Translation for "aspirando" to english
Translation examples
verb
A pesar de esta negación de la justicia, el pueblo del Sáhara occidental ha seguido aspirando sin violencia a ser una nación por casi 20 años.
In spite of that denial of justice, the people of Western Sahara had pursued their aspirations of nationhood in a non-violent fashion for nearly two decades.
El Gobierno de la República de Chipre sigue aspirando a alcanzar una solución justa y duradera al problema de Chipre.
Reaching a fair and lasting solution to the Cyprus problem has been the continued aspiration of the Government of the Republic of Cyprus.
En Asia, la India y el Pakistán siguen aspirando a dotarse de armas nucleares.
In Asia, India and Pakistan maintained their aspirations to possess nuclear weapons.
El pueblo palestino, que sigue aspirando a la creación de un Estado viable, todavía no lo ha logrado a causa de la indecisión de algunas partes.
The Palestinian people, who continue to aspire to build a viable State, are still held hostage by the indecision of certain parties.
La humanidad debe continuar aspirando al sueño radiante de una época en la que todos disfruten de sus derechos humanos y en la que la persona sea la encarnación de los derechos humanos.
Mankind must continue to aspire to the radiant dream of a time when all individuals will enjoy human rights and the individual will be the embodiment of human rights.
Aspirando a una mayor solidaridad fundada en el reconocimiento de la diversidad cultural, en la conciencia de la unidad del género humano y en el desarrollo de los intercambios culturales,
Aspiring to greater solidarity on the basis of recognition of cultural diversity, of awareness of the unity of humankind, and of the development of intercultural exchanges,
A pesar de todas las dificultades, yo sigo aspirando a vencerlas.
Despite difficulty, I aspire to ease.
Siempre se pueden mejorar —y de hecho es necesario que continuemos aspirando a que así se haga— las prácticas presupuestarias y la escala de cuotas para el prorrateo existentes.
There is always room — and, indeed, need — for us to continue to aspire to improve upon the existing budgetary practices and scales of assessment.
Sí, que te diviertas aspirando la bilis.
Yeah, have fun aspirating the bile.
Estás aspirando a ser uno.
You're an aspiring adult.
Ha estado aspirando su comida.
She's been aspirating her food.
Cuando estaba aspirando un pulmón.
When I was aspirating a lung.
...aspirando el artista de RB(rhythm and blues) Jonathas...
...aspiring RB artist jonathas...
Lo está aspirando.
He's aspirating.
Estoy aspirando el líquido folicular.
I am aspirating the follicular fluid.
Aspirando a convertirte en una compañera obediente.
Aspiring to become an obedient mate.
El noreste aspirando al trofeo de la esposa
Ah,the northeastern aspiring trophy wife.
Vale, estoy aspirando.
Okay, I'm aspirating.
Aspirando a una perfección completa, aspiran a la aniquilación.
Aspiring toward a consistent perfection, they are aspiring toward annihilation.
¡Y yo aspirando en secreto a alcanzar la santidad!
And me secretly aspiring to sanctity!
Yo no era feliz, pero valoraba la felicidad, y seguía aspirando a ella.
I wasn't happy, but I valued happiness and continued to aspire to it.
Soliman se quedó de nuevo callado, aspirando el humo.
Soliman se tut à nouveau, aspirant la fumée.
y el niño, también en éxtasis, ignorante del adulto y como aspirando a algo más elevado… algo superior a él.
and the child, in a rapture of its own, detached from the adult and aspiring upward . somewhere . higher in any case.
Luego tuvo una visión de un humilde sacerdote aspirando a la mano de la dama más encumbrada del planeta.
He had a vision then of a work priest aspiring to the hand of the highest lady on the planet.
aspirando a un nuevo respirar, aún más laborioso, y de flor tornándose por siempre en animalia.
aspiring to respire in another, more difficult way, and turning flower into animal interminably.
Baseyev jadeó, boqueó y tosió repetidamente, aspirando su propia sangre.
Baseyev gasped, trying to fill his body again with oxygen. He coughed repeatedly, aspirating on his own blood.
Ahíto, aspirando a una merecida siesta, el hurón se duerme luego junto a su presa.
Repu, aspirant à une sieste méritée, le furet s’endort ensuite à côté de sa proie.
verb
Austria sigue aspirando a alcanzar el objetivo internacional del 0,7%.
Austria continues to aim for the international objective of 0.7 per cent.
Aspirando a alentar una mayor atención a la producción y la utilización de la spirulina para reducir el hambre y la pobreza y luchar contra las crisis alimentarias,
Aiming to encourage greater attention to the production and use of spirulina for the reduction of hunger and poverty and to combat the food crises,
259. A pesar de la actual situación financiera internacional, Noruega sigue aspirando a lograr un alto nivel de empleo, un desempleo bajo y un mercado laboral integrador que dé cabida a quien tenga capacidad y voluntad de trabajar.
In spite of the current international financial situation, Norway still aims to achieve a high level of employment, low unemployment and an inclusive labour market with room for everyone who is able and willing to work.
En cuanto al trafico de estupefacientes, que sea tomada en cuenta la repartición de responsabilidades entre paises consumidores y paises productores y, que sean iniciadas estrategias aspirando a combatir el blanqueo de dinero.
the shared responsibility of both the consumer and the producer countries for drug trafficking must be taken into account, and strategies aiming at fighting money-laundering must be undertaken.
8. Aspirando a lograr el acuerdo general del conflicto de Abjasia (Georgia) y, en primer lugar, el regreso inmediato, incondicional y digno de todos los refugiados y personas desplazadas a los lugares de su residencia anterior, los Estados de la Comunidad de Estados Independientes se dirigirán al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas solicitando que apoye las medidas adoptadas por dichos Estados y las medidas de acción sobre la parte abjasia y que recomiende a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que se unan a tales medidas.
8. Guided by the desire to achieve a complete settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, and, first and foremost, the immediate, unconditional and dignified return of all refugees and displaced persons to their places of permanent residence, the States members of the Commonwealth of Independent States call upon the United Nations Security Council to support the measures taken by the CIS States members aimed at influencing the authorities of the Abkhaz side and to recommend that all States Members of the Organization should adhere to those measures.
Aspirando a irnos de aquí en unos pocos días si nos das tu consentimiento.
Aiming to get be of here in a few days if you give us the thumbs up.
Y aún la fuerza con la que cae el martillo importa, eso ayuda a establecer la mezcla precisa de ingredientes, y están aspirando a 0.7 por ciento de carbono exactamente en ese acero.
And even the force with which they hammer down matters, that helps set the precise mixture of ingredients, and they're aiming for precisely 0.7% carbon in that steel.
Así que yo aspirando al lugar de Hyung.
So me aiming for Won's place.
Debes haber estado aspirando a algo más elevado todo ese tiempo.
You must 'a been aiming too high the rest of the time.
Estoy aspirando llegar a la maldita luna, pero como ya dije, no tengo luz y tengo una maldita taza de interés de 17.9%.
I am aiming at the fucking moon, but like I said, I got no electricity and 17.9% fucking interest.
Si estás aspirando a Oxford, necesitas ser abotonada, no Badlands.
If you're aiming for Oxford, you need to be buttoned-down, not Badlands.
Eso es a lo que he estado aspirando desde mi niñez.
This is what I've been aiming for since my childhood.
Hyung aspirando a tu lugar.
Won aiming for your place.
—¿Estás aspirando al trono? —preguntó Jessica.
"You'd aim for the throne?" Jessica asked.
¿Por qué malgastar mi tiempo aspirando a un éxito que nunca tendré? —Te equivocas. Es por eso precisamente por lo que tendrías que aspirar a conseguirlo.
Why waste my time aiming for success I can never have?' 'You're wrong.That is precisely why you should aim to achieve it.
En el lavabo de hombres Lang registró con la habilidad de un experto los urinarios, aspirando los discos desodorizantes.
In the men’s room Lang ranged expertly over the urinal, aiming for the deodorant disc.
No me atrevía a contarle que los días de calor me tumbaba en el balcón, aspirando justamente a esa cualidad que ella parecía temer: más color, piel oscura, para que todas mis pecas se unieran y se fundieran y me dejaran el mismo tono oscuro de mi madre.
I didn’t dare tell her that I lay out on our balcony on any hot day, aiming at exactly the quality she seemed to dread: more color, darkness, for all my freckles to join and merge and leave me with the same deep dark brown of my mother.
Aspirando a satisfacciones culturales más nobles, vino a ser un filántropo de bastante renombre, y en esta línea fundó una editorial que empezó a sacar a la luz obras de mérito literario (por cierto, mi primera novela, Lie Down in Darkness, fue una de las ofrecidas al público por del Duca, en traducción titulada Un lit de ténèbres);
Aiming for nobler cultural satisfactions, he evolved into a renowned philanthropist and along the way established a book-publishing firm that began to produce works of literary merit (by chance, my first novel, Lie Down in Darkness, was one of del Duca’s offerings, in a translation entitled Un Lit de Ténèbres);
verb
Empiece aspirando el humo y después veremos.
-We'll start inhaling and then see.
Me parto los cuernos aquí cada día por 700 pavos cada vez, aspirando lo que sale directamente del culo de Satán. ¡¿y tú no puedes diferenciar entre un acusado y otro?
I'm busting my nut here every day for 700 a throw, inhaling your B.M., which is straight from Satan's bunghole, and you can't tell one defendant from another?
Es difícil determinar si estás comiendo o aspirando esa sopa.
It's very hard to work out whether you're eating or inhaling that soup.
"¿Eres la rubia que vi aspirando martinis en el bar del hotel anoche?"
Are you that blonde I saw inhaling martinis at the hotel bar last night?
Estoy aspirando plumas.
i'm inhaling feathers.
—No —respondió Héctor encendiendo un cigarrillo y aspirando profundamente—.
“No,” Héctor answered, lighting a cigarette and inhaling deeply.
volvió a la ventana, aspirando el humo, llenándose los pulmones.
he went to the window again, inhaling, filling his lungs.
En el pasaje, Patrick, el camionero irlandés, estaba aspirando ávidamente un cigarrillo.
In the alleyway, Patrick, the Irish van driver, was inhaling a cigarette.
Bajó la vista, frotándose la nariz y aspirando profundamente—.
He dropped his eyes, rubbing at his nose and inhaling deeply.
—Bueno… —Se interrumpió y encendió otro cigarrillo, aspirando el humo con ferocidad—.
“Well.” She paused and lit another cigarette, inhaling it fiercely.
Kynes paseó por la cueva, aspirando la fragancia de las hojas y las flores.
Kynes walked around, inhaling the scents of the leaves, sniffing the perfume of the flowers.
Se inclinó sobre la sartén, aspirando el aroma de la fritura con un suspiro contenido.
He bent over the pan, inhaling the crisp odor with a contented sigh.
breathe
verb
Estoy aspirando esta cosa.
I'm gonna breathe this stuff in.
Aspirando la oscuridad que rodea mi alma.
Breathing deep the darkness that envelops my soul.
Qué terrible. ¿Estuvo inconsciente todo el tiempo... aspirando el humo?
And he was unconscious all the while... ..breathing the fumes in all the time?
Me quedé ahí, aspirando su Issey Miyake para hombres.
I stayed there, breathing in his Issey Miyake for Homme.
Les está aspirando la vida.
He's breathing in life
No puede estar aspirando humos tóxicos todo el día.
She can't live in it breathing fumes all day.
Liberado tras los Acuerdos de Belfast, ahora está otra vez en la cima, aún viviéndolo, como siempre ha hecho, con sus colegas cubriéndole las espaldas, aspirando el aroma de sus victorias.
Released after the Good Friday Agreement, he's on top of the world again, still living it, just like he always was, with his mates watching his back, breathing in the scent of his victories.
Estuviste aspirando el gas de Barf otra vez.
You've been breathing in Barf's gas again.
Las plantas respiran a través de ellas, aspirando dióxido de carbono y exhalando el oxígeno que nosotros necesitamos para vivir.
Plants breathe through them, taking in carbon dioxide and exhaling the oxygen that we need to live.
Aspirando y espirando.
Breathes in and out.
Aspirando su masculinidad.
Breathing in his masculinity.
Aspirando profundamente se sumergió.
He took a breath and ducked.
Parpadeó, aspirando hondamente.
He blinked, breathing deeply.
—Sí —respondí yo, aspirando hondo.
I said, taking a deep breath.
—Majestad —dijo, aspirando sus dedos—.
“Majesty.” He breathed on her fingers.
– Sí -dice Diane, aspirando aire-.
'Yes,' says Diane and takes a breath.
Tiene que ser", se dijo, aspirando profundamente.
he told himself, and took a deep breath.
Y, aspirando profundamente, inició la ascensión.
And, taking a deep breath, he started climbing again.
verb
Caras, labios contra la tierra, aspirando el poco aire que quedaba en el suelo.
Faces, lips against the earth, sucking up what air was left on the ground.
Pensó en los hombres que la Especie enviaba al espacio desde hacía décadas para explorar sus confines o tomar, ridicula y muy brevemente, posesión de él. Recordaba haberlos visto flotando en el aire del habitáculo, haciendo piruetas, aspirando líquidos que permanecían en suspensión en forma de gotitas de distintos tamaños y colores variados, jugando con llaves inglesas ligeras como plumas o con bolas de petanca convertidas en pompas de jabón… Se acordaba de sus voces, lentas, entrecortadas, deformadas por los centenares de miles de kilómetros que habían tenido que recorrer para llegar hasta la Tierra, y de la sonrisa en cámara lenta de aquellos hombres que estaban encerrados en un espacio estanco lejos del mundo, mientras se desplazaban por el universo a velocidades siderales, solos, sin la posibilidad real ni deseos de volver.
He thought about the men whom the Species, for the past several decades, had regularly been sending into space in order to explore its confines or ridiculously, and quite briefly, to take possession of it. He remembered seeing some of those men floating in the air of their cabin, pirouetting, sucking up liquids that remained in suspension in the form of little drops of different sizes and various colors, playing with wrenches that had assumed the weight of feathers and steel balls no heavier than soap bubbles. He remembered their slow voices, muddled and staticky from the hundreds of thousands of miles they’d had to travel to reach Earth, and the slow-motion smile on their faces, and how they were shut up in a narrow space, far from the world, zipping through the universe at astronomical speeds, alone, with no real possibility of return nor desire to return.
verb
Inspirándonos en nuestros valores religiosos y árabes que repudian toda forma de extremismo, fanatismo y racismo, y aspirando a consolidar la identidad árabe, profundizar en sus valores culturales y seguir adelante con su mensaje humanístico abierto, ante la sombra de los desafíos y los riesgos que afronta la Nación y que amenazan con rediseñar la situación en la zona, disolviendo la identidad árabe y socavando los nexos que nos unen,
Drawing inspiration from religious and Arab values which reject all forms of extremism, fanaticism and racism, and desiring to strengthen the Arab identity, entrench its civilizational and cultural foundations and maintain its human mission of openness in the light of the challenges and dangers facing the Arab nation which threaten to redraw the situation in the region, dissolve the Arab identity and break the bonds which bind us,
—Sí, mi leal Samir —respondió él aspirando el humo con fruición—.
“Yes, my loyal one,” he said, drawing in the smoke.
Tenía la sensación de estar aspirando su alma junto con su sangre.
I felt as though I were drawing his soul into me along with his blood.
Concluyó el cigarrillo, aspirando hasta los pulmones todo el humo restante.
He finished the stub of his cigarette, drawing the last of the smoke into his lungs.
Después fumó él, aspirando en pequeñas bocanadas y comentando entre ellas:
Then he took his turn smoking, drawing intermittent puffs and murmuring between each puff.
Enseguida, se lo hace perdonar aspirando dulcemente la piel satinada de los testículos;
She quickly redeemed herself by drawing the satiny skin of his testicles into her mouth.
—Sé exactamente lo que le ocurre —dijo Freud, aspirando una bocanada del puro—.
'I know exactly what's wrong with him,' said Freud, drawing on his cigar.
—Es usted muy amable, señor —dijo Stephen, cogiéndolo y aspirando el humo con avidez.
'You are very good, sir,' said Stephen, taking it and drawing the smoke in greedily.
verb
Sin embargo, no creo que sean muchos —añadió aspirando un poco de tabaco en polvo—.
But I don't think much of them, though,' he added, taking a pinch of snuff.
Pero la elegancia de sorber rapé en lugar de polvo español, unido al riesgo y la atracción por lo prohibido, conllevó que en la mayoría de los salones de la corte y de la nobleza se continuara aspirando.
But the elegance of sniffing snuff instead of Spanish powder, together with the risk and appeal of the forbidden, meant that in the parlors of most courtiers and noblemen, they continued to do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test