Translation examples
verb
¡Arrójeme la receta!
Throw me the recipe!
¡Arrojemos todo por la borda!
Everything we don't need, throw it over!
Así que no arrojemos piedras, ¿bien?
So let's not throw stones, okay?
- Oye, amigo, arrojemos dardos.
- Hey, buddy, let's throw some darts.
- ¡Arrojeme su arma!
Throw the gun over
- ...o lo que le arrojemos. - Exacto.
- or whatever we're throwing at them.
Arrojemos afuera la maleta.
Let's throw the suitcase out.
- Yo digo que la arrojemos afuera.
I say we throw her out.
Arrójeme la cuerda.
All right, now throw up the rope.
¡Arrojemos al agua a estos traidores!
Let's throw these traitors into the lake."
Arrojemos al mar nuestros delitos.
Let us throw our crimes into the sea, they weigh us down;
—¡A mí, muchachos!… ¡Arrojemos al mar a estos bribones!
Me, boys!… Let's throw these rascals into the sea!
Será mejor que nos arrojemos al agua ahora mismo.
Best throw ourselves in the sea now.
Arrojemos a los palestinianos y habremos desatado la tormenta sobre nuestras cabezas.
Throw the Palestinians out and we would be begging for trouble.
—Sí, y cuando arrojemos la Máscara al río, podremos volver.
Yes, and when we throw the Mask into the Roaring Water, we~can come back.
Tal vez Rufaar y yo os arrojemos algunas sobras de nuestro banquete.
Perchance Rufaar and I may throw you some scraps from the feast.
Cuando los arrojemos contra los piratas, creo que todo terminará bastante deprisa.
Once we throw them in against the pirates it'll all be over quickly enough.'
Arrojemos a ese bastardo de Delagard por la borda y hagamos virar el barco en redondo.
Throw that bastard Delagard overboard and swing the ship around.
Arrojemos esa maldita cosa a un volcán’, les supliqué, ‘o hundámosla en lo más profundo del mar’.
'Throw the damn thing down a volcano, I pleaded, 'or toss it in the deepest sea.
verb
Si bien creemos que la vida y la muerte son decisión de Allah, sabemos que el Todopoderoso nos ha ordenado que no nos arrojemos al peligro.
While we believe that life and death are destined by Allah, we know that the Almighty has ordained that people should not cast themselves upon perils.
Vamos, arrojemos su cuerpo al foso... y llevemos el del rey ante Mortimer, nuestro señor. ¡Adelante!
Come, let us cast his body in the moat, And bear the King's to Mortimer, our lord. Away!
Pero ¿vamos a ser nosotros los que le arrojemos la primera piedra?
“But shall we be the first to cast stones?”
Orad por la expresividad, para que arrojemos lejos las máscaras de soldadura con las que ocultamos nuestro dolor y nuestro gozo. ¡Vulva! ¡Vulva! ¡Vulva!
Pray for expressiveness, that we cast away these welder’s masks we wear to hide our grief and joy. Vulva! Vulva! Vulva!
verb
Digo que lo cortemos en pedazos y lo arrojemos a las ratas.
I say we cut him up into little pieces and we give him to the freaking rats.
verb
Si todo va bien, probablemente arrojemos las ocho Monday por la noche
Everything goes right, we'll probably be dumping the whole eight Monday night.
Arrojemos el equipaje.
I say we dump the baggage.
Sugiero que arrojemos este cadáver y nos vayamos.
I suggest that we dump this corpse and leave.
Hasta que los arrojemos en el área secreta.
Until we dump them at a black site.
Arrojemos su ropa al río. Parecerá que se desmayó, se cayó y se ahogó.
Now we dump her clothes in the river, it looks like she passed out-- fell in and drowned.
Que arrojemos su cuerpo al mar;
Dump her body into the sea;
Arrojemos todo y metámonos en el bosque —dijo Villis, sin mirarla—.
‘Let’s dump everything and hide among the trees,’ said Villis, not looking at her.
—Y si para el mediodía no ha sucedido nada, propongo que también arrojemos a la maestra del pelo largo.
“And if there’s nothing by noon, I say we dump the teacher with the long hair.”
—Tonterías. Yo digo que lo matemos, que arrojemos su cuerpo al Nilo y acabemos con ello.
I say we kill him, dump his body in the Nile and be done with it.
—Pues lo seguirás haciendo si no quieres que te demos de hostias, te sodomicemos y te arrojemos desnudo a la zona chunga de Mogadiscio.
“And you’ll continue to answer the questions, or we’ll beat you, sodomize you, then dump you naked in the bad part of Mogadishu.”
El copiloto sacudió la cabeza. —Voy a darle a él un paracaídas —dijo, indicando a Joe—. ¡Pero si tú aterrizas con el avión, yo también! Pregunta si es necesario que arrojemos la carga antes de aterrizar.
The co-pilot said angrily: "I'll get him a chute." He indicated Joe, and said furiously, "They've been known to try two or three tricks, just to make sure. Ask if we should dump cargo before we crash-land!"
verb
Arrojemos un ladrillito
" Let's hurl a bricky-mart "
¡Arrojemos todos los hechizos a nuestra espalda, y elevémonos por los aires aullando a la luna!
Hurl all spells behind us, and soar howling into the moon!
Cuando finalmente lo arrojemos contra naves de guerra mecánicas, eso será suficiente demostración para mí.
When we finally hurl them at machine battleships, that will be demonstration enough for me.
verb
Por ahora, en este momento, sugiero que arrojemos los dados.
But for now, this moment, I suggest we shoot the dice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test