Translation for "as en la manga" to english
As en la manga
Translation examples
ace in the sleeve
–Ése era mi as en la manga.
That was the ace up my sleeve.
Había llegado el momento de sacarnos el as de la manga.
Time to pull out the proverbial ace up the sleeve.
—Puede ser, pero resulta que tengo un as en la manga.
Maybe, but I happen to have an ace up my sleeve.
Para tales casos, Erskine guardaba un as en la manga.
In these cases, Erskine On Beauty had an ace up his sleeve.
No me irá mal guardarme un as en la manga para más adelante».
It won’t hurt to keep an ace up my sleeve for later.
Puede que más adelante necesitemos algún as en la manga.
We might need an ace up our sleeves at a later stage.
Lo que cuentas me apena, pero no olvides que tienes un as en la manga: la juventud.
I feel sorry for you, with your stories, except that you have an ace up your sleeve: youth.
O bien era estúpido o bien tenía un as en la manga que todavía no había sacado.
He was either stupid or had an extra ace up his sleeve he hadn't yet shown.
Un buen periodista siempre ha de tener un as en la manga. 23.
Any journalist worth his salt should always have an ace up his sleeve. 23
Necesitas un as en la manga.
You need an ace in the hole.
Nuestro as en la manga.
Our ace in the hole.
tengo un as en la manga
I've got an ace in the hole.
- ¿Ese era tu as en la manga?
-Ace in the hole?
¿Eh? Su as en la manga .
Your ace in the hole.
- Tienes un as en la manga.
- You've got one ace in the hole.
Es nuestro as en la manga.
That's our ace in the hole.
Es mi pequeño as en la manga.
It’s my little ace in the hole.”
—Porque es posible que tengamos un as en la manga.
“We might have an ace in the hole.”
Es bueno llevar un as en la manga.
Comforting to have an ace in the hole.
Y cuando ocurra, tendremos un as en la manga.
And when they do, we have an ace in the hole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test