Translation examples
La prestación por movilidad se paga a partir de [10 puntos porcentuales por] la segunda asignación.-[y 2 puntos porcentuales adicionales por cada asignación ulterior, hasta la quinta asignación inclusive;] A los fines del pago, el número de asignaciones se ha agrupado de la siguiente manera: de dos a tres asignaciones, de cuatro a seis asignaciones y siete o más asignaciones;
Mobility allowance is paid upon [10 percentage points for] the second assignment.-[and 2 additional percentage points for each subsequent assignment up to and including the fifth assignment;] For payment purposes, the number of assignments are grouped as two to three assignments, four to six assignments and seven or more assignments;
b Vacantes temporales por motivo de asignación en misión, adscripción, asignación temporal a otros departamentos o asignación temporal interna en el Departamento.
b Temporary vacancies due to mission assignment, secondment, temporary assignment to other departments or internal temporary assignment within the Department.
Todas las asignaciones posteriores se pagan a la misma tasa que la quinta asignación
All subsequent assignments are paid at the same rate as the fifth assignment
Prima por asignación
Assignment grant
Nuestra primera asignación.
Our first assignment.
Tu nueva asignación.
Your new assignment.
- Eres, nueva asignación.
Yeah, new assignment.
Tu asignación continúa.
Your assignment continues.
Tu primera asignación.
Your first assignment.
—¿Una orden de asignación?
“An order of assignment?”
Hubo un cambio de asignación.
There was a change of assignment.
¿Por qué esa asignación?
Why would he be assigned?
Había asignaciones de asientos.
There were seat assignments.
—¿No está contenta con esta asignación?
You're not happy with this assignment?
“Me dieron una asignación,”
“I was given an assignment,”
“No es, esta es la asignación de alguien más!”
It's not. This is somebody else's assignment.
—No, tengo una asignación diferente.
No, I have a different assignment.
Ya tiene su asignación.
He's already had his allocation.
Tiene nuevas asignaciones para ustedes.
He's got new allocations for you.
Módulo de Asignación Alfa.
Allocation Module Alpha.
- Estamos terminando la asignación de acciones.
- We're finishing the share allocation.
Al azar ¡Una asignación absurda!
As if by chance: absurd allocation!
Estoy en una nueva asignación
I am in a new allocation
¿Incluido el listado de asignaciones de clientes?
Including the existing client list allocations?
Están inyectándonos una asignación mediante sus canales.
They're putting an allocation through channels.
"Asignación de recursos" dicen.
"Resource allocation," they say.
Asignación de espacio interior.
Interior allocation of space.
Una asignación de fondos interesante.
“That’s an interesting allocation.”
De escasez y asignaciones y elecciones difíciles.
Scarcity and allocating and tough choices.
La asignación de dinero es la base de la influencia.
The allocation of moneys is the mother's milk of influence.
Sobre la política, las compras o las asignaciones del gobierno.
Over policy or procurements or government allocations.
Una curiosa asignación de tus recursos, ¿no crees?
“A curious allocation of your resources, don’t you think?
El Ejército nos permite una asignación para la correspondencia personal.
The army allows us an allocation of personal correspondence.
Capítulo 2: Los atajos en la asignación de activos
Chapter Two: Asset Allocation Short-Cuts
me gustaría que me dejaran en Asignación de Recursos.
I wish they’d let me stay in Resources Allocation.
También he hecho unos ajustes en la subrutina de asignación de daños.
I've also worked in an adjustment to the damage allocation subroutine.
Control de las asignaciones
Control over allotments
Asignaciones de otros recursos hasta la fecha
OR allotments to date
Procedimientos para la asignación
Allotment procedures
- Asignaciones solicitadas
- Allotments requested
Por su asignación semanal.
For his weekly cash allotment.
Asignación de potencia superior.
Power allotment exceeded.
Es la verificación de su asignación de equipos.
It's your equipment allotment check.
Es toda la asignación del sureste.
That's the entire Southeast allotment.
Bueno, le paso una asignación, ¿sabes?
Well, I'm making her allotment, you know.
Asignaciones acumuladas durante su internamiento...
Allotments allowable during period of internment as prisoner of war...
- Es la asignación que tenemos.
- That's our allotment.
Su asignación de coenzimas se ha reducido.
His coenzyme allotment's been reduced.
incluso Morgan, después de una breve vacilación, aprobó la asignación-.
even Morgan, after hesitation, okayed the allotment.
Los productos químicos no se disparan en cantidades iguales y en asignaciones estrictas.
The chemicals do not fire in equal quantities and in strict allotments.
Ni que decir tiene que surgieron algunas protestas contra la asignación de los pecados, pero solo superficiales.
Naturally, a certain amount of grumbling took place about the allotment of Sins, but only superficial.
Podríamos aprovechar la ocasión y presionar para que reconsideren la asignación de agua de Cairo.
It could be that we can use it as leverage to get the Cairo water allotment reconsidered.
Como siempre se me estaba apagando el fuego, pronto gasté mi asignación de leña.
As the fire was always going out on me I soon used up my allotment of wood.
Somos el único país que no ha vendido su asignación original [de finales de la década de los cuarenta].
We are the only country that has not sold its original allotment [from the late 1940s].
No se hizo caso de la asignación de puestos, las provisiones fueron manejadas con descuido, olvidadas o perdidas en las aguas.
The allotment of places was ignored, and the provisions were carelessly handled, forgotten or lost in the waters.
Supuso que en los últimos días había agotado la asignación de llanto que le correspondía para toda su vida.
He figured he had used up his lifetime allotment over the past few days.
Le vendaron las heridas y al día siguiente la enviaron a los campos de cultivo para recoger su asignación de cosechas.
They bandaged her wounds, and the next day she was sent into the fields to pick her allotment of crops.
* La "cuenta de asignación", que abarca los gastos en función de las asignaciones establecidas para el presupuesto ordinario aprobado por el Consejo Ejecutivo.
"Appropriation account", which covers the expenditure against appropriation for the regular budget approved by the Executive Council.
Asignaciones presupuestarias para la infancia.
1. Budget appropriations for children.
Asignaciones presupuestarias
Budget appropriations
1) Autorización de asignaciones.
(1) AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS.
3. Asignación presupuestaria
3. Budget appropriation
Si quiere esa asignación.
If you want that appropriation.
Presidente de las Asignaciones de Defensa.
Chairman of defense appropriations.
Hablemos de las asignaciones.
We have to talk appropriations.
Nuestra asignación ha sido aprobada.
Our appropriation came through.
Además, pronto tendremos asignaciones.
Plus, we got appropriations coming up
Jeff, estaré en la asignación.
Jeff, I'm gonna be sitting on appropriations.
- ...viola la asignación. - Déjalos.
- violates the appropriation.
Podrían aprobar una asignación especial.
THEY COULD PUT THROUGH A SPECIAL APPROPRIATION.
Presidente del Comité de Asignaciones.
Chairman of the Appropriations Committee.
Tengo el comité de asignaciones.
I have the appropriations committee.
Se nos ha garantizado una nueva y más amplia asignación.
We have just been granted a new and larger appropriation.
Consiguió una asignación extra de la Junta de Concejales;
He got an extra appropriation from the Board of Aldermen;
—Desde luego. ¿Cuándo hemos apoyado asignaciones más grandes para la Marina?
“Certainly. When did we ever support larger appropriations for the Navy?”
A decir verdad, por eso las comisiones de asignaciones no nos quieren demasiado. —¿Por qué?
To tell the truth, that’s why the appropriations committees don’t like us very much.” “Why?”
Al mismo tiempo, la asignación para la policía municipal había aumentado en un cuarenta por ciento.
At the same time, the municipal police appropriation had risen by forty percent.
El doctor Turner estaba solicitando una asignación que era el doble de los que había tenido el año anterior.
Dr. Turner was requesting an appropriation double what his department had had in the past year.
En especial, cuando no disponemos de la libertad de que se discutan la asignaciones de modo pormenorizado en los debates del Congreso.
Especially when we’re not free to have the appropriation itemized at congressional hearings.”
La asignación para dotar la cátedra de Humboldt fue tan solo un pequeño apartado en aquel presupuesto rechazado.
The appropriation for Humboldt's chair was a tiny item in that rejected budget.
Más del ochenta por ciento de las asignaciones dedicadas a la investigación científica han venido aquí, a nosotros…
More than eighty percent of last year’s appropriations for scientific research have gone to us–”
Liquidación de cartas de asignación a posteriori
Settlement of ex post facto letters of assist
Conforme a la carta de asignación.
Letter-of-assist settlement.
– La asignación al Secretario General de algunas tareas en el marco de la solución de controversias;
– Entrusting the Secretary-General with certain tasks in dispute settlements;
b) Necesidad de fondos adicionales para la liquidación de cartas de asignación.
(b) Additional funding required for settlement of letters of assist.
Liquidación de cartas de asignación que superaban los compromisos contraídos en períodos anteriores
Settlement of letters of assist that exceeded the amounts obligated in prior periods
Solo tenemos que hacer los preparativos necesarios de asignación, nuevo carruage, ropa y más.
We only have to allow for the necessary preparations of settlement, new carriage, clothes and so on.
Mary seguirá recibiendo su asignación, la cual espero que no encuentre poco generosa.
But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous. - I'm sorry?
No conseguiste sacarles una asignación enorme?
Didn't you get a huge settlement out of them?
Bueno, si me da una asignación del seguro,
Well, if I get an insurance settlement,
¿Con la asignación de Rs.50, 000 aceptas?
With the settlement amount of Rs.50,000 do you accept it?
"previo a la asignación de las estipulaciones que establecen los términos del acuerdo."
"prior to assigning the stipulations setting forth terms of the settlement."
Pero le he hecho una asignación financiera muy generosa con la que ella está feliz.
But I've made her a very generous financial settlement with which she is very happy.
—¿Asignación de bienes?
A property settlement?
—¿Respecto a la asignación de bienes?
On a property settlement?
En realidad, una generosa asignación.
In fact we'll make a generous settlement."
—¿Qué asignación consiguió Minerva?
How much of a settlement did Minerva get?
Godfrey cuidó de fijarle una asignación.
a settlement being made on her by Godfrey.
—¿Acaso no hubo una asignación de bienes y un divorcio de por medio?
Wasn't there a property settlement and a divorce?
Todo eso debía formar parte de la asignación de bienes.
That was all to be part of the property settlement.
—Llegó a un acuerdo con él en relación con la asignación de bienes. —Sí.
You reached a property settlement with him.
Con ella preparaba la base para una buena asignación de bienes.
She was laying the foundation for a good property settlement.
—Morris me ofreció una asignación. Mil dólares.
“Morris offered me a settlement. One thousand dollars.”
noun
También se necesitaron 2.200 dólares para dar cumplimiento a una carta de asignación a posteriori.
There were also requirements of $2,200 to settle an ex post facto letter of assist.
Además, ha aumentado la asignación por integración que se proporciona a los municipios que acogen a refugiados.
In addition to this, the integration grant that is provided for municipalities that settle refugees has been increased.
También se necesitó una cantidad de 4.244.200 dólares para liquidar una carta de asignación a posteriori.
An amount of $4,244,200 was also needed to settle an ex post facto letter of assist.
Se necesitaron además 16.400 dólares para dar cumplimiento a una carta de asignación a posteriori.
An amount of $16,400 was also needed to settle an ex post facto letter of assist.
:: Aclarar los principios establecidos en las cartas de asignación sobre la pérdida o daño de los activos aéreos si la causa del accidente obedece a causas operacionales o de fuerza mayor.
:: To settle the principles set out in the LOA regarding loss or damage of air assets if the cause of the accident is attributed to operational reasons or force majeure
Este es el momento de acordar tu título y asignación.
This is the moment to settle your title and allowance.
- Este es el momento de llegar a un acuerdo con tu casa, título, y, sobre todo, la asignación.
This is the moment to settle your household, title, and, above all, allowance.
Tuve la asignación de venir aquí y lo instalo.
I want it a sign to come here and settle down.
Su padre le pasaba una generosa asignación mensual, pero nunca puso capital a su nombre, por culpa mía.
His father gave him a huge monthly allowance, but he never settled any capital on him, because of me.
Su hermana cobraba una renta vitalicia de quinientos francos y monseñor Myriel recibía del Estado, como obispo, una asignación de quince mil francos. El día mismo en que se trasladó a vivir al hospital, el prelado determinó de una vez para siempre el empleo de esta suma, del modo que consta en la nota que transcribimos aquí, escrita de su puño y letra:
His sister was in receipt of a yearly income of five hundred francs, which sufficed for her personal wants at the vicarage. Myriel received from the State, in his quality of bishop, a salary of fifteen thousand francs. On the very day when he took up his abode in the hospital, M. Myriel settled on the disposition of this sum once for all, in the following manner. We transcribe here a note made by his own hand:—
Necesidad económica era uno de los requisitos, junto con un excelente expediente académico y solidez de carácter, y como hijo de un hombre de negocios acomodado cabría suponer que Ferguson no tenía derecho a solicitarla, pero ése no era el caso, porque además de renegar de su obligación de dar una asignación a su hijo, Stanley Ferguson había quebrantado el acuerdo de divorcio firmado con su exmujer, que estipulaba que contribuiría con la mitad del dinero necesario para el mantenimiento de su hijo, es decir, debía reembolsar a la madre de Ferguson la mitad de lo que ella y su nuevo marido gastaran en alimentarlo y vestirlo, aparte de sus gastos médicos y odontológicos, pero a los seis meses de su segundo matrimonio no había llegado un céntimo de su exmarido, por lo que su madre consultó a un abogado que escribió una carta a su padre con amenazas de llevarlo a los tribunales si no pagaba lo que debía, y cuando el padre de Ferguson respondió con una solución transaccional —no pagar su mitad del mantenimiento del muchacho, pero en lo sucesivo dejar de incluir a su hijo como persona a cargo en su declaración de la renta y pasar ese honor a Dan Schneiderman—, se zanjó el asunto.
Financial need was one of the requirements, along with academic excellence and soundness of character, and as the son of a well-heeled businessman, one would have assumed Ferguson had no right to apply, but that was not the case, for in addition to reneging on his allowance obligation to his son, Stanley Ferguson had broken the divorce agreement he had signed with his ex-wife, which stipulated that he contribute half the money needed for the boy’s upkeep, that is, to reimburse Ferguson’s mother for half of what she and her new husband spent on the food Ferguson ate and the clothes he wore as well as half his medical and dental bills, but six months into her second marriage, when no money from her ex-husband had arrived, Ferguson’s mother consulted a lawyer, who wrote a letter threatening to haul Ferguson’s father into court to make him pay what he owed, and when Ferguson’s father countered by offering a compromise—no money for his half of the boy’s upkeep, but from now on he would stop claiming his son as a dependent on his income tax returns and hand that honor over to Dan Schneiderman—the matter was settled.
«… si viviese su padre… ha gastado todo el dinero que le dejó su tía en esa estúpida expedición a Afganistán… le he señalado una asignación espléndida… es más de lo que puedo permitirme… he pagado sus deudas una y otra vez… ninguna gratitud… ningún dominio de sí mismo… ya no es un niño, este año cumplirá veintiocho… su padre… el puesto que le consiguió en el banco, en Brasil, el amable sir William… un gran comienzo y un trabajo tan interesante… no fue a la oficina ni una sola vez… nunca sé dónde ni con quién está… amigos sumamente indeseables, Sonia Trumpington, Peter Pastmaster, toda clase de gentes cuyos nombres ni siquiera he oído en mi vida… naturalmente, no podía aprobar que saliese tanto con la señora Lyne…, aunque me atrevo a decir que no había en ello nada malo… pero, al menos, esperaba que ella le hiciera sentar un poco la cabeza… el Parlamento… su padre… se ha comportado de la manera más irresponsable en su propio distrito electoral… primer ministro… oficina central… Sonia Trumpington se lo lanzó al alcalde… fiesta conservadora… uno de ellos, incluso detenido… ya no puedo más, Jo… estoy decidida… no volveré a hacer nada por él… no es justo con Tony que me gaste en Basil todo el dinero que debería repartirse igualmente entre ambos… casarse y sentar la cabeza… si su padre viviese… no tiene clase ni siquiera para hacer algo en Kenia», concluyó lady Seal con desaliento.
‘… if his father were alive … spent all the money his Aunt left him on that idiotic expedition to Afghanistan … give him a very handsome allowance … all and more than all that I can afford … paid his debts again and again … no gratitude … no self-control … no longer a child, twenty-eight this year … his father … the post kind Sir William secured him in the bank in Brazil … great opening and such interesting work … never went to the office once … never know where or whom he is with … most undesirable friends, Sonia Trumpington, Peter Pastmaster, all sorts of people whose names I’ve never even heard … of course I couldn’t really approve of his going about so much with Mrs Lyne — though I dare say there was nothing wrong in it — but at least I hoped she might steady him a little … stand for Parliament … his father … behaved in the most irresponsible way in the heart of his constituency … Prime Minister … Central Office … Sonia Trumpington threw it at the mayor … Conservative ball … one of them actually arrested … come to the end, Jo … I’ve made up my mind. I won’t do another thing for him — it’s not fair on Tony that I should spend all the money on Basil that should go to them equally … marry and settle down … if his father were alive … it isn’t even as though he were the kind of man who would do in Kenya,’ she concluded hopelessly.
Ganaba menos de la asignación mensual que le daba su padre.
It was laughable – she received more in pocket money from her father.
—Todo eso está muy bien, pero aún no hemos discutido la cuestión de la asignación para mis gastos.
"Yes, that's all very well, but we never discussed the matter of pocket money.
—Era parte de mi asignación para pequeños gastos… de este mes —Harvey pensó que esto sería un golpe contundente. Y lo era, indirectamente.
“It was part of my pocket-money—for a month.” This Harvey thought would be a knock-down blow, and it was—indirectly.
a esa hora era cuando más probabilidades había de conseguir lo que uno deseara: un aumento de la asignación semanal, una bici, permiso para volver a casa más tarde.
it was at this point that you were most likely to get whatever it was you’d been pining for: pocket money, a new bike, a later curfew.
Contaba con una generosa asignación de su padre para sus gastos personales y ocupaba además algo parecido a un puesto de ayudante de su jefe.
His father allowed him a liberal pocket-money, besides which he had a sort of post as assistant to his chief.
¿para qué quería la gente una asignación semanal si todas las cosas que le gustaba hacer eran gratis y conocía a tanta gente en el pueblo que era como vivir en una novela?
what did she need pocket money for, when all the things she liked to do were free and she knew so many of the locals, it was like living in a book?
Mi alojamiento costaba tres libras a la semana, pero por aquel entonces España era tan sumamente barata que con las tres libras restantes de mi asignación semanal tendría dinero más que de sobra para mis gastos.
My lodging was three pounds per week, but Spain then was so extraordinarily cheap that the other three pounds of my weekly allowance would be more than enough pocket money.
Hablé con el director de la sucursal del banco y convine con él que mientras las trasnferencias cuatrimestrales de la asignación llegaran de Londres, Sebastian recibiría una suma semanal para sus gastos, pero quedaría una reserva para emergencias.
I saw the branch manager of the bank and arranged for him, if funds were forthcoming from London, to receive Sebastian’s quarterly allowance and pay him a weekly sum of pocket money with a reserve to be drawn in emergencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test