Similar context phrases
Translation examples
adjective
Superficie alta esponjosa y áspera específica
Spongy and rough, high specific surface
Según el médico forense, una lesión que se observaba en el lado derecho del cuello podía haber sido causada por cualquier objeto áspero como una soga, un cinturón o un palo.
In the pathologist's opinion, a lesion over the right side of the neck could have been caused by any object with a rough surface, like a rope, belt or stick.
Los indicios de envenenamiento fueron la estimulación del sistema nervioso central: excitación, encorvadura, piel áspera, disnea, anorexia, temblores, convulsiones y calambres (IPCS, 1992).
The signs of poisoning were central nervous stimulation: excitation, hunched posture, rough fur, dyspnoea, anorexia, tremors, convulsions, and cramps (IPCS, 1992).
Según los informes fue obligado a adoptar la postura de la kukhura y golpeado en las plantas de los pies con una áspera vara.
According to the reports, he was forced into the kukhura position and beaten on the soles of the feet with a rough stick.
Algunas dificultades se han presentado, incluido lo áspero del terreno y problemas con las condiciones del tiempo; algunos lugares son accesibles en la estación lluviosa solamente por helicópteros en casos de asistencia médica de emergencia.
We have encountered some difficulties, including rough terrain and poor weather. With regard to providing emergency medical assistance, some sites are only accessible by helicopter during the rainy season.
Conforme a la legislación, las maneras de criar a los hijos deben ser tales que excluyan el trato negligente, cruel, áspero o degradante, o la humillación y la explotación de los niños.
Under the legislation, the ways of bringing up children must be such as to exclude neglectful, cruel, rough or degrading treatment, or the humiliation and exploitation of children.
¡Dios, son ásperos!
God, they're rough!
¡Es muy áspera!
It's really rough!
Ásperos y torcidos.
Rough and crooked.
Áspero y desagradable.
Rough and nasty.
- Liso o áspero?
Smooth or rough.
Mañana áspera, señor?
Rough morning, sir?
Áspero, duro, puff.
Rough, tough, puff.
- son muy ásperas.
- are really rough.
Áspera piedra y áspera tierra.
Rough stone and rough soil.
No hay bordes ásperos;
There are no rough edges;
—¿Por qué están ásperas?
“Why should they be so rough?”
Sus manos están ásperas.
Your hands are rough.
Tienes la lengua áspera.
Your tongue is rough.
—La tienes áspera, como de cuero.
“It’s rough and leathery.
Un poco áspera y ronca.
A bit rough and hoarse.
Tenían callos y eran ásperas.
They were callused and rough.
Eran callosas, ásperas.
They were callused, rough.
Esa sí que tiene la piel áspera.
It really has rough skin.
adjective
Altos funcionarios estadounidenses revelaron que las expresiones ásperas de la Secretaria de Estado se debían en gran medida a que el Primer Ministro Netanyahu no se había comprometido a imponer restricciones a la construcción en los asentamientos. (Ha’aretz, 14 de septiembre)
Senior American officials disclosed that the Secretary of State’s harsh pronouncements were due in large part to Prime Minister Netanyahu’s lack of commitment to imposing restrictions on settlement construction. (Ha’aretz, 14 September)
En Papua Nueva Guinea y en el Pacífico quisiéramos poner de relieve la juventud de nuestra población, el áspero terreno y el aislamiento geográfico.
In Papua New Guinea and the Pacific, we would like to highlight the youthful character of our population, the harsh terrain and the geographic isolation.
Los talibanes aprovechan en grado creciente la idea que tiene la población local de que el Estado ha fracasado y ofrecen remedios rápidos basados en formas ásperas de "justicia social".
The Taliban increasingly utilizes local perceptions of state failure and proffers swift remedies based on harsh forms of "social justice."
6. La Comisión Landau reconoció el peligro que representaba para los valores democráticos del Estado de Israel el que sus agentes abusaran de sus atribuciones al recurrir a formas de presión innecesarias o excesivamente ásperas.
6. The Landau Commission recognized the danger posed to the democratic values of the State of Israel should its agents abuse their power by using unnecessary or unduly harsh forms of pressure.
12. Los conflictos son cada vez más prolongados y ásperos y afectan a los civiles, sobre todo a las mujeres y los niños, dañan las infraestructuras, trastornan el desarrollo socioeconómico y preparan el terreno para una mayor violencia.
Conflicts were increasingly prolonged and harsh, affecting civilians, particularly women and children, damaging infrastructure, disrupting socio-economic development and preparing the ground for further violence.
No se basan en hechos objetivos, sino que tienen por finalidad sembrar la confusión y están escritas en un tono áspero ausente de otros proyectos de resolución presentados a la Comisión.
They were not based in fact, but were intended to sow confusion and written in a harsh tone not found in any other draft resolution introduced before the Committee.
33. La Comisión Landau reconoció el peligro que representa para los valores democráticos del Estado de Israel el que sus agentes abusaran de sus atribuciones al recurrir a formas de presión innecesarias o excesivamente ásperas.
33. The Landau Commission recognized the danger posed to the democratic values of the State of Israel should its agents abuse their power by using unnecessary or unduly harsh forms of pressure.
5. La Comisión Landau reconoció el peligro que representa para los valores democráticos del Estado de Israel el que sus agentes abusaran de sus atribuciones al recurrir a formas de presión innecesarias o excesivamente ásperas.
5. The Landau Commission recognized the danger posed to the democratic values of the State of Israel should its agents abuse their power by using unnecessary or unduly harsh forms of pressure.
El Departamento informó a la Junta de que los 79 vehículos pertenecían mayoritariamente a la MINURSO y la MINUEE, que están situadas en zonas en que el terreno de operaciones es áspero y difícil.
205. The Department informed the Board that the 79 vehicles belonged mostly to MINURSO and UNMEE, which are located in areas where the operating terrain is harsh and difficult.
Áspero pero prometedor.
- Harsh but promising. - Mm.
Eso es áspero.
- That's harsh.
Es áspero y cruel...
It's harsh and cruel.
No soy severa, áspera...
I'm not stern, harsh...
Un apellido áspero.
A harsh name.
Es algo aspera.
IT'S KIND OF HARSH.
- Oh, eso es áspero.
- Oh, that's harsh.
Un poquito áspero, chef.
Wee bit harsh, chef.
- Eso es bastante áspero.
- That's pretty harsh.
Tipo de aspero.
Kind of harsh.
¡No! Era una respiración áspera.
No! It was harsh breathing.
No era áspero ni penetrante.
It was not a harsh or shrill whistle.
Hubo palabras ásperas.
There were harsh words.
Su crítica era áspera.
His criticism was harsh.
¡Un áspero, un desapazible!
A harsh man, an unpleasant man!
Hubo otro áspero ruido, y otro.
There was another harsh sound, then another.
– preguntó una voz áspera;
a harsh voice demanded.
La vegetación era abundante, pero áspera.
The landscape was lush but harsh.
La luz era áspera y violeta.
The light was harsh and violet.
Su voz sonaba áspera.
His voice was harsh.
adjective
Los pulmones están muy ásperos.
Lungs are really coarse.
Me disculpo por mi áspero lenguaje.
I apologize for my coarse language.
Tienes las manos ásperas.
Your hands are so coarse.
Está bien. Es pequeño y es áspero.
It's short and it's coarse.
Qué manos tan ásperas tiene.
What coarse hands he has.
Tu piel es áspera.
Your skin is coarse.
Tu pelo es tan áspero.
Your hair is so coarse.
Son de una lana muy áspera.
They are made of rather coarse wool.
Es tan pálida y áspera.
It's so pale and coarse.
Está áspera, y se está extendiendo.
It's coarse, and it's growing.
El pan era áspero.
The bread was coarse.
más fina que áspera.
refined, rather than coarse.
El diámetro es moderadamente áspero.
The diameter is moderately coarse.
Su piel era áspera y oscura.
His skin was coarse and dark.
Las sábanas eran ásperas, pero estaban limpias.
The sheets were coarse, but clean.
—¿No? —El hombre soltó una carcajada áspera—.
"No?" The man laughed coarsely.
Otros estaban tumbados sobre ásperas esteras.
Still others were lying on coarse mats.
adjective
Bueno, he oído que te encanta mi áspera virtud de hombre manitas.
Well, I heard that you love my rugged everyman quality.
Son como... ásperas y sexys.
They're kind of... rugged and sexy.
La mayoría de su terreno áspero solo puede ser atravesado volando.
Most of its rugged terrain can be crossed only with wings.
Nada más mientras no perdamos la aspera virtud de manitas.
Nothing more as long as we don't lose the rugged everyman quality.
Todo áspero y apuesto.
All rugged and handsome.
No recuerdo haber dicho "áspera".
I don't remember saying, "rugged."
El áspero Pirro, como la fiera hircana...
The rugged Pyrrhus, like th' Hyrcanian beast- - It 'tis not so.
Es abierto y no demasiado áspero.
‘It’s open and not too rugged.
MI PAÍS Mi país es un lugar áspero y montañoso.
MY COUNTRY MY COUNTRY IS A RUGGED AND MOUNTAINOUS PLACE.
El marido era un hombre corpulento, como John, y de rasgos ásperos.
Her husband was a big man like John, with rugged features.
Ésa es la parte relacionada con la acción y la actuación, el lado áspero.
That's the part related to action and acting; the rugged side.
El sitio en que nos hallábamos era la áspera ladera occidental de una cordillera.
The place where we were was the rugged west slope of a mountain range.
La Georgia septentrional era una región escarpada, habitada por gentes ásperas.
Here in north Georgia was a rugged section held by a hardy people.
Alexandra conocía los escaramujos y se había puesto unos ásperos téjanos de hombre;
Alexandra knew about the briars and had put on rugged men's jeans;
Las ásperas montañas que circundaban esa nación, literalmente zumbaban todo el día.
The rugged mountain country around that town literally hummed all day long.
adjective
Incluso las negociaciones entre los amigos más íntimos pueden ser ásperas y llevar tiempo; y todos somos bien conscientes de que en el Oriente Medio hay muchos que han sufrido dolorosamente durante generaciones y que encuentran difícil olvidar las injusticias pasadas.
Negotiations between even the closest of friends can become acrimonious and time-consuming; and we are well aware that there are many in the Middle East who have suffered grievously over generations and who find it hard to forget past injustices.
Bueno Dan, tienes unas manos muy ásperas.
So, Dan, quite the hard grip you have there.
¡Guau, sus manos son muy ásperas!
Wow, it's so hard!
Se vuelve retorcido, áspero y duro.
It grows back twisted and gnarled and hard.
¿Sabes qué? , Nueva York te ha hecho tan áspera.
Oh, you know what, New York has made you so hard.
No va mucho con tu carácter duro y áspero.
Sort of goes against your hard-ass style.
Sí, es caliente, áspero y tiene olor a alcohol.
It's hard, jagged, and tastes like alcohol.
La voz del doctor era áspera. —No.
His voice was hard. ‘No.
Lo dijo con una «g» áspera.
He said it with a hard G.
—Había una nota áspera en su voz—.
There was a hard note in her voice.
—Jo soltó una risa áspera.
Jo gave a hard laugh.
Brillaba con una áspera luz blanquecina.
It shone with a hard, white light.
—Su voz se tornó baja y áspera—.
His voice became low and hard.
—Las cuencas altas son ásperas —le explicaron—.
“The high basins are hard,” they told him.
Él era bastante áspero, bastante rudo.
He was quite hard, quite tough.
Fue un pequeño sonido áspero, sin humor.
It was a hard little sound without humour.
adjective
En cambio, la Comisión Europea se opuso a la propuesta de fusión entre General Electric y Honeywell a pesar de que había sido autorizada por la Comisión Federal de Comercio, lo que suscitó una áspera controversia; esta diferencia entre las soluciones dadas a la misma fusión se ha atribuido a las diferencias existentes entre las leyes de la competencia y demuestra, según un alto funcionario del Departamento de Justicia, que la cooperación por sí sola no basta para resolver amplias zonas de diferencia entre los sistemas antitrust que han de abordarse si se quiere conservar la integridad de las medidas antitrust a escala mundial.
In contrast, the proposed General Electric/Honeywell merger was prohibited by the European Commission after it had been cleared by the Federal Trade Commission, giving rise to a sharp controversy; this difference in the treatment of the same merger has been attributed to substantive differences in competition laws and illustrates, according to a high official of the United States Department of Justice, that "cooperation alone will not resolve some significant areas of difference among antitrust regimes that must be addressed if we are to maintain the integrity of antitrust on a global stage."
El Seimas de Lituania, tras examinar la reciente serie de acontecimientos en la Federación de Rusia y la actual política exterior de ese país, expresa su preocupación porque las últimas declaraciones formuladas por algunas autoridades de Rusia con respecto a los países bálticos han adquirido un tono cada vez más áspero.
The Seimas of Lithuania, reviewing the recent series of events in Russia and its current foreign policy, expresses its concern that recent statements made by certain Russian authorities regarding the Baltic countries have taken on an increasingly sharp tone.
- Sí, y crees una fatiga pisar el fondo cenagoso del océano, correr sobre el áspero viento del norte, hacerme encargos en las venas de la tierra cuando el hielo la endurece.
- Thou dost; and think'st it much to tread the ooze Of the salt deep, to run upon the sharp wind of the north, to do me business in the veins o' th' earth when it is bak'd with frost.
Ese áspero, granuloso gusto en la boca es la arena en la que ha metido su cabeza.
- That sharp, gritty taste in your mouth is the sand you've been sticking your head in.
Le escribiremos una nota áspera al káiser!
We shall write a very sharp note to the Kaiser.
Uno debería buscar que sean suaves, acogedores, y los míos son ásperos.
You want them to be, like, soft and safe and welcoming, and mine are sharp.
Sí, y crees una fatiga pisar el fondo cenagoso del océano, correr sobre el áspero viento del norte, hacerme encargos en las venas de la tierra cuando el hielo la endurece, ¿mmm?
To run upon the sharp wind of the north, To do me business in the veins o' th' earth When it is bak'd with frost.
La superficie de la roca luce áspera pero cuando la tocas se siente tan suave como un espejo de baño, lo que significa que se usó algún tipo de proceso de vitrificación.
The corners also are not sharp. They're perfectly rounded, and no one can explain how this could have been achieved. GIORGIO TSOUKALOS:
—Palabras ásperas, tono áspero—.
Sharp words, sharp tone.
Su tono era áspero.
Her tone was sharp.
Un ruido áspero, como un crujido.
A sharp, cracking noise.
La voz de Clare fue áspera.
Clare’s voice was sharp.
—La voz de Corysta era áspera.
Corysta’s voice was sharp.
—La voz del embajador era áspera.
The ambassador's voice was sharp.
Quizá un poco áspero, pero no es malo».
A little sharp, maybe, but not bad.
Era un vino áspero, nada bueno.
The wine was sharp, not good at all.
—¿Y eso? —su voz sonaba áspera—.
“How’s that?” His voice was sharp.
noun
Disculpa la voz áspera.
Sorry about the rasp.
Sé que ambos tienen ese tono áspero.
I know We both have that rasp.
Algo áspero, un ruido estridente, algo como esto.
It was like this weird rasping, scratchy noise, a bit like that.
Ese movimiento la hace ver más grande y sus escamas hacen un ruido áspero al frotarse.
That intricate winding movement makes him look twice his size and lets his scales make an angry rasping sound as they rub together.
Profundo, áspero, jadeando.
Deep, rasping, breathy.
—dijo el monstruo en tono áspero—.
the monster rasped.
Era un ruido áspero y rítmico.
It was a strange, rhythmic rasping.
Tenía la voz grave y áspera;
Her voice was low and rasping;
Soltó una áspera carcajada.
She gave a rasping laugh.
—¡Silencio! —ordenó con voz áspera.
‘Silence!’ he rasped.
Oyó una respiración áspera.
He could hear a rasping breath.
Una voz áspera como de piedra rozando piedra.
The rasp of stone on stone.
—Está cojo —comentó Deutsch, con voz áspera—.
Deutsch's voice was rasping.
adjective
Igualmente, hacen más ásperas las relaciones regionales con Francia.
It also sours regional relations with France.
No quiero que las cosas se pongan ásperas.
I just don't want things turning sour.
Era un vino áspero y avinagrado.
The wine was sour and strong.
Su áspera sonrisa se ensanchó.
His sour grin broadened.
Sirenas, ásperas y discordantes, ahogaban sus gritos.
Sirens, sour and discordant, drowned out their cries.
sus maizales sin árboles, ásperos, de aspecto hostil;
its treeless, sour, unfriendly looking corn-lands;
Su aliento es agrio por el alcohol y su mano está áspera por la suciedad.
His breath is sour with drink, and his hand is scaled with dirt;
los pulsa al azar y un áspero flujo de colores surge del instrumento.
he depresses them at random and sour colors drift out of the instrument.
Le deseo suerte, muchacho. —Entonces emitió una áspera carcajada—.
Well, good luck to you, my boy/' He gave a sour chuckle.
El rey le dirigió una mirada áspera, como si entendiera lo que se avecinaba.
The king gave him a sour look, as though he understood what was coming.
adjective
Es un soltero y un solitario de pocos amigos... tan solo devotos y apegados a la causa de los ásperos sofismas.
He's a bachelor and a recluse with few friends, only devotees and adherents to the cause of tart sophistry.
Sabes, en realidad quería algo ligero y muy áspero en el centro, y no pude completarlo.
You know, realistically, I wanted something airy and very tart in the middle, and I didn't complete that.
¿Podrías ayudarme a encontrar algo áspero?
Could you help me find something tart?
El mosela es áspero, agridulce.
The Moselle is tart and earthy.
era un líquido caliente, áspero y estimulante.
hot, tart and stimulating.
—Esta afirmación vino acompañada de un áspero suspiro—.
This declaration was followed by a tart sigh.
Ginny hizo oídos sordos al áspero comentario.
Ginny ignored the tart remark.
Y dos vasos de áspero vino blanco.
And two glasses of tart white wine.
«¡No solo es mejor, sino que es necesario!», fue el áspero veredicto de Parthenope.
‘Not just better, but necessary!’ was Parthenope’s tart verdict.
Era áspero y picaba en la nariz, pero al mismo tiempo estaba delicadamente perfumado.
The smell was tart and acidic, yet perfumed with a delicate fragrance.
—Vaya, Madoc —resuena la áspera voz de Grima Mog—.
“Ah, Madoc,” comes Grima Mog’s tart voice.
Se llenó los pulmones, para saborear el aire; era áspero y limpio.
She filled her lungs, to taste the air: it was tart and clear.
—Esa, joven señor —fue la áspera respuesta—, es la frase adecuada para todos nosotros.
"That, young sir," came the tart reply, "is the appropriate phrase for us all."
adjective
Su voz me resulta muy áspera.
I find his voice very grating.
Te encuentro aspera, abrasiva...
I find you grating, abrasive...
¡Doctor McKay! Qué maravilloso oír su áspera voz otra vez.
Dr. Mckay... so wonderful to hear your grating voice again.
Es un gesto muy dulce, pero por otro lado puedes ser bastante áspero.
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating.
Vaya, justo cuando pensé que tu voz no podía ser más áspera.
Just when I thought your voice couldn't get any more grating.
Eres tan hermosa, me maravillo de pensar en cómo de áspera y tediosa debes ser también para lograr tal cosa.
You're so beautiful, I marvel to think at how grating and tedious you must also be to achieve such a thing.
Tuve un feo y áspero accidente cuando era joven.
Nasty cheese grating accident as a young man.
Sus quejas eran ásperas.
His complaints were grating.
—Su voz sonaba áspera y tensa—.
The voice on the telephone was grating and tense.
—preguntó McCuen con voz áspera.
McCuen demanded in a grating voice.
—la voz se hizo áspera y grave—.
His voice fell to grating depth.
Tenía la voz grave, crispada, áspera.
His voice was deep, grating, gravelly.
—susurró en tono áspero—.
he whispered in a grating voice. “Let her go.
—No —replicó él, la voz áspera—. ¡Elena!
“No,” he said, his voice grating. “Elena!”
adjective
Sus manos eran ásperas.
His hands were abrupt.
Es una impaciencia tiránica, que preexiste al pedido y lo vuelve enconado, áspero como una orden.
It’s a tyrannical impatience that predates her requests, making them angry and as abrupt as orders.
—El afecto de usted es áspero de formas —comenzó a decir, pero MacIan rompió el frágil y frívolo discurso con voz violenta:
“Your affection expresses itself in an abrupt form,” he began, but MacIan broke the brittle and frivolous speech to pieces with a violent voice.
Aquel hombre, moreno, tieso, áspero y vigoroso – con el cabello negro, las mejillas rosadas y los guantes amarillos -, se hallaba presente en todas partes.
That dark, taut, abrupt, vigorous man, with his black hair, his red cheeks and his yellow gloves, was everywhere.
pero ahora, al ver que Moisés se marchaba sin decir palabra, comenzó a preguntarse si no se había mostrado demasiado áspera.
Bennett had hung up on her, and now, watching Moses drive away without a word, she began to wonder if she had been too abrupt.
Oh, si pudiera ver la gloria, comprendería por qué estamos aquí todos —el rostro del Maestro, sufrido y áspero, cambió inexplicablemente.
Oh, the glory, oh, if you could see the glory, you would understand why we are all here.” The Master’s face underwent an abrupt, unexplained change.
adjective
Un simple gesto, para suavizar el filo de las situaciones ásperas.
A simple gesture. To smooth edge from jagged events.
Se oía el ruido áspero de los vidrios al entrechocar.
There were jagged sounds of glass on glass.
arqueada, no cortante, pero sí áspera y venenosa: allí donde tocaba producía dolor.
curved, not cutting, but jagged and poisonous, because it caused pain wherever it touched.
Delante de Haplo, bañado por el radiante sol, se distinguía un camino tallado entre ásperas peñas.
Ahead, drenched in bright sunlight, a path cut into jagged rock.
Me deslizo por el áspero borde hasta la superficie y trato de recuperar el aliento.
I slide up over the lip of the jagged rent in the floor and try to catch my breath.
La boca se abrió en un grito petrificado, pero por ella salieron ásperas maldiciones cáusticas.
His mouth opened in a frozen scream, but jagged, blistering curses spewed forth instead.
El montículo de arena ya parecía como algo de otro mundo, de otra vida, distorsionado y áspero en el horizonte.
The sandy knoll already looked like something from another land, another life, distorted and jagged on the horizon.
—Yo te conozco —comentó con la voz áspera y entrecortada, como si le hubiesen arrancado la memoria.
‘I know you,’ said Lord Touars, in a sudden jagged voice, as though memory had been ripped from him.
adjective
Stanley responde áspero y brusco, como de costumbre.
Stanley answers gruffly and brusquely, as usual.
—Débiles apoyos, madame —Wolfe se mostró áspero—.
“Weak supports, madam.” Wolfe was brusque.
—Límpiate la cara, vampiro —dijo una voz áspera.
"Wipe your face, vampire," came a brusque voice.
—Por eso bien está que nos hayamos vuelto —respondió áspero—.
‘That’s why it’s good we’ve turned back,’ he replied brusquely.
¿Por qué Eduardo pasó a ser tan desabrido y tan áspero?
Why did Eduardo become so unpleasant and so brusque?
Yo estaba a gusto en mi papel, pero sus modales ásperos me irritaban. —Sí, desde luego.
  I was enjoying my role but her brusque manner was unnerving. "Yeah, sure,"
Frank se acerca con la botella; tan efusivo con Leah como áspera es su mujer.
Frank comes over with the bottle, as expansive with Leah as his wife is brusque.
—Tengo que saberlo —aseguró en voz alta, en el mismo tono áspero, militar.
“I need to know,” he said out loud, speaking in the same brusque military tone.
adjective
Era un hombrecillo de cabellos ásperos.
He was a little man with scraggy hair.
Arrojó la botella entre la áspera vegetación que formaba el suelo de la tienda.
She flung the bottle down into the scraggy vegetation which made up the floor of the tent.
Beledni desmontó. Los lanceros retrocedieron, llevándose consigo la yegua de áspero pelaje de Beledni.
Beledni dismounted. The lancers drew back, leading Beledni’s scraggy mare with them.
Siempre, bajo cualquier circunstancia e iluminación, su cuello está fláccido y áspero, y su aspecto sería horrendo incluso para una persona medio ciega.
The neck is loose and scraggy under all circumstances, in all lights, and would look gruesome even if he were half-blind.
adjective
Tiene una forma desafiante y un tanto áspera de expresar estas ideas, como si encontrasen resistencia por mi parte, incluso cuando no estoy en desacuerdo.
He has a challenging, rather crude way of phrasing these ideas, as if they have met opposition, even if I don’t disagree.
«Perro que ladra no muerde», reza un refrán, y la señora Walters sabía que tal refrán era perfectamente aplicable a su jefe. Mister Rafiel se sentía aquejado de continuo por múltiples dolores y sus ásperas palabras venían a ser para él una válvula de escape. Dijera lo que dijera, su secretaria permanecía imperturbable.
Rafiel’s bark was a great deal worse than his bite. He was a man who suffered almost continual pain, and making disagreeable remarks was one of his ways of letting off steam. No matter what he said she remained quite imperturbable.
noun
El pájaro obedeció, tras lo cual habló con el tono áspero que solía emplear el ángel.
The bird did so, and then spoke in the an­gel’s fa­mil­iar acid tone:
Al sentarse, Will percibió un ligero tufo a orina, áspero y acre.
When he sat on it, he detected a whiff of urine, astringent and acid.
Pablo Nicolaievich iba a contestar en tono áspero, mas se contuvo.
            Pavel Nikolayevich felt like making an acid reply, but he restrained himself.
—exclamó, en tono áspero, y le indicó que apartara la mano de su brazo.
She put a little acid into her voice and made a point of removing his hand from her arm.
La pregunta, indigerible y áspera siguió fija en su mente aquella noche haciéndole imposible dormir.
The question, undigested and acid, lay on his mind that night, making sleep impossible.
– preguntó sir Robert, en tono áspero, disgustado por el tratamiento que los británicos habían infligido a su cliente.
Sir Robert said, with a voice growing acid over the British treatment of his client.
Sin embargo, durante algún tiempo se sintió vacío y sin estímulo, con un áspero odio hacia los norteamericanos con los que trabajaba.
Still, for a time, he was diminished and voided, and he felt acid hate for the Americans among whom he worked.
adjective
Le gusta representar su papel de viejo áspero.
He likes to play up the crotchety old man routine.
Generalmente es tan áspero y receloso.
Usually, he's so crotchety and suspicious.
Solo tenía al Profesor y él es como áspero y mohoso.
All I had was the Professor, and he's kind of crotchety and moldy.
Cielos, era áspero y mohoso.
My golly, he was crotchety and moldy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test