Translation for "asistimos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Como he dicho, nosotros asistimos a todas estas deliberaciones oficiosas.
As I say, we attended all of these informal discussions.
Asistimos a la Conferencia de Anápolis, así como a la Conferencia de donantes para Palestina celebrada en París un mes más tarde.
We attended the Annapolis conference, as well as the Palestinian Donors Conference in Paris a month later.
Hace sólo unos meses, todos asistimos a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo.
Just a few months ago, we all attended the Johannesburg World Summit on Sustainable Development.
Juntos, asistimos a la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.
Together, we attended a celebration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
Sr. Guillén Salas (Perú): En marzo pasado asistimos a Copenhague.
Mr. Guillén (Peru) (interpretation from Spanish): Last March we attended the conference in Copenhagen.
La Conferencia, a la que asistimos muchos de nosotros, fue una experiencia útil y fortalecedora que ha reafirmado el compromiso del Canadá con el desarme nuclear.
The Conference, which many of us attended, was a useful and invigorating experience that reaffirmed Canada's commitment to nuclear disarmament.
Hace poco, asistimos al lanzamiento de una organización benéfica, Batonga, que promueve y se centra en la educación de las niñas en África.
Recently, we attended the launch of a charity, Batonga, which focuses on and promotes education for girls in Africa.
Asistimos con regularidad todas las semanas a sesiones informativas del Departamento de Información Pública y las ONG en Nueva York.
We attend weekly Department of Public Information-NGO briefings in New York regularly.
También asistimos a una reunión regional preliminar de planificación que se celebró paralelamente al período de sesiones de 2007 de la Comisión.
We also attended a preliminary regional planning meeting on the margins of the 2007 session of the Commission.
La mayoría de los que asistimos a aquella reunión pensamos al final que se había logrado algún progreso.
Most of us who attended that meeting came away feeling that progress had indeed been made.
Asistimos a dos cursos juntas.
Attend two courses together.
Asistimos a ambos.
We attend both.
Bueno, ambos asistimos.
Well, we both attended it.
Asistimos a la misma iglesia.
We attend the same church.
Ahora asistimos a la reunión.
Let's attend the meeting now.
Asistimos juntos a clases de español.
We attend Spanish classes together.
Todos nosotros asistimos a la misma.
We all attended it.
Asistimos a la universidad juntos.
We attended university together.
¿Desde cuando asistimos a las autopsias?
Since when do we attend autopsies?
Asistimos a su Seminario.
We attended your seminar.
Y nosotros no asistimos a esos espectáculos.
And we don’t attend these things.
y yo asistimos a la fiesta inaugural.
and I attend the opening party.
Mijael y yo asistimos al entierro.
Michael and I attended the funeral.
Ambos asistimos a su entierro.
We both attended his funeral.
por eso no asistimos a muchas reuniones.
That's why we don't attend many meetings."
En la sesión de violación a la que los dos asistimos.
At a gang rape we both attended.
Poirot y yo asistimos a la investigación preliminar.
Poirot and I attended the preliminary proceedings.
—Seguro, y asistimos a una ejecución caprina.
Sure, and we attend caprine execution.
En realidad, es la obra que se presenta la que determinará a cuál asistimos.
But it is the play that will determine where we attend.
He estado pensando mucho acerca del último funeral al que asistimos.
I've been thinking a good deal about the last funeral we attended.
verb
Las operaciones de mantenimiento de la paz recientemente han sido objeto de una expansión considerable y asistimos al despliegue de un gran número de hombres y mujeres en situaciones de diversa naturaleza, incluida la protección de las misiones de asistencia humanitaria y las iniciativas de diplomacia preventiva.
Peace-keeping operations have recently undergone a considerable expansion, and we are witnessing the deployment of large numbers of men and women in situations of various natures, including the protection of humanitarian assistance missions and preventive diplomacy initiatives.
En este contexto, asistimos a la presencia de las Naciones Unidas en el establecimiento y mantenimiento de la paz, en los programas de desarrollo y en la ayuda humanitaria en favor de África, Europa, Asia y América.
In this context, we continue to witness the presence of the United Nations in peacekeeping and peace-building, development programmes and humanitarian assistance in Africa, Europe, Asia and the Americas.
En la actualidad asistimos a la elaboración de un código que regula la oposición en el parlamento y alienta a los parlamentarios divididos políticamente a trabajar juntos por el bien común.
Currently, we are assisting in the development of a code regulating the opposition in parliament and encouraging parliamentarians on both sides of the political divide to work together for the common good.
Allá donde todavía hay conflictos armados internos, como en el caso de Guatemala, asistimos a un proceso de negociación, auspiciado y promovido por las Naciones Unidas, con el concurso del “Grupo de países amigos”.
Wherever internal armed conflicts are still active, as in Guatemala, we are witnessing a negotiation process promoted by and under the auspices of the United Nations, with the assistance of the "Group of Friends".
Consideramos que la cooperación con la Argentina en lo relativo a temas de interés mutuo nos ha de permitir manejar nuestras diferencias, al tiempo que asistimos al desarrollo de la confianza en el Atlántico Sur.
We believe that cooperation with Argentina on matters of mutual interest will enable us to manage our differences, whilst assisting in the development of confidence and trust in the South Atlantic.
Ahora bien, hoy en día asistimos al descenso de la ayuda oficial al desarrollo, mientras que la mundialización se traduce en el aumento de la pobreza y de la exclusión social de los pobres, que constituyen la mitad de los habitantes del planeta.
However, official development assistance was declining while globalization was increasing poverty and the social exclusion of the poor, who accounted for half the inhabitants of the planet.
Estas personas de edad, asistimos, los limpiamos cuando están sucios,
These old people, we assist them, we clean them up when they're dirty,
Parece que hemos asistimos a la original y totalmente activa Cassie Chadwick en el cierre de las actividades de su propia imitadora".
It seems that we've assisted the original and entirely active Cassie Chadwick in shutting down the activities of her own copycat."
Asistimos a ese evento y discretamente nos unimos a la multitud en Coachella.
we came to assist to that event we discretely joined the crowd at Coachella
El año pasado asistimos en dos casos de pena de muerte:
Last year we assisted in two death penalty cases:
—La asistimos, Justine —dijo Rosemary—.
“We assisted her, Justine,” Rosemary said.
No fuimos a Ameria, ni siquiera asistimos a los ritos funerarios del amo.
We didn't go to Ameria, not even to assist the master's funeral rites.
A lo largo de varias páginas asistimos a una soberbia confusión en la que las palabras pierden su sentido, y el debate es tanto más violento cuanto que las actitudes son intercambiables.
Pendant plusieurs pages on assiste à une superbe confusion où les mots perdent leur sens, et le débat est d’autant plus violent que les attitudes sont interchangeables.
Nos encontramos de golpe en una historia tramada con las más inverosímiles coincidencias (los personajes, por pura casualidad, se encuentran en alta mar en un barco, en una calle de Haifa, en una calle de Viena), asistimos a la lucha entre los buenos (Nowy y su amante) y los malos (el cornudo, tan vulgar que merece serlo, y un crítico literario que vapulea sistemáticamente los hermosos libros de Nowy), nos conmueven los melodramáticos cambios de situación (la protagonista se suicida porque ya no puede soportar la vida entre el cornudo y el que le pone los cuernos), admiramos la sensibilidad del alma de Nowy-Brod que se desmaya por cualquier cosa.
On se trouve d’emblée dans une histoire cousue des coïncidences les plus invraisemblables (les personnages, par pur hasard, se rencontrent au milieu de la mer sur un paquebot, dans une rue de Haïfa, dans une rue de Vienne), on assiste à la lutte entre les bons (Nowy, sa maîtresse) et les méchants (le cocufié, si vulgaire qu’il mérite bien ses cornes, et un critique littéraire qui éreinte systématiquement les beaux livres de Nowy), on est ému par des retournements mélodramatiques (l’héroïne se suicide parce qu’elle ne peut plus supporter la vie entre le cocufié et le cocufiant), on admire la sensibilité de l’âme de Nowy-Brod qui s’évanouit en toute occasion.
verb
El 20 de mayo de este año asistimos al nacimiento de una nueva nación.
On 20 May this year we witnessed the birth of a new nation.
Asistimos a un aumento de la actividad de los servicios secretos georgianos en las proximidades de las fronteras.
We're witnessing the increased activity of Georgian secret services near the boundaries.
En Kosovo asistimos a una catástrofe humanitaria que podría repetir los horrores de Bosnia.
In Kosovo, we are witnessing a humanitarian catastrophe which could replicate the horrors of Bosnia.
Sin embargo, asistimos a un recrudecimiento de los conflictos o las tensiones a nivel interno.
However, we have witnessed a resurgence of internal conflicts and tensions, such as the Tuareg rebellions in Niger and in Mali.
En mayo asistimos también al inicio de las negociaciones sobre el estatuto permanente.
In May, we witnessed the start of negotiations on permanent status.
Los acontecimientos a los que asistimos tienen un carácter sumamente contradictorio.
The developments we are witnessing are profoundly contradictory.
Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.
Two weeks ago, we all witnessed the historic United Nations summit.
En la península coreana, en términos generales, asistimos a una disminución de la tirantez.
On the Korean peninsula in general we are witnessing a reduction in tension.
En ese contexto, hoy asistimos a una importante transformación histórica en el Oriente Medio.
In that context, we are witnessing today a historic and significant transformation in the Middle East.
Hoy también asistimos a la terminación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica.
Today also witnesses the termination of the United Nations Trust Fund for South Africa.
Asistimos a la reunión.
We witness a reunion.
Todos asistimos, petrificados, la muerte del Capitán Magallanes.""
All of us witnessed, in awe, the death of Captain Magellan.""
Hace pocos días asistimos a la primera llamada transatlántica. Pero ahora vamos a asomarnos al futuro.
Days ago, we witnessed the first transatlantic call, but now we step into the future.
Llamo a los guardias, arrastro a uno de ellos conmigo, y asistimos al nacimiento del bebé real.
I call the guard, dragging one of them with me, and we witness the birth of the royal child.
Le digo como testigo y como sacerdote que asistimos.
I'm telling you as a witness and as a priest. We were at the game.
Asistimos a una relajación de las buenas maneras.
We're witnessing a total relaxation of morals.
Es raro que nos dirijamos al candidato antes de haberlo probado 12 ó 18 meses, pero la otra noche asistimos al nacimiento de una superestrella.
And it's rare that we even approach a candidate until we've auditioned him for 12 or 18 months, but the other night... We witnessed the birth of a superstar.
Hoy asistimos al ascenso de una de las mejores policías de Miami,
Today we join in witnessing the promotion of one of Miami Metro's finest:
La precedimos, y por tanto no asistimos a la nuestra.
We preceded it, and therefore did not witness our own.
En el mundo de Shakespeare asistimos al regreso del caos.
In Shakespeare’s world we witness the return of chaos.
No asistimos al renacimiento de la religión, sino a su agonía.
What we are witnessing is not the resurgence of religion, but its death throes.
Asistimos de este modo a los últimos y edificantes instantes de un ser extraordinario.
We are witnessing the last edifying moments of a transcendent being.
Porque, a pesar de las apariencias, no asistimos al renacimiento de la religión sino a su declive.
For, despite all appearances, we are witnessing not the renaissance but the decline of religion.
Anoche, en la sala Criot, asistimos a un infame atentado contra nuestra civilización.
Yesterday, in the Salle Criot, we witnessed a vile attack on our civilisation.
Fue la escena más terrible a la que asistimos en el curso de nuestra infancia, me impresionó mucho.
It was the most terrible thing we witnessed in the course of our childhood, and made a deep impression on me.
Salta a la vista que asistimos a un notable reverdecer de las ideas y de las prácticas libertarias.
It is strikingly evident that we are witnessing a remarkable renewal of libertarian ideas and practices.
—No cabe duda que asistimos al reencuentro de amigos entrañables —dijo Théoden—.
"It cannot be doubted that we witness the meeting of dear friends," said Théoden.
(Asistimos ahora al fenómeno contrario: la boga del erotismo suprime sus poderes de destrucción y creación.
(Now we are witnessing the opposite phenomenon: the fact that eroticism is in style suppresses its powers of destruction and creation.
verb
Asistimos el parto de los bebés, enfermera Lee, no los criamos.
We deliver the babies, Nurse Lee, we don't bring them up.
verb
Esperábamos un combate de boxeo y asistimos a una exhibición de pésimo gusto.
We were expecting a boxing match and we were treated to a fairground attraction in very bad taste.
Quizá los tipos a quienes no dimos suero eran mejores, quizás eran filántropos amados por todos, mientras que el único a quien asistimos apela a su madre anciana siempre que le sobra tiempo para dejar de pegar a sus hijos.
Maybe the guys we didn’t treat are better characters, maybe they’re rosy-cheeked philanthropists beloved by all, while the one man we cure kicks his aged mother all around the block whenever he can spare the time from beating his kids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test