Translation for "así que mantén" to english
Así que mantén
Translation examples
Así que mantén esta historia en secreto, niña.
So keep this story to yourself, child.
Así que mantén los ojos bien abiertos.
So keep your eyes open.
Así que mantén los ojos y los oídos bien abiertos.
So keep your eyes and ears open.
—Nos necesitamos el uno al otro, así que mantén la boca cerrada.
“We need each other, so keep your mouth shut.”
El mayor peligro es el pánico, así que mantén la cabeza…
The greatest danger is panic, so keep your head…
Así que mantén listas las defensas y recuerda todo lo que te he dicho, por favor.
So keep all the defenses up, and remember all I told you, please.
Es muy probable que haya espías infiltrados entre los refugiados, así que mantén la boca cerrada.
It’s very likely there are spies planted among the refugees, so keep your mouth shut.
Y en esta época del año el sol sale por encima del desierto en Efebia y por encima del mar en Omnia, así que mantén las luces del Cubo a la izquierda y el resplandor del crepúsculo detrás de ti...
And at this time of year the sun rises over the desert in Ephebe and over the sea in Omnia, so keep the hublights on the left and the sunset glow behind you—
Diezmos de tesoros y dones sobre el Gran Veneno simbolizan el amor entre los fieles, así que mantén a los espíritus fluyendo y el oro creciendo y siempre recuerda las reglas sagradas.
Tithes of treasure and gifts showered upon the Great Poison symbolize the love between the faithful, so keep the spirits flowing and the gold growing, and always remember the sacred rules.
No importa lo que te hagan, yo te haré algo peor, así que mantén la boca cerrada —me di la vuelta para marcharme, me detuve un segundo y miré hacia atrás por encima de mi hombro—.
No matter what they do I’ll do worse, so keep your trap shut.” I turned to go, stopped a second and looked back over my shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test