Translation for "aspira" to english
Translation examples
verb
El Gobierno aspira a aumentar la proporción hasta 30%.
The Government aspired to raise that proportion to 30 per cent.
No soy un político ni aspiro a serlo.
I am not a politician; nor do I aspire to be one.
Australia aspira a ser un líder mundial en seguridad cibernética.
Australia aspires to be a world leader in cybersecurity.
Hoy el pueblo iraquí aspira a recuperar ese papel.
The Iraqi people aspire to recover that role today.
Aspira a lograr la paz, la estabilidad y el desarrollo.
They aspire to achieve peace, stability and development.
A lo que el mundo aspira no es a un salón de apuestas.
The world does not aspire to be a gambling den.
La paz es uno de los objetivos prioritarios a los que aspira el mundo.
Peace is among the priority objectives to which the world aspires.
Kuwait es un Estado que aspira a la paz, la seguridad y la estabilidad.
Kuwait is a State that aspires to peace, security and stability.
Que no aspire.
Watch for aspirations.
¿A qué aspira?
What are your aspirations?
Aspiro a serlo.
I aspire to be.
¿A qué aspiras?
What do you aspire to?
- Aspira la línea central.
- Aspirate central line.
Aspiré sus pulmones.
I aspirated her lungs.
Él no aspira.
He didn't aspirate.
# Aspira a ser
Aspires to be
Aspiro a nerd.
I aspire to nerd.
Cuando ya no aspiras al individualismo, aspiras a la categoría.
No longer do you aspire to individualism, you aspire to category.
Pero no es eso a lo que aspiro.
But I aspire to no such thing.
—¿A eso aspiras tú?
You hold such aspirations?
¿Es a eso a lo que aspira?
Is that what he aspires to?
—Es un estado al que aspiro.
It is a condition that I aspire to.
Eso es a lo que aspiro.
That’s what I aspire to.
¿Aspiras a ser como él?
Is that who you aspire to be?
Todo aspira a la luz.
Everything aspires to the light.
¡Ningún ángel aspira a eso!
No angel will aspire to it!
no aspiro a nada más,
Nothing more do I aspire,
verb
Alemania aspira a acabar con el sistema de vertederos para 2020.
Germany aims to end landfilling by 2020.
1) el Estado aspira a reunificar la familia y mantener su integridad.
Family migration aims at reunifying the family and keeping its integrity.
Con estas iniciativas se aspira a que las unidades funcionen mejor.
These efforts aim to strengthen the performance of the units.
La organización aspira a poner en marcha:
The organization aims at undertaking:
Se aspira a introducir un plazo de espera garantizado durante 2008.
300. It is the aim to introduce the waiting period guarantee during 2008.
Se aspira llegar a 50.000 familias.
The program aims to include 50,000 families.
Así, el ACNUR aspira a:
UNHCR is thus aiming to:
Noruega aspira a un carbono neutral en 2050.
Norway aimed to be carbon neutral by 2050.
Finlandia aspira a una globalización justa e incluyente
Finland aims at a fair and inclusive globalization
Sólo digo que aspires a más.
I'm just saying, aim higher.
Bueno, aspiro a complacer.
Well, I aim to please.
¡Aspira siempre a lo más alto!
"Aim for the stars."
Seguro que aspira a altos honores
He's aiming for the highest prize.
Aspira a limpiarte una sola vez.
Aim for a one-wiper.
aspiras a lo alto.
You aim high.
Yo aspiro a algo más alto
My aim is high
La gente normalmente aspira a más.
Folk normally aim higher.
Aspiras a complacer.
Aim to please.
¡Aspiro a usted!
I will aim for you!
A eso aspiro como escritor.
That’s my aim as a novelist.
–La única que yo aspiro a alcanzar.
The only one I'm aiming for.
Aspira a ascender a Controlador.
Aims to get promoted to Controller.”
No aspiro a tanto como usted.
I don't aim at such things as are fit for you.
A eso aspira un mutante del milenio.
That’s what a Millennial Mutant aims for.
–¿Acaso aspiras a ser el nuevo César?
Aiming to be the next Caesar?
Dudo mucho que aspire a una reconciliación.
I don’t think he’s aiming for a reconciliation.’
Es la meta a la que aspira el método.
It's the goal toward which method is aimed.
—No, a menos que aspires a morir pronto.
Not unless you’re aiming for a premature burial.
—Pero, dígame, ¿a qué aspira usted en la vida?
But tell me, what is your aim in life?
verb
Así que aspiró agua.
So she inhaled water.
¡Ya, aspira... ya...! ¡prende!
Go, inhale... yeah... hold it!
Llene sus pulmones de aire, aspire cuanto pueda ¡Aspire!
Now, fill up your lungs. Inhale as much as you can. Inhale.
pero no aspiré el humo.
Didn't inhale.
"Aspiro este humo acre, regreso "
"This pungent smoke I inhale, return"
Otra vez. aspire
Once again. Inhale.
Yo no aspiré.
I - I did not inhale.
- No aspire, sólo tragar.
Don't inhale, just swallow.
Como diciendo "Amén" mientras aspiras.
Like you were saying "Amen" while you inhale.
Aspiré jugo de caballa nebulizado.
I inhaled nebulized mackerel juice.
Aspiró, tosió y volvió a aspirar.
He inhaled, coughed, inhaled again.
Y no aspires el polvo.
And don't inhale the dust.
Honor aspiró profundamente.
Honor inhaled deeply.
Tom aspiró lentamente.
Tom inhaled slowly.
Perrin aspiró con fruición.
Perrin inhaled deeply.
Younger aspiró profundamente.
Younger inhaled deeply.
Aspiró el olor de sus cabellos.
He inhaled her hair.
Aspiré lentamente y asentí.
I inhaled slowly and nodded.
Finalmente, aspiró profundamente.
Finally, he inhaled deeply.
breathe
verb
Coge aire, aspira,aspira
Stroke the hair, breathe in, breathe in.
Aspire, por favor.
Breathe in, please.
Cinco, aspira. Seis, aspira.
Five breathing Six breathing
Despacio ahora... aspire.
Gently now... Breathe in.
Uno, aspira. Dos, aspira.
One breathing Two breathing
Tres, aspira. Cuatro, aspira.
Three breathing Four breathing
Siete, aspira. Ocho, aspira.
Seven breathing Eight breathing
aspira y escupe.
breath in, spit out.
Hombros arriba. Aspire.
Take a deep breath.
– Aspira, aspira -cantamos, tal como nos han enseñado-.
"Breathe, breathe," we chant, as we have been taught, "Hold, hold.
Aspiró profundamente.
He breathed deeply.
Aspira profundamente—.
He breathes deeply.
Lo aspiró y expiró.
She breathed it in and out.
Ella aspiró con fuerza.
She sucked in her breath.
El aspiró profundamente.
He drew in a sharp breath.
Ella aspiró profundamente.
She took a deep breath.
verb
La ventana tenía abierta una rendija, y se arrodilló y aspiró aire fresco.
The window was open a tiny bit, and he knelt and sucked up cold air.
Fabrizio controlaba mi vida del mismo modo que un tornado aspira el polvo.
Fabrizio grabbed hold of my life the way a tornado sucks up dust.
Luego, se introdujo un extremo de la paja en una fosa nasal y aspiró una línea.
Then he worked an end of the straw into one of his nostrils and sucked up one of the lines.
Paul tomó el extremo del tubo de su cuello, aspiró una bocanada y la escupió en el compartimiento vaciado.
Paul took the catchtube from his neck, sucked up a mouthful, expelled it into the dished compartment.
Il aspira le reste de son jus d’orange, sa paille faisant un grand gargouillis au fond du verre.
He sucked up the last of the orange juice and the straw made a gurgling noise.
Enrollé un trozo del papel rojo y después de aspirar con la boca una raya de opio la soplé en uno de los agujeros de la nariz de Ida, aspiré más y se lo soplé en el otro lado.
Rolled up a piece of that red paper and sucked up a line of opium and then blew it up one side of Ida’s nose, sucked up some more and blew it into the other side.
—Una draga hidráulica gigante que aspire los nódulos a través de tuberías hasta una barcaza situada en la superficie —teorizó Salazar—.
    “A giant hydraulic dredge that sucks up the nodules through pipes to a barge on the surface,” theorized Salazar.
Montez volvió al dormitorio con una pipa de agua, la encendió y aspiró el humo; la pipa borboteó tranquilamente.
HE CAME BACK IN the bedroom with a bong, stopped to light it and suck up the smoke, the pipe bubbling in its quiet way.
No me levanto con los ojos hinchados, ni con dolores o náuseas. Dale una calada. Aspiró el humo. —¿Nick sabe esto?
I don't get out of bed puffy-eyed, or pain, or nausea. Take a chase." She sucked up the smoke. "Nick knows this?
verb
Aspiró otra bocanada.
He took another deep draw.
—Entonces aspira poco a poco, o no te enterarás. Di una lenta calada.
    "Then draw slow, or you'll lose it."
Fall aspiró una larga bocanada de su puro.
Fall took a long draw at his cigar.
D'Agosta se reclinó contra el respaldo y aspiró lentamente el humo del cigarro.
D’Agosta sat back, drawing slowly on his cigar.
–Bueno, así era Pasha -aspiró una larga bocanada de cigarrillo
"Well, that was Pasha." She took a long draw on her cigarette.
verb
Evian aspiró el rapé con delicadeza.
Evian sniffed the snuff delicately.
Hogan sonrió, aspiró rapé, y Sharpe esperó el estornudo.
Hogan smiled, sniffed his snuff, and Sharpe waited for the sneeze.
Lenta, ostentosamente, sacó una cajita del bolsillo y aspiró de su interior.
Slowly and ostentatiously, he pulled a snuff-box from his pocket and took a sniff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test