Translation for "asimilar" to english
Translation examples
e) La insuficiente capacidad de absorber y asimilar las actividades de fomento de la capacidad y de actuar a partir de ellas.
Insufficient capacity to absorb, assimilate and act on capacity-building activities.
- Asimilar y adaptar las tecnologías existentes a fin de diversificar la producción de manufacturas.
- To assimilate and adapt existing technologies to diversify manufacturing production. 146. Actions
a) Hasta qué punto el alumno puede interactuar en lo relativo a asimilar el contenido del artículo o la disposición;
(a) The extent to which the pupil can interact to assimilate the content of the article or provision;
Por esta razón, en materia de responsabilidad penal, no sería acertado asimilar los Estados a otras organizaciones.
For this reason, it would not be right to assimilate States to other organizations in matters of criminal responsibility.
76. Deben cesar los intentos de asimilar y americanizar al pueblo de Vieques.
76. Attempts to assimilate and Americanize the people of Vieques must cease.
La mundialización no se puede asimilar a su mera dimensión económica.
Globalization cannot be assimilated to its mere economic dimension.
b) Asimilar nuevas aplicaciones;
(b) To assimilate emerging applications;
Inconveniencia de asimilar los sistemas sociales de maternidad y de enfermedad.
It is inappropriate to assimilate maternity benefits to sickness benefits.
- Asimilar las tecnologías modernas para mejorar su impacto y alcance.
Assimilate modern technologies in order to improve UNCTAD’s impact and outreach.
Así, les será posible asimilar el aumento del precio y podrán ajustarse a ello.
That enables the price rise to be assimilated and enables consumers to adjust.
Deseo asimilar más información.
- I wish to assimilate more information.
Debo asimilar de nuevo.
I must assimilate again.
Podríamos asimilar su nave.
We could assimilate your vessel.
¡Ahora puedo asimilar esto!
Now, this I can assimilate!
Asimilar o eliminar.
Assimilate or eliminate.
Asimilaré el Voyager, entonces.
I'll assimilate Voyager, then.
Y empezaron a asimilar.
They began to assimilate?
Asimilar era la clave.
Assimilating was key.
Es sumamente difícil de asimilar.
It's extremely difficult to assimilate.
Ultrón pudo asimilar a Jarvis.
Ultron could have assimilated Jarvis.
Es asimilar proteínas.
It's about protein assimilation.
Es como si la asimilara instantáneamente.
She is instantaneously assimilated.
No era un comentario que él pudiera asimilar.
This was not a remark he could assimilate.
Asimilar en la profundidad es dar respuesta.
To assimilate in depth is to give an answer.
El coronel no tardó en asimilar los datos.
The Colonel assimilated the facts quickly.
No podemos asimilar lo que ya tenemos.
We can't assimilate what we already have.
Ella calló unos instantes, a fin de asimilar la información.
She paused to assimilate this information.
—gritó—. ¡Tengo algo que podéis asimilar!
“I’ve got something for you to assimilate right here!”
186b. Para asimilar enteramente, por lo tanto, el Yo en el Nosotros.
186a. To assimilate entirely, therefore, the I within the We.
Tardó en asimilar lo que le estaba diciendo.
He took time to assimilate what I was saying.
verb
Reduce la capacidad para asimilar y adaptar tecnologías extranjeras, así como para obtener contratos favorables de transferencia de tecnología.
It hampers the ability to absorb and adapt foreign technologies, as well as the ability to obtain favourable technological transfer contracts.
Los países en desarrollo suelen carecer de la capacidad básica para asimilar las nuevas tecnologías y beneficiarse de ellas.
8. Developing countries often lack the basic capacity to absorb and benefit from new technologies.
Esa transición requiere la existencia de personas instruidas, capaces de crear o de asimilar y utilizar innovaciones y nuevas tecnologías.
Such a transition requires well-educated people who are capable of creating, absorbing and utilizing innovations and new technology.
África puede asimilar mucha más asistencia y todos los países se beneficiarían de ello.
Africa can absorb so much more and all countries would benefit from this.
Estas instituciones podrán asimilar el elevado número de estudiantes que no tiene acceso a las escasas instituciones públicas de enseñanza.
These institutions will be able to absorb the large number of students who cannot gain access to the limited number of government institutions.
B. Capacidad de asimilar una innovación
B. Capacity to absorb an innovation
Es posible que estos distintos interesados tengan diferentes formas de entender y asimilar las enseñanzas.
These different audiences may have different capacities to appreciate and absorb lessons.
Los países en desarrollo necesitan una educación de calidad en todos los niveles, incluido el superior, para asimilar las nuevas tecnologías.
Developing countries need quality education at all levels, including tertiary education, to absorb new technologies.
Ayudar a rescatar y reasentar, para no hablar de asimilar, a sus hermanos, esa es otra cuestión.
To help in redeeming and resettling, let alone absorbing their brethren: that is another matter altogether.
Asimilar, procesar y desechar.
Absorb, process and eject.
Hay demasiado que asimilar.
This is just a lot to absorb.
Tiene que asimilar muchas cosas.
That is a lot for her to absorb.
Sé que es mucho que asimilar.
I know it's a lot to absorb.
Sí, bueno, es mucho para asimilar.
Yeah,well,uh, it's a lot to absorb.
Lo admito. Es mucho que asimilar.
I admit, it's a lot to absorb.
Esto es... mucho que asimilar.
This is... it's a lot to absorb.
Y es mucho para asimilar.
And it's a lot to absorb.
Tienes mucho que asimilar.
There's a lot to absorb.
Todo lo que Rigg había podido asimilar.
As much as Rigg could absorb.
Era más de lo que Havelock podía asimilar.
It was more than Havelock could absorb.
Eran demasiadas cosas para que Savannah las asimilara.
It was too much for Savannah to absorb.
Una vez fue suficiente para asimilar la lección.
Once was enough, to absorb that lesson.
Pero costaba un poco asimilar tal postulado.
But it took a while for this proposition to be absorbed.
—Bueno… hay que asimilar la información de las entrevistas.
Well … interviews need absorbing.
Lynley intentó asimilar aquella información.
Lynley tried to absorb this.
Luego la observó asimilar las noticias.
Then he watched her absorb the news.
El hombre parecía intentar asimilar todo eso.
The man seemed to be trying to absorb all this.
verb
Ahora los esfuerzos deberían concentrarse en asimilar y poner a prueba en la práctica estas medidas de reforma, en lugar de introducir otras nuevas de forma acelerada.
At present, efforts should be concentrated on digesting and testing these reform measures in practice, rather than hastily introducing new ones.
También realzaría la rendición de cuentas sobre los vastos recursos que se canalizan hacia el Consejo y ayudarían a asimilar las decisiones del Consejo.
It would also increase accountability for the vast resources channelled to the Council and aid digestion of the Council's decisions.
Ello ha resultado en un aumento considerable de los documentos que la CP debe examinar, algunos de los cuales no siempre han sido fáciles de asimilar.
This has resulted in a considerable increase in the number of documents before the COP, some of which have not always been easy to digest.
5. Los principios son muy numerosos y consecuentemente no fáciles de asimilar.
5. The principles are very numerous, and therefore not easily digestible.
En los países con los mercados de valores más desarrollados, se percibe que tanto las empresas como los organismos reguladores y otras instituciones necesitan tiempo para asimilar los notables cambios que se han producido.
Among the countries with the most developed securities markets, there is a sense that both companies and regulators and other institutions need time to digest the significant changes that have occurred.
Es poco realista prever que incluso las delegaciones más numerosas y mejor dotadas de las Naciones Unidas vayan a poder leer y asimilar un volumen tan considerable de información.
It is unrealistic to expect even the most numerous and well-equipped delegation in the United Nations to be able to read and digest such an amount of information.
23. Desde una perspectiva institucional, es conveniente que el juez disponga de tiempo suficiente para leer y asimilar la información que se le haya presentado antes de iniciar una audiencia.
From an institutional perspective, there is a need for a judge to be given enough time to read and digest the information proffered before embarking upon a hearing.
Si bien en esos países no escasea la capacidad técnica no financiera, desarrollada en las empresas de propiedad del Estado, todavía queda mucho por asimilar en lo que atañe a las cuestiones normativas.
While there is no shortage in those transitional economies of non-financial technical capacity, which was developed in the State-owned enterprises, there is still much to digest about policy matters.
En especial, si se las coloca en un marco adecuado y no se las detalla excesivamente, estas directrices podrían hacer que las comunicaciones fueran más fáciles de preparar, más fáciles de sintetizar y más fáciles de asimilar.
In particular, if properly framed and not overly detailed, they could make communications and reports easier to prepare, easier to synthesize and easier to digest.
Bien, esto ya es bastante para asimilar.
Well, this is a lot to digest.
Escucha, sé que esto es bastante para asimilar.
Listen, I know this is a lot to digest.
Supongo que es mucho que asimilar.
There's a lot to digest, I guess.
Mucho para asimilar.
A lot to digest.
Hay mucho que asimilar...
It's a lot to digest. They lost everything.
- No, déjame asimilar éste antes.
Let me digest them one at the time...
Hay mucho que asimilar pero la Dra. Adamson la mantendrá informada.
That's a lot to digest. But Dr. Adamson here will keep you informed.
Tengo que asimilar todo esto.
Look, man, this is all a lot to digest.
Necesito que me ayudes a asimilar toda esta información.
I need you to help me digest all this information.
Intenté asimilar aquello.
I tried to digest this.
Me cuesta asimilar esa información.
I struggle to digest that information.
Laura intentó asimilar la información.
She tried to digest this.
Pendergast tuvo que asimilar lo que acababa de oír.
Pendergast seemed to digest this a moment.
Demelza dedicó un momento a asimilar la frase.
Demelza digested this for a moment.
Thomas Vasseur tiene que asimilar muchos elementos.
Vasseur has a lot of information to digest.
Peter dedicó un momento a asimilar la información.
Peter took a moment to digest this.
Eldridge tardó un instante en asimilar esa frase.
It took Eldridge a moment to digest this.
Ambos tenían que asimilar demasiadas cosas.
It was all too much to digest for them both.
Keitel tardó un momento en asimilar esa información.
Keitel took a moment to digest this information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test