Translation for "aspiran" to english
Translation examples
verb
Es una necesidad de los pueblos que aspiran a un futuro mejor.
It is a need of people aspiring to a better future.
185. Las metas a que aspiran esas propuestas son admirables.
185. The goals to which these proposals aspire are admirable.
Indudablemente hay ejemplos de empresas que aspiran a alcanzar las normas internacionales.
There are certainly examples of companies that aspire to international standards.
Los pueblos y Estados aspiran a lograr más libertad, justicia y bienestar.
Peoples and States aspire to greater well-being, freedom and justice.
Los pequeños países no aspiran a ser miembros permanentes.
Small countries do not aspire to permanent membership.
Además, todos ellos aspiran a unirse a Europa tarde o temprano.
In addition, all of them aspire to join Europe sooner or later.
En el siglo XXI, hay otros pueblos que aspiran a la reunificación.
In the twenty-first century there are other peoples who aspire to reunification.
Los pueblos aspiran a más libertad y más dignidad.
Peoples aspire to greater freedom and dignity.
Todos los pueblos de la región aspiran a vivir en un entorno seguro.
All peoples in the region aspire to a secure environment in which to live.
Nuestros pueblos en esta región aspiran a esto.
Our peoples in this region aspire to this.
Segundo, aspiran a mejorar sus habilidades.
Second, they aspire to improve their skills.
Los peones aspiran a la realeza.
The pawns aspire to royalty.
Solo aspiran a matar y fornicar.
They aspire only to kill and fornicate.
- Aspiran a ser malos.
- They aspire to lousy.
Según parece aspiran a cantantes.
Apparently they're aspiring, uh, singers.
¿Doncellas que aspiran a deidades y viceversa?
Maidens aspiring to godheads, or vice versa?
Ambos aspiran a la verdad y la sencillez
Both aspire to truth and simplicity
Afortunadamente, existen hombres que aspiran a más.
Fortunately there are men who aspire to more.
¿A qué aspiran?
What do you aspire to?
Mujeres que aspiran a culturizarse... y hombres que aspiran a rascarse.
Women who aspire to culture... And men who aspire to scratch themselves.
Aspiran a ser curas.
They aspire to be priests.
En el centro, aspiran a la iglesia.
In the middle they aspire to the church.
¿Y ellos aspiran a dominar el mundo?
And they aspire to rule the world.
Y sin embargo, ellos aspiran a la grandeza.
Still they aspire to greatness.
Mares que incesantemente aspiran,
Seas that restlessly aspire,
¿Aspiran a nobles pensamientos? No.
Do they aspire to noble thoughts? No.
Aspirando a una perfección completa, aspiran a la aniquilación.
Aspiring toward a consistent perfection, they are aspiring toward annihilation.
Quienes aspiran al vacío total.
Those who aspire to total emptiness.
Ese es el estado, creo, al que aspiran los gimnosofistas.
This is the state, I believe, to which the gymnosophists aspire.
verb
iii) Formación de nuevos partidos políticos locales y nacionales que aspiran a fomentar la reconciliación nacional y el diálogo
(iii) Emergence of local and national political parties that aim to foster national reconciliation and dialogue
Las medidas aspiran ante todo a crear condiciones propicias para fomentar el reconocimiento y el respeto de otras culturas.
The measures aimed primarily to create conditions conducive to promoting recognition of and respect for other cultures.
Esas 3 iniciativas aspiran a incluir a todos los interesados en el proceso de incorporación de la perspectiva de género en toda la misión
These 3 initiatives aim at involving all the stakeholders in the mission-wide gender mainstreaming process
El Comité insta al Estado Parte a que ratifique los instrumentos internacionales que aspiran a intensificar la cooperación entre los Estados en esta esfera.
The Committee calls upon the State party to ratify the international instruments aimed at intensifying cooperation in this field among States.
Nuestras asociaciones tienen una intención transformativa y aspiran a impulsar el aumento permanente de las tasas de crecimiento económico.
Our partnerships are aimed at transformation and at achieving a permanent boost to rates of economic growth.
Algunos de sus componentes están mejor definidos que otros, pero todos aspiran a los mismos objetivos.
Some of its components are better defined than others but all aim at reaching the same goals.
Este elemento es necesario para los países que aspiran a prestar servicios de construcción en mercados especializados.
This is necessary for countries aiming at developing construction services in specialized markets.
Los programas de rehabilitación y habilitación basadas en la comunidad aspiran a provocar el cambio social.
11. Community-based rehabilitation and habilitation programmes aim to create social change.
En la mayor parte de los programas que aspiran a mitigar la pobreza y la malnutrición, los objetivos propuestos son insuficientes.
In most of the programmes aimed at the alleviation of poverty and malnutrition, the targeting is deficient.
Ellos se han marcado un increible desafio, porque en solo 18 meses, ellos aspiran a competir en la mas dura carrera del mundo...
'They've set themselves an incredible challenge, because in just 18 months, 'they aim to compete in the world's most gruelling race... '
Supongo que esto podría ser como los dulces que los japoneses aspiran.
I guess this might be like what Japanese sweets aim for.
Este animal, que ha matado a miles... de personas, sin remordimientos, durante centenares de años... es ahora el objeto de experimentos científicos... que aspiran descubrir su exacta composición celular.
This animal, who killed out of the thousands... people, without remorse, during hundreds of years... is now the object scientific experiments... aiming at discovering its exact subcellulaire composition.
Aspiran a encontrar un fragmento del asteroide, un resto del periodo de la formación planetaria.
They aim to find a fragment of the asteroid, a remnant from the period of planetary formation.
Ese es el muro que alguna vez deben afrontar todos los que aspiran a un objetivo.
That's the wall everyone who aims for a goal confronts at least once.
Todas las acciones humanas aspiran al bien.
All human actions aim at the good.
Aspiran a alguna profesión concreta, y de un modo u otro todos acaban por lograrlo.
They aim at the professions and one way or another they all make it.
Los videntes aspiran a ser libres, a ser testigos sin prejuicios, testigos incapaces de juzgar;
Seers aim to be free- to be unbiased witnesses incapable of passing judgment.
«Las chicas que aspiran a lo más alto, son las que caen más bajo», solía advertir la gente.
‘Girls who aim highest end up falling down the furthest,’ people always warned.
Sin duda hay piezas musicales que aspiran a imitar, a acompañar temas verbales y figurativos.
No doubt there are musical pieces which aim to mime, to accompany verbal and figurative themes.
En una reunión académica de alto nivel se da por sobrentendido que no hay creyentes y que todos aspiran a ser decentes.
At a meeting of top-level academics it is taken for granted that no religious believers will be there but that everyone aims to be decent.
No pude hacerle entender el sentido de esas aparentes exclusiones, que a largo plazo aspiran a una integración en serio.
I couldn’t make him see that, in the long run, the aim of these women-only groups was true integration.
Propuestas como éstas, una adaptación del modelo de pensamiento prusiano a las condiciones de la política contemporánea, aspiran a convertirse en la pauta política.
Propositions such as these, adjusting Prussian modes of thought to contemporary conditions, aim at making policy.
Los dramaturgos que aspiran a transformar el mundo adoptan una superioridad moral respecto del público y permiten que los espectadores también la adopten ante los personajes que no aceptan el punto de vista del héroe.
Dramatists who aim to change the world assume a moral superiority to the audience and allow the audience to assume a moral superiority to those people in the play who don’t accept the views of the hero.
verb
¿Pero qué pasa si aspiran aire y espiran gas cianúrico?
But what if they inhale air and exhale cyanide gas?
Cada centímetro de mi cuerpo está alerta: las yemas de mis dedos paladean el aire, mis narinas aspiran color.
Every surface of my body is alive: My fingertips taste the air, my nostrils inhale color.
Los puentes son singulares aparatos de succión que aspiran la población y a veces hacen que crezca un barrio ribereño a expensas del de enfrente.
Bridges are strange vehicles of suction, which inhale the population, and sometimes swell one river–bank at the expense of its opposite neighbour.
El ser humano es un animal, quizá un animal inteligente en el mejor de los casos, y desde luego tiene que alimentarse, la plata y la porcelana no cambian ni un ápice esa realidad, pero la plata suele cambiar al hombre, rara vez para mejor, ¿quieres fumar?, añade ella sosteniendo una cajita plateada, hace algún truco de magia y saca un delgado cigarrito, el muchacho dice no, gracias, pero Helga acepta, se inclina mientras Geirþrúður enciende su cigarro, y las dos mujeres aspiran el humo.
Man is a creature, maybe a noble creature at his best, and he simply needs to eat, silver and porcelain don’t change that fact, but silver frequently changes a man and seldom for the better, do you want to smoke, she adds, and is quickly holding a silver-colored box, produces it by magic and pulls out a slender cigarette, the boy says, no thank you, but Helga accepts one, leans forward for Geirþrúður to light it, and the women both inhale smoke.
breathe
verb
Mientras quienes aspiran al establecimiento de la paz continúan realizando su labor de negociación, los encargados del mantenimiento de la paz deben proseguir sus esfuerzos por dar un respiro a las víctimas inocentes del conflicto y preservar la paz y la estabilidad en la región en general.
As the peace-makers continue their negotiating work, the peace-keepers must continue their efforts to ensure a breathing space for the innocent victims of the conflict and to preserve peace and stability in the wider region.
¿Los bomberos lo aspiran, o infecta una herida abierta?
Firefighters breathe it in, or it infects an open lesion?
Las personas que aspiran mucho etileno caen en un trance que suena casi como lo que el oráculo de Delfos experimentaba.
People who breathe a lot of ethylene will fall into a trance that sounds almost exactly like what the Oracle of Delphi experienced.
Los hawkinitas aspiran cianuro.
The Hawkinsites breathe cyanide.
Los hago abrazarse, están fritos, se aspiran el aire bucal.
I wrap their arms around each other and they lie there, sound asleep, breathing the air from each other’s mouths.
Por ese motivo, después de la cacería, aspiran el último respiro del oso agonizante para honrarlo y asimilarlo en su propio cuerpo, además de hacerle un homenaje.
After a hunt they would literally breathe in the last breaths of a dying bear in order to honor it and accept it into their own bodies and pay homage to it.
– Si aspiran profundo tres veces, dejan que el aire llegue hasta el vientre y luego lo sueltan lentamente, tal vez se tranquilicen… -les aconsejó el príncipe.
"If you take three deep breaths, let the air flow down to your stomach and then let it out slowly, possibly you will feel better," the prince advised.
Los pasajeros se deleitan con sandwiches congelados de carne resbaladiza y queso de plástico gentileza de la compañía, y aspiran las ventosidades y demás emanaciones de sus prójimos en el aire económicamente reprocesado, una variante del principio del licor de cloaca establecido por los mercaderes de reses y cerdos en los años cincuenta.
The passengers are being slopped with freezing-cold sandwiches of slippery meat and processed cheese food, and are re-breathing the farts and exhalations of others in economically reprocessed air, a variation on the ditch-liquor principle established by cattle and pig merchants in the 1950s.
verb
Señaló el cuerno. —Los olores se aspiran ahí y se dividen en sus componentes individuales por medio de un «olfatoscopio» de mi invención.
He pointed at the horn. “The odors are sucked up here and split into their individual parts using an Olfactroscope of my own invention.
Las grandes dragas van a los bajos de la bahía, y resoplan y gruñen mientras aspiran el barro, las piedrecitas y conchillas y hasta algún pez desprevenido.
Shaggy dredges park in the bay flats, snarling and wheezing as they suck up mud and guck and shells and small unwary fish.
Junto con el agua, aspiran también generaciones enteras de huevos de peces, lo que apenas da un indicio de la parte negativa de la disyuntiva química que mantiene una rosa en plena floración y en perfecto estado hasta que llega a París.
Along with water, they suck up entire generations of fish eggs. What trickles back whiffs of the chemical trade-off that keeps the bloom on a rose flawless all the way to Paris.
verb
Los obreros estadounidenses pueden encontrar inspiración para su lucha en la de los obreros, los pescadores y los jóvenes de Puerto Rico que aspiran a forzar la salida de Vieques de la marina estadounidense y que se niegan a subordinar esa lucha a la guerra emprendida por los dirigentes imperialistas con el pretexto de "combatir el terrorismo".
39. The working class struggles in the United States could draw inspiration from the workers, fishermen and young people of Puerto Rico who were fighting to remove the United States Navy from Vieques, and refused to subordinate their struggle to the war drive that the imperialist rulers were carrying out under the banner of "fighting terrorism".
verb
La mayoría de los hombres mayores encuentran un sitio para sentarse y fuman o aspiran rapé.
Most of the older men find a place to sit and smoke or take snuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test