Translation for "aseveración" to english
Similar context phrases
Translation examples
Si esta obligación incumbe únicamente a "cada una de las Partes en el Tratado", como lo declara el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación, entonces se trata de una nueva aseveración anodina de lo obvio, como las que figuran en los párrafos 2A, 2B, 2C y 2D de la parte dispositiva.
If this obligation is that only of "Each of the Parties to the Treaty" as Article VI of the Non-Proliferation Treaty states, this is another anodyne asseveration of the obvious, like those contained in operative Paragraphs 2A, 2B, 2C and 2D.
Esta aseveración quedaba probada con el que la erradicación efectiva del trabajo infantil figuraba en menos de la mitad de tales códigos; los niveles salariales se precisaban en poco menos del 40 por ciento y la eliminación del trabajo forzoso, o la negativa a contratar producciones o servicios de empresas que lo utilizasen, se reflejaba solo en la cuarta parte de los códigos de conducta examinados por la OIT.
This asseveration was proved with the fact that the effective eradication of children's labor was included in less than half of the codes; wage-levels were estimated in a bit less than 40 percent and the elimination of forced labor or denial to hire productions or services from enterprises which use them was reflected only in the fourth part of the behavioral codes examined by the ILO.
Hizo toda clase de aseveraciones sobre mi hijo.
He made all sorts of asseverations about my son.
Tales eran las aseveraciones de Luis Felipe.
Such were the asseverations of Louis Philippe.
Aunque nosotros mismos hemos asistido de vez en cuando a las sesiones de la narración del indio, y continuaremos haciéndolo si el tiempo lo permite para hacer preguntas específicas o exigir una explicación sobre algunos de sus comentarios que hemos leído, debemos respetuosamente recordarle a Vuestra Majestad, que el Obispo de México tiene otras obligaciones urgentes que impiden verificar o refutar personalmente cualquiera de las jactancias y aseveraciones de este parlanchín.
Though we ourself have sat in on the Indian's storytelling sessions from time to time—and will continue to do so, time permitting, to put to him specific questions or to demand elaboration on some of his comments we have read—we must deferentially remind Your Majesty that the Bishop of Mexíco has other pressing duties which preclude our personally verifying or disproving any of this prattler's boasts and asseverations.
51. La Sra. Prieto (Paraguay) expresa su sorpresa ante la aseveración de que algunos sectores de la población del Paraguay se avergüenzan de su idioma ancestral.
Ms. Prieto (Paraguay) said that she was most surprised by the contention that certain segments of the population in Paraguay were ashamed of their ancestral language.
No había ninguna prueba de que el funcionario tuviese la intención de sustraer los bienes, puesto que pruebas objetivas apoyaron su aseveración de que creía que las planchas de metal habían sido abandonadas por la Organización.
There was no evidence that the staff member had intended to steal the property, as objective evidence supported his contention that he believed that the metal sheets had been abandoned by the Organization.
El Gobierno de Su Majestad rechaza el contenido de esa carta y la aseveración de que las Islas Falkland, Georgias del Sur y Sandwich del Sur son parte integrante del territorio nacional argentino.
Her Majesty's Government rejects the contents of that letter and the claim that the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands are an integral part of Argentine national territory.
A pesar de la aseveración de la Oficina de Asuntos Jurídicos de que utiliza un proceso y criterios uniformes para preseleccionar posibles árbitros y abogados externos, le preocupaba a la Junta que este proceso no fuera lo suficientemente transparente.
201. Despite the contention of the Office of Legal Affairs that it utilizes a standard process and criteria for shortlisting prospective arbitrators and outside counsel, the Board was concerned that this process was not sufficiently transparent.
La contraparte reiteró su aseveración de que, puesto que no se había promulgado ningún decreto gubernamental para instaurar el programa, no había sido necesario un decreto complementario para dejar constancia de su abandono.
The counterpart reiterated its contention that since no government decree had been issued to establish the programme, no complementary decree had been required to record its abandonment.
La aseveración del autor de que el Ministerio de Justicia no debía haber tenido en cuenta la multa que se le había impuesto es contraria a la legislación en vigor.
The author's contention that the Ministry of Justice should not have taken into account his fining is contrary to the law in force.
Rechaza la aseveración del Estado parte de que sus alegaciones fueron verificadas por la Fiscalía y no quedaron confirmadas, alegando que sus quejas fueron desestimadas sin ser debidamente examinadas.
He rejects the State party's contention that his allegations were verified by the Prosecutor's Office and were not confirmed, claiming that his complaints were dismissed without being duly examined.
Con el ánimo de que los Estados interpreten correctamente estas aseveraciones, el Secretario General destaca que
So that States can correctly interpret these contentions, the Secretary-General stresses that
Sin embargo, debido al contenido de la misma y a las aseveraciones en ella formuladas, es preciso reiterar las siguientes puntualizaciones:
Nevertheless, given its content and the assertions made in it, it is important to reiterate the following explanations.
10. Estos testigos presenciales de las comunidades religiosas contradicen también las aseveraciones del Gobierno de Sri Lanka de que civiles tamiles vuelven voluntariamente a las zonas administradas de Sinhala.
10. These eyewitnesses from the religious community also contradict the Sri Lankan Government's contention that Tamil civilians voluntarily turn themselves over to Sinhala—administered areas.
Bueno, en primer lugar, estaría en desacuerdo con su aseveración de que inmigración es un...
Well, first of all, I would have to take issue with your contention that immigration is in...
Mantenemos nuestra aseveración de que todo y tal información es propiedad y por consiguiente la exclusiva propiedad de la Tabacalera Morley.
We stand by our contention that any information is proprietary... and is therefore the sole property of Morley Tobacco.
¿Sigue siendo esa su aseveración?
Is that still your contention?
No hacemos semejante alegato, porque ésa sería la aseveración de un blasfemo.
We make no such allegation, for it would be the contention of a blasphemer.
Puede que haya filamentos de humor hasta en la más magistral de las aseveraciones de Platón.
There may be filaments of humor in even the most magisterial of Plato’s contentions.
En cuanto a la aseveración de Holly sobre el gato parlante, Michelle bufó con sorna;
As for Holly’s contention she’d heard the cat talking, Michelle scoffed;
Le dio un beso en la cabeza a Rodney y lo depositó en la barandilla para demostrar su aseveración.
He kissed Rodney on top of his head and put him on the rail to illustrate his contention.
Como él no decía nada y se limitaba a escuchar con semblante preocupado, Mary sacó los libros y respaldó sus aseveraciones con cifras.
Since he did not speak, but only listened uneasily, she got out his books and supported her contentions with figures.
A no ser que coincida usted con la Mona en su aseveración de que el crimen más execrable de toda mi carrera fue dejarla abandonada en Grecia.
Unless you share with The Monkey her contention that the most heinous crime of my career was abandoning her in Greece.
Por mucho que anhelara creer a los investigadores de la psique, yo era absolutamente consciente de que todas sus aseveraciones estaban basadas en algo que les había contado una u otra persona.
As much as I yearned to believe the psychical researchers, I realized full well that all their contentions were based on what this or the other person had related to them.
No aceptaba la aseveración de Maples respecto a que pudiera determinar la edad mediante el estudio del grado de crecimiento de los extremos superior e inferior de las vértebras.
He did not accept Maples’ contention that he can establish age by the degree of growth on the upper and lower edges of the vertebrae.
Bernard ha decidido de repente que Stinnes está aquí para sacarnos las tripas a todos. —Sonrió, pero la sonrisa no era suficiente para contradecir totalmente su aseveración.
'Bernard has suddenly decided that Stinnes is here to blow a hole in all of us.' He smiled, but the smile wasn't big enough to completely contradict this contention.
Pondré a prueba vuestra paciencia un poco más para dar réplica a las aseveraciones del procurador des habitans, cuyos argumentos caerán como las murallas de Jericó ante la trompeta de la verdad.
I hereby prevail upon your patience a little further to make rejoinder to the contentions of the procurator des habitans, whose arguments will fall like the walls of Jericho before the trumpet of truth.
La aseveración continua y errónea de que los "Estados partes" acordaron, subrayaron, afirmaron o resaltaron una cuestión alteran el fondo y el objetivo principal de los discursos formulados y los debates mantenidos en esta sala y sugiere que se ha llegado a un consenso cuando éste no ha sido el caso.
The continuing, erroneous assertion that "States Parties" agreed, stressed, affirmed or emphasized an issue mischaracterizes the substance and thrust of the speeches and discussions that have occurred in this room. It suggests consensus when none was reached.
354. A la vez que rechaza en general las afirmaciones de homogeneidad, el Comité entiende la aseveración del Estado Parte de que su población es homogénea en el sentido de que, al no haber población autóctona, los caboverdianos son el producto de una mezcla de pueblos de muchas naciones y regiones.
While generally rejecting affirmations of homogeneity, the Committee understands the State party's assertion that its population is homogeneous to mean that, having no autochthonous people, the Cape Verdeans are the product of an intermingling of people from many nations and regions.
En el transcurso de ambas reuniones, la parte angoleña afirmó que carecían absolutamente de fundamento las aseveraciones de que Ucrania prestaba apoyo a la UNITA.
In the course of both meetings, the Angolan side affirmed the absolute groundlessness of the assertions that Ukraine renders support to UNITA.
En su texto se incluyen aseveraciones y afirmaciones que tienen impactos sociales y económicos cuyos efectos estamos lejos aún de conocer.
The text contains a number of statements and affirmations which have an economic and social impact whose consequences we are far from being able to judge.
9. El Comité toma nota de la reforma en curso sobre el artículo 33 de la Constitución y de la aseveración del Estado parte en el sentido de que una vez que ésta entre en vigor no subsistirán los motivos para mantener la reserva al párrafo 4 del artículo 22 de la Convención.
9. The Committee notes that article 33 of the Constitution is in the process of being amended and takes note of the State party's affirmation that, once that reform process has concluded, there will be no grounds for maintaining its reservation to paragraph 4 of article 22 of the Convention.
El Presidente recalca la importancia de hacer aseveraciones afirmativas y no negativas sobre los derechos derivados del Pacto.
84. The Chairperson stressed the importance of making affirmative, rather than negative, statements about the rights deriving from the Covenant.
A este respecto deseamos afirmar que las aseveraciones del Relator Especial son meras invenciones que constituyen un intento desesperado de despojar a los últimos decretos de amnistía de los aspectos patrióticos y legales positivos de sus disposiciones.
In this connection, we wish to affirm that the Special Rapporteur's allegations are mere fabrications constituting a desperate attempt to divest the latest amnesty decrees of the positive legal and patriotic aspects of their provisions.
En varias ocasiones, el Secretario General afirma que se ha logrado avanzar en el fortalecimiento de la rendición de cuentas, pero no facilita explicación o pruebas de ningún tipo para sustentar esas aseveraciones.
In several instances, the Secretary-General affirms that progress was achieved in strengthening accountability but without providing any explanation or evidence to support his assertions.
si no más bien la aseveración "Yo lucho"
Rather, the affirmation: "I fight. ! "
Tocó el brazo de ella y dijo algo elogioso al escudero, quien confirmó la aseveración.
He touched her arm and said something appraising to the squire, who affirmed the statement.
El señor Clavain es un hombre honrado. —H asintió, como si su aseveración necesitase que la confirmasen—.
Mr Clavain is an honourable man.’ H nodded, as if his statement needed affirmation.
La novela es una conversación que la autora está sosteniendo con Artemisia —Banti habla, con atrevimiento, del sentimiento ceñido a la novela por «nuestras conversaciones»— pero se evocan asimismo otras aseveraciones, como para declarar una relación más fría con su personaje (por quien, la autora ya ha declarado en el prefacio, «siente acaso excesivo afecto»).
The novel is a conversation that the author is having with Artemisia—Banti speaks, daringly, of feeling bound to the novel by “our conversations”—but other claims are evoked, too, as if to affirm a cooler relation with her character (of whom, Banti has already declared in the preface, she is “perhaps too fond”).
Faustino aprueba con un movimiento afirmativo de la cabeza, y recién entonces las visitas de la ciudad, luego de esa confirmación silenciosa de un representante de la zona rural, aceptan tomar en serio la aseveración sentenciosa de Tomatis, a causa de su gusto por la parodia, por el efecto cómico, por la réplica ingeniosa, que se ha vuelto en él una especie de personalidad sustitutiva, tan enquistada, que a veces ni siquiera él mismo parece tener acceso a rincones menos previsibles de su infinita selva interior.
Faustino concurs with an affirmative gesture of his head, after which the visitors from the city, through the silent confirmation of a representative of the rural zone, allow themselves to take Tomatis’s sententious assertion seriously, knowing that his taste for parody, for comic effect, for witty retorts, which have become a kind of second nature for him, are by now so intrinsic that sometimes not even he himself seems to have access to the less predictable corners of his infinite internal jungle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test