Translation for "asombrado" to english
Translation examples
adjective
Todavía estoy asombrada por lo mucho que hemos logrado juntos en un período tan corto.
I am still amazed at how much we have accomplished together in such a short period of time.
Al llegar a la comisaría de Atteridgeville, los policías locales quedaron asombrados de ver entrar a una funcionaria de policía blanca que acompañaba a la Relatora Especial.
Upon entering Atteridgeville police station, the local police officers were amazed to see a white female police officer, who accompanied the Special Rapporteur, enter the station.
Reconoció que las instalaciones serbias de Bosnia habían sufrido “daños considerables” y afirmó que estaba “asombrado porque la comunidad internacional tiene en una mano una especie de rama de olivo, ofreciendo una especie de opción de paz, estadounidense o de otros países, mientras envían sus bombarderos para atacarnos o nos disparan sin detenerse”.
He acknowledged “considerable damage” to Bosnian Serb facilities, and claimed to be “amazed that the international community is holding some sort of olive branch in one hand, offering some sort of peace option, American or other, while they are sending their bombers to attack us or shelling us without a pause”.
Este paso representa un modesto éxito dentro del conjunto de las actividades de la mujer yemení en pro del cambio en diversas esferas y sus extraordinarios sacrificios, que han asombrado al mundo.
It is a modest entitlement compared to the leading role played by Yemeni women in calling for changes in various spheres and their extraordinary sacrifices, which have amazed the world.
Estoy asombrado ante esa mentalidad de sepulturero.
I am amazed by this undertaker mentality.
En estas dos visitas, con 15 años de diferencia entre ellas, me quedé asombrado de lo que vi en esa pequeña isla.
On those two visits, 15 years apart, I was amazed by what I witnessed on that tiny island.
A la luz del trágico suceso de la semana pasada, la Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas lamenta tener que informar de que se ha suspendido la apertura oficial de la exposición "Mundo asombrado", que se habían programado para el viernes 21 de septiembre de 2001.
In the light of the tragic event of last week, the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations regrets to inform that the official opening of the exhibit "Amazed World", scheduled for Friday, 21 September 2001, has been cancelled.
- Me deja asombrado.
- You amaze me.
Willard, estoy asombrada.
- Willard, I'm amazed.
Pero estaba asombrada:
But it was amazing:
Ella estará asombrada.
She'll be amazed.
¿Asombrado, Tío Raj?
Amazed, Uncle Raj?
Estamos completamente asombrados.
We're entirely amazed.
Franta, estoy asombrado.
Franta, I'm amazed.
Yo estaba asombrado.
I'm always amazed.
Es contranatura, estoy asombrado, asombrado y encantado.
‘It is against nature - I am amazed-amazed and delighted.’
Los búfalos están asombrados.
The buffalo are amazed.
El camaleón estaba asombrado.
The chameleon was amazed.
Yossarian estaba asombrado.
Yossarian was amazed.
Venport estaba asombrado.
Venport was amazed.
La reina estaba asombrada.
The queen was amazed.
Todos quedaron asombrados.
Everyone was amazed.
adjective
Nos quedamos asombrados por la alta calidad de los objetos, especialmente por la artesanía de algunos de ellos.
We were quite astonished by the fine quality of the objects, and especially by some of the handiwork involved.
71. Sin embargo, el 3 de marzo de 1998, el Presidente del Comité, hablando en "calidad personal", dijo que estaba verdaderamente asombrado de que Suiza hubiera procesado al librero de Garaudy, ya que Garaudy se limitaba a expresar una opinión.
71. Yet, on 3 March 1998, the Chairman of the Committee, speaking in his “personal capacity”, had said that he was deeply astonished that Switzerland had prosecuted Garaudy's bookseller, since Garaudy was merely expressing an opinion.
De hecho, los consultores de McKinsey que han llevado a cabo una evaluación al principio del proceso de reforma han quedado asombrados de la productividad del Departamento con un presupuesto tan limitado.
Indeed, the McKinsey consultants who had carried out an assessment at the beginning of the reform exercise had been astonished at the Department's productivity on such a restricted budget.
Refiriéndose a la aplicación de los párrafos 5 y 6 de la resolución, sobre los feriados religiosos, el orador dice que su delegación está asombrada de que la aplicación de un punto de tanta importancia para el mundo islámico se haya confiado al Comité del Personal.
Referring to the implementation of paragraphs 5 and 6 of the resolution, on religious holidays, he said that his delegation was astonished that a matter of such importance for the Islamic world should have been turned over to the Staff Committee for implementation.
Francamente, nos sentimos asombrados por la fecha propuesta para esa conferencia, virtualmente días de la formación de un nuevo Gobierno israelí que se había comprometido a procurar la paz.
Frankly, we were astonished at the proposed timing of that conference, virtually days after the forming of a new Israeli Government which had committed itself to pursuing peace.
Nos ha consternado y asombrado la respuesta desproporcionada de Israel contra el Líbano fraterno, que causó la muerte de centenares de civiles inocentes, devastó totalmente su infraestructura y dejó en ruinas muchísimas ciudades y aldeas del Líbano.
We were shocked and astonished at the disproportionate Israeli response against fraternal Lebanon, which killed hundreds of innocent civilians, totally decimated its infrastructure and left scores of Lebanese towns and villages in ruins.
Al reunirnos hoy aquí, doce años después, lo que nos habría asombrado en la Cumbre Mundial ha pasado a ser la norma en este período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
As we confer here today, a dozen years later, what would have astonished us at the World Summit has become the norm at the special session on children.
5. La Sra. Halperin-Kaddari afirma estar asombrada por el escaso número de demandas formales por acoso sexual presentadas, habida cuenta de la elevada incidencia comunicada.
5. Ms. Halperin-Kaddari was astonished at the very low number of formal complaints of sexual harassment filed, given the very high incidence reported.
El orador ha celebrado tanto que se rinda homenaje a la memoria de un periodista eminente, víctima de un asesinato terrible y despreciable, como asombrado de oír que el miembro de la Subcomisión ya mencionado deplorara la muerte de un turcochipriota.
He was both happy that a tribute had been paid to the memory of an eminent journalist, who had been the victim of a terrible and despicable assassination, and astonished to hear the Sub-Commission member concerned deplore the death of a Turkish Cypriot.
Cuando recibí esta información, me quedé asombrado, por decirlo con suavidad y con diplomacia.
When I received this information, I was astonished, to put it mildly and diplomatically.
Nos quedamos asombrados.
We were astonished.
Estoy deslumbrado, asombrado.
I'm dazzled, astonished.
Parece bastante asombrada
She looks fairly astonished.
Aquí está "asombrado".
Here is 'astonished'.
Estoy asombrado, Sera.
That's astonishing, Sera.
Estoy realmente asombrado.
I'm genuinely astonished.
Humphrey, estoy asombrado.
Humphrey, I'm astonished.
Estaba absolutamente asombrado,
I was completely astonished.
Estoy encantado, asombrado.
I am delighted, astonished.
Estarás asombrada.
You will be astonished.
Yo también estaba asombrado.
I was astonished myself.
Queda asombrado, tan asombrado que se vuelve en contra de su hija.
Be sensible.'           He is astonished, astonished enough to turn on his daughter.
—El hombre estaba asombrado.
The man was astonished.
Se quedarán asombrados.
You’ll be astonished.
Muriel está asombrada.
Muriel is astonished.
Gillette estaba asombrado.
Gillette was astonished.
adjective
No estoy asombrada.
I'm not flabbergasted.
En las entrevistas de trabajo los dejo asombrados. No lo pueden creer.
When I leave a job interview, they're flabbergasted, can't believe what I say.
Me quedé asombrado.
I was flabbergasted.
Estaba demasiado asombrado.
I was just too flabbergasted.
Y quedé asombrado porque nunca me habían pedido que hiciera algo así tan comprometido.
And I was flabbergasted cos I had never been asked to do anything that sort of supposedly legit.
Y yo - yo estoy asombrado.
And I- - I'm flabbergasted.
Me dijo que estaba asombrado, totalmente asombrado.
'Said he was flabbergasted - plain flabbergasted.'
Entonces estábamos asombrados, nosotros - sólo tres o cuatro camaradas y todos los demás, los socialdemócratas y demócratas burgueses y demás.
So we were flabbergasted, we -- only three or four comrades and everybody else the social democrats and bourgeois democrats and so on.
– Jorgensen estaba asombrado-.
Jorgensen was flabbergasted.
¡Los indios no se habían asombrado!
            The Indians had not been flabbergasted!
Me quedé asombrada de lo poco que era.
I was flabbergasted to hear how little it was.
–¿Cómo?-preguntó Peter, asombrado-.
“What?” Peter asked, flabbergasted.
La división se derrumbó y se quedó tan asombrada como yo.
The partition came down, and she was as flabbergasted as I was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test