Translation for "arte de ser" to english
Arte de ser
Translation examples
Párrafo 23: El derecho a conocer los derechos y deberes de las parejas, y a aprender el arte de ser una buena esposa.
Paragraph 23: The right to be aware of the rights and duties of the couples and to know the art of being a good spouse.
Es su prímera exploracíón de su arte, el arte de ser gracíoso.
It's his first exploration of his own art, the art of being funny. When he tries to be funny, he isn 't.
Y como homosexual, nunca dominé el arte de ser fiel.
And as a gay one, I've never been able to master the art of being faithful.
- Oh, bueno el arte del saqueador es realmente el arte de ser discreto.
- Oh, well the art of burgling is really, you know, the art of being unobtrusive.
Ya aprendimos que el éxito es el arte de ser feliz.
We've learned that success is just the art of being happy.
Ese es el arte de ser mujer.
That is the art of being a woman.
Estoy enfocando esto como una profesional que ha renunciado a los hombres y se ha dedicado nuevamente al arte de ser Barbra.
I'm approaching this as a professional who has sworn off men and rededicated herself to the art of being Barbra.
El arte de ser Santa.
The art of being Santa.
Todos debemos estar obsesionados por el arte de ser.
Every man should be obsessed by the art of being.
Asi que Joey esta instruyendo a Andrew el arte de ser un perro.
So Joey's versing Andrew on the art of being a slut.
Oh, grandioso, ¡un toro nos va a instruir en el arte de ser hombres!
Oh, great, a bull dyke's gonna instruct us... on the art of being men!
El arte de ser atropellado, conservando el amor propio.
The art of being ridden roughshod over while yet maintaining one’s self-respect.
Ser un novelista es el arte de ser ingenuo y reflexivo al mismo tiempo.
Being a novelist is the art of being both naive and reflective at the same time.
—Mi señor suegro, instruye a mis hijas en el arte de ser una dama.
My lord father-in-law, she instructs my daughters in the art of being a lady.
Era una mujer tímida, pero Angélique se quedó fascinada tras una larga conversación sobre el arte de ser geisha.
She was a shy woman, but a long conversation about the art of being a geisha fascinated Angélique.
—El arte de ser una buena ayudante personal consiste en anticiparse a las necesidades de las personas y actuar antes de que te pidan que lo hagas.
‘The art of being a good PA is in anticipating people’s needs, and acting before you’re told to.
Apenas nacidos para el arte de ser hijos, nos convertíamos en padres, víctimas de una ilógica precipitación de los acontecimientos.
Scarcely born to the art of being sons, we became fathers, victims of an illogical precipitation of events.
Para estar callada, observar y escuchar. Perfeccioné el arte de ser una dama de clase media de pasado incierto.
By keeping quiet, watching and listening, I perfected the art of being a middle-class lady of uncertain antecedents.
Y lo que le dijeron en Estados Unidos es cierto: gracias al arte, los seres humanos se elevan por encima de las vanidades de este mundo.
And it’s true what they said to you there in the U.S., that thanks to art, human beings are able to rise above the vanities of this world.
Parecía un veterano en el arte de ser robado o amenazado. – Permita entonces que empiece otra vez -dijo Ricky-.
Ricky thought he seemed practiced at the art of being robbed or threatened. “So, let me try again,”
Nunca le había preguntado a su padre adoptivo nada del arte de ser sacerdote, ya que jamás se había planteado serlo.
He’d never asked his adoptive father anything about the art of being a priest; it was the last thing he’d ever thought of being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test