niños por la falta de exposición al mundo exterior".
Sights like animals on roads frighten these children because of lack of exposure to the outside world.
84. Indudablemente asusta el espectro del uso terrorista de las armas de destrucción en masa.
84. The spectre of the terrorist use of WMD is unquestionably frightening.
Víctimas y testigos no comparecen a declarar porque les asusta la amenaza de represalias.
Victims and witnesses do not come forward to testify because they are frightened by the threat of reprisals.
El cinismo que desprenden, que asusta por su simplismo, lo que pretende es engañar a la comunidad internacional y falsear y deformar la realidad recurriendo a una provocación insensata.
Their cynicism, frightening in its simplicity, is designed to mislead the international community, falsify and deform reality using senseless provocation.
Inesperadamente, Maksimenko se despertó, y el autor se asustó y le asestó un golpe con el hacha, tras lo cual aquél se desplomó.
Unexpectedly, Maksimenko woke up, and the author, frightened, struck him with the hatchet, and Maksimenko fell to the floor.
Entonces se asustó, perdió el control de sí mismo y sólo recordaba "haberle tirado" un golpe con el cuchillo que ella sostenía.
He then became frightened, lost control, and only remembered "pelting" a blow at her with the knife she had.
En ese momento el conductor se asustó y se alejó del lugar en su automóvil.
At this point the driver became frightened and drove off.
En una ocasión, el padre del autor, de 80 años de edad, se asustó tanto que necesitó tratamiento médico en un hospital.
On one occasion, the complainant's 80-year-old father became so frightened that he required medical treatment in a hospital.
Foxy se levantó, impaciente, y exclamó: Mi bebé asusta a Ken. Yo lo asusto. Te asusto a ti.
Foxy impatiently stood, exclaiming, Ken’s frightened of my baby. I frighten him. I frighten you.
verb
Me asusta, incluso me consterna la sugerencia (y la aprobación por la mayoría del Tribunal de Apelación) de que esta tradición profundamente arraigada y la obligación internacional asumida solemne y explícitamente pueda verse anulada a través de un estatuto y una norma de procedimiento en la que no se hace ninguna mención de la tortura".
I am startled, even a little dismayed, at the suggestion (and the acceptance by the Court of Appeal majority) that this deeply-rooted tradition and an international obligation solemnly and explicitly undertaken can be overridden by a statute and a procedural rule which makes no mention of torture at all.
verb
verb
Por la mañana muy temprano me despertó un ruido que me asustó, como de un hombre llorando.
Very early in the morning I was awakened by a sound which affrighted me, as of a man weeping.
El propio Parlamento se asustó y se mostró dispuesto a tratar con el ejército, pues donde está la espada está el poder;
Parliament itself was affrighted and willing to treat with the Army—for where the sword is, there is power;
—Se asustó, se puso pálido, su señora cayó de rodillas y lloró.
“He was affrighted, his cheeks went white. His lady fell to her knees and wept.”
Cuando le diga llanamente lo que ella puede esperar de este matrimonio y lo que no puede esperar, es muy probable que se asuste.
When I tell her bluntly what she can expect from this marriage—and what she cannot—it may further affright her.
Nada asusta más a estos infelices miserables que la perspectiva de algo extraño; sin embargo, lamentan después de un tiempo La monotonía del infierno.
Nothing affrights these miserable wretches more than a hint that a strangeness is about to appear, yet they bewail—after a space—the sameness of hell.
– Una vez Rosemund se escondió en el desván cuando yo buscaba a mi perro, y saltó sobre mí. Me asusté tanto que grité.
One time Rosemund hid in the loft when I was looking at my hound, and she jumped down. I was so affrighted I cried out.
Su caballería se asustó y se dispersó ante unas bolas de fuego que llegaron volando en medio de ella con estelas de chispas, silbidos y estallidos.
His horse troops were affrighted and dispersed by balls of fire which flew into their midst, trailing sparks and whistling and banging.
—Come —ordenó Joseph, y el nuevo matiz en su entonación asustó a su hermanito que de nuevo empezó a llorar y a sorber por las narices.
"Eat," Joseph commanded, and the new note in his voice affrighted his little brother who began to cry again and sniffle.
La mujer casi se había olvidado de la existencia del pequeño Edwin y se asustó súbitamente al verlo cuando acercó la luz amortiguada a la otra camita.
She had almost forgotten the existence of little Edwin. It struck upon her with affright as the shaded light fell upon the other cot;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test