Translation for "astilla" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
También había astillas de madera pulida.
Also slivers of polished wood.
¿Ven esa astilla blanca?
You see that white sliver?
Estas son astillas de almendras.
These are almond slivers.
La astilla diminuta de la información.
The tiniest sliver of information.
Éstas son astillas de metal del cráneo.
- These are slivers of metal.
Encontré varias astillas más de vidrio.
I found several more slivers of glass.
Heridas vaginales con astillas de vidrio.
Vaginal wounds had slivers of glass.
- ¿Alguien se ha clavado una astilla?
- Did someone get a sliver?
Es sólo una pequeña astilla.
It's just a little sliver.
Puse una astilla dentro de frambuesa.
I put a sliver of raspberry inside.
Astillas de pensamientos.
Slivers of thought.
fundir esta astilla en mi corazón
To melt this sliver in my heart
La astilla relució entre sus dedos.
In his fingers the sliver glinted.
¿Sería mejor «escalofrío» que «astilla»?
Would “shiver” be better than “sliver”?
Astillas de nada ancladas en el parloteo.
Slivers of nothingness anchored throughout the babble.
Así se explicaban las misteriosas astillas.
So much for the mysterious slivers.
Las astillas de luz se convirtieron en sonidos.
The slivers of light turned into sounds.
Otra astilla penetró en el brazo de trapo.
Another sliver was thrust into a raggedy arm.
Las astillas se hicieron rojas; luego negras.
The slivers turned red, then black.
noun
El conductor resultó levemente herido por astillas de vidrio.
The driver was slightly injured by glass splinters.
Su éxito será un instrumento eficaz para construir un orden internacional abierto y propicio a la cooperación, evitando así que se hagan astillas las relaciones económicas internacionales convirtiéndose en bloques independientes.
Its successful outcome will be instrumental in framing an international order that is open and propitious for cooperation, thus preventing a splintering of economic relations into self-contained blocs.
Además de los daños directos provocados por la explosión, provocaron la muerte varios factores interrelacionados, como ser aplastados o enterrados por edificios, las heridas provocadas por astillas de vidrio, el daño de la radiación y la escasez de alimentos, médicos y medicamentos.
In addition to direct injury from the bomb blast, death was caused by several interrelated factors such as being crushed or buried under buildings, injuries caused by splinters of glass, radiation damage, food shortages or a shortage of doctors and medicines.
Nuestras manos heridas todavía son capaces de sostener la rama de olivo recogida de las astillas de los árboles que las fuerzas de ocupación arrancan de raíz todos los días.
Our wounded hands are still able to carry the olive branch picked from the splinters of the trees that the occupation forces uproot every day.
1. Accidentes provocados por esquirlas, astillas, polvo y viruta
1. Being struck or otherwise affected by splinters, shavings, dust
Astillas de tiempo.
Time's splintering.
Me refiero astillas.
I mean splinters.
Hay muchas astillas.
Full of splinters.
Sólo una astilla.
Just a splinter.
Esta maldita astilla.
This damn splinter.
Ni una astilla.
Not a splinter.
¿ves la astilla?
See the splinter?
Es una astilla.
It's a splinter.
Tengo una astilla.
Got a splinter.
Como una astilla del tamaño de una astilla.
Like a splinter-sized splinter.
las astillas son espadas.
splinters are swords.
No había señal de astillas.
No sign of splinters.
Algunas astillas están muy profundas.
Some of the splinters are deep.
—No ha quedado de él ni una astilla.
Not even a splinter left.
Como si fuese una astilla.
Like a splinter, maybe.
como la astilla de una concha.
like a splinter of shell.
¿Una astilla entre fragmentos?
A splinter among the fragments?
No tiene astillas ni nada.
She won’t get splinters or anything.
Era una ruina hecha astillas.
It was a splintered ruin.
Una astilla de la conciencia divina.
A splinter of the divine.
noun
Tamaño del neumático: la lixiviación de neumáticos enteros probablemente sea más lenta que la lixiviación de astillas o tiras de neumáticos.
Tyre size: leaching from whole tyres is likely to be slower than leaching from tyre chips or shreds.
Como primer paso los neumáticos se procesan hasta obtener astillas de 2 pulgadas (50 mm) en una trituradora preliminar;
Tyres are first processed into chips of 2 inches (50 mm) in size in a preliminary shredder;
Los cortes, tiras y astillas de neumático se utilizan como material de aislamiento térmico.
Tie cuts, shreds and chips are used as thermal insulation material.
Luego las astillas de neumático ingresan en un granulador, que reduce las astillas a un tamaño inferior a 3/8 de pulgada (10 mm);
The tyre chips then enter a granulator - in this processing step the chips are reduced to a size of smaller than 3/8 inches (10 mm);
Al igual que las astillas de carbón vegetal estas formas de energía evitan la utilización inadecuada de los árboles por los agricultores.
As charcoal chips, these forms of energy prevent farmers' misuse of trees.
La principal desventaja en este caso es el costo, porque el proceso comienza con astillas de neumáticos.
The main drawback is the cost, because the process begins with tyre chips.
iii) Astillas de carbón vegetal cubiertas de lodo.
(iii) Mud-coated charcoal chips.
Los incendios que se producen en pilas de neumáticos en astillas o en tiras suelen extenderse por toda la superficie de la pila.
Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the surface of the pile.
Se quiebran las astillas en el molino de martillo, lo que produce partículas de tamaños muy variados;
In the hammer mill, chips are shattered into a wide range of particle sizes;
Utilización de neumáticos enteros, embalados, cortados, en tiras, en astillas, granulados o en polvo en la industria de la construcción
Use of whole, baled, cut, shredded, chipped, granulated or powdered tyres in construction projects
"de tal palo, tal astilla"?
"Chip off the block"?
Me astillé el diente.
Chipped my tooth. Great.
Debió ser una astilla.
There must have been a chip.
Otra astilla de hueso osificada.
Another ossified bone chip.
¿Me quedarán astillas?
Will I be chips?
Cómo salen las astillas.
Look at those chips fly.
Encontramos astillas de hueso.
We found bone chips.
Tienes astillas, ¿eh, Johnny?
Have chips, eh, Johnny?
Parecía una astilla.
He was like a chip.
—¿Y la otra astilla? —le pregunté.
“What of the other chip?” I asked.
Ni siquiera astilló la pintura.
Didn't even chip the paint.
Y que las astillas caigan donde puedan.
And let the chips fall where they may.
Las astillas son como semillas diminutas.
The chips are just like little seeds.
Walter tiró las astillas en la papelera.
Walter dumped the chips into his wastebasket.
¡Las astillas de madera surcaban el aire!
Wood chips flew through the air!
Disparó contra ellos arrancando astillas de las piedras.
He fired at them, chipping stonework.
Pero él era Chip, la astilla del viejo leño. ¿Quién era realmente? ¿Li? ¿Chip?
But he was Chip, chip off the old block. Which one was he? Li? Chip?
La boca se le secó como una astilla vieja.
His mouth went as dry as a wood chip.
noun
Este órgano herido de la flautista deberá ser suturado; en esta mano con la que oprime y suelta las llaves de la flauta se han incrustado fragmentos y astillas de vidrio.
The flutist’s shredded tool, which will have to be sewn up, the hand that presses and releases keys, has shards and shivers stuck in it.
Menos mal que, por lo visto, sólo quería desearles felices Navidades, pues habría podido convertir las cuadernas del pequeño Friendship en minúsculas astillas.
As well then that apparently he was just wishing them a merry Christmas, for he would have made shivered timbers out of little Friendship.
Emily, la refugiada de la ciudad Nueva Esmeralda, temblaba sentada en un rincón soleado cada vez más reducido y miraba sin interés al babuino, que recogía entre sus delgados dedos dos astillas más del lugar de donde las habían amontonado.
Emily, the refugee from New Emerald City, sat shivering in a swiftly narrowing patch of sunlight and watched without interest as the nimble baboon fingers drew two more pieces of wood from the place they had been collected.
En un abrir y cerrar de ojos se produjo un arrancamiento espantoso, las gavias quedaron desrelingadas, la borda arrasada, los posteleros desencajados, los obenques destruidos, el mástil roto, todo el estrépito del desastre volando en astillas.
There came, in the twinkling of an eye, a dreadful crash: the top–sails were blown from the bolt–ropes, the chess–trees were hewn asunder, the deck was swept clear, the shrouds were carried away, the mast went by the board, all the lumber of the wreck was flying in shivers.
Nuestros hombres, que empuñan las lanzas con las dos manos, causan verdaderos estragos en las filas enemigas, que se han visto obligadas a utilizar las jabalinas como lanzas, muchas de las cuales han quedado reducidas a astillas, o a recurrir a la espada (un golpe absolutamente inútil cuando no está propulsado por el impulso del galope); están protegidos solo por las capas, que llevan envueltas alrededor del brazo izquierdo para parar los golpes, y por sus delgados jubones de lino; tampoco llevan casco, solo los turbantes de lana y las pequeñas rodelas.
Our men, wielding their weapons with both hands, work terrible execution upon the foe, who has been reduced to using javelins as lances, many of which had been shivered to stub ends, or else slashing with the saber (a hopelessly ineffective blow when not powered by the momentum of the gallop), protected only by their cloaks, which they have wadded up and wound about their left forearms to fend blows, and by their light linen jerkins, without helmets, only woolen head wraps, and small targeteer shields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test