Translation for "asumiste" to english
Translation examples
verb
¿Asumiste que lo olvidaría?
Did you assume I'd forget?
Asumiste que era yo.
You assumed it was me.
- ¿Asumiste el qué?
- You assumed what?
Pero lo asumiste.
- But you assumed I would.
Te asumiste a los trece?
Assumed you thirteen?
- Asumiste que soy judío.
- You assume that I'm Jewish.
Así que asumiste el peor,
So you assumed the worst.
Bueno, asumiste mal.
Well, you assumed wrong.
Sabes, simplemente asumiste--
- You know, and you just assumed--
Exacto, lo asumiste.
Exactly, you assumed. ♪ Saving me love songs ♪
¿O que es lo que asumiste que significaba, por lo que ella dijo?.
“Or did you just assume that was what she meant, so you left?”
¿Cuándo asumiste que Joram la había matado?
When you assumed it was Joram who killed her?
Por ejemplo, tú asumiste que los dos vimos las mismas cosas.
For instance, you assumed that I was seeing the same things you did.
-Sí, a petición mía asumiste el comando de nuestras fuerzas, tan dispares.
Aye, it was at my request you assumed command of our disparate forces.
—Tú asumiste que si padre te apresaba, te tiraría aquí.
You assumed that if father caught you, he would throw you in here.
De todos modos, Aurie, asumiste una responsabilidad y tendrás que cargar con las consecuencias.
Just the same, Aurie, you assumed a responsibility and you’ll have to bear the consequences.”
Asumiste pues que el dolor y el terror eran lo que tenías que devolver al mundo. Y eso hiciste.
You naturally assumed that pain and terror were what you were meant to give back to the world. So you did.
Todos… Tú asumiste que no iba a irme, que se suponía que no debía ir. Pero yo quería ir, Dele.
“Everyone . you just assumed I wasn’t going, that I wasn’t supposed to go. I wanted to, Dele. So badly.
verb
Asumiste el control.
You take over.
¿Cuándo lo asumiste?
When do you take?
Jamás asumiste la responsabilidad como si no fuera...
- You never take up no responsibility for it. It's just like it wasn't-
como lider, asumiste las responsabilidades, sin importar si eran buenas o malas.
As leader, you take on the responsibilities, whether they come out good or bad.
La postura que asumiste es un gran ejemplo.
The stand you're taking sets a great example.
Joven Caine, cuando observaste a Yet-Sen tomar las ciruelas tú asumiste que eran para él.
Young Caine, when you observed Yet-Sen take the plums you presumed they were for himself.
Asumiste la culpa por lo de Brynn.
Taking the blame for Brynn.
No asumiste ni la mitad de sus obligaciones.
You did not take on half his duties.
¿Asumiste tu responsabilidad cuando te atacó tu paciente?
Did you take responsibility when you were attacked by your patient?
—¿Cómo asumiste la muerte de tu padre?
How did the news of your father’s death take you?
¿A cuántos hombres has perdido desde que asumiste el mando aquí?
How many men have you lost since taking command here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test