Translation for "arrastrando de" to english
Arrastrando de
Translation examples
dragging from
Me he pasado 19 años arrastrando de favela a favela.
I've spent 19 years being dragged from navvy town to navvy town.
Malavida Valdés se lo llevó arrastrando de este pueblo.
He was dragged from this town by Malavida Valdez.
Esta situación catastrófica seguirá arrastrando al mundo entero, amenazando la seguridad y la estabilidad, mucho más allá de las fronteras del Oriente Medio.
Such a catastrophic scenario will continue to drag in the whole world, threatening security and stability far beyond the borders of the Middle East.
Si bien es sólo un comienzo, éste fue un paso muy importante en el arreglo de la cuestión del Oriente Medio, que se ha venido arrastrando durante casi medio siglo.
Although just a beginning, the move was a major breakthrough in the settlement of the Middle East question, which has dragged on for nearly half a century.
Después lo esposaron, lo llevaron para abajo arrastrando y tres policías lo golpearon con palos, hasta que empezó a sangrar.
He was then handcuffed and dragged downstairs, were he was beaten with sticks by three police officers, until he started to bleed.
Con la eliminación de las medidas de estímulo fiscal inyectadas durante la crisis, el gasto público ha disminuido, arrastrando consigo el crecimiento de la producción.
With the phasing out of fiscal stimulus measures injected during the crisis, government spending has declined, dragging output growth.
El caso Lockerbie se viene arrastrando desde hace demasiado tiempo.
The Lockerbie issue has dragged on for too long.
De hecho, desde su elección como dirigente grecochipriota en febrero de 2013 ha venido arrastrando los pies en el proceso de negociación.
In fact, since his election as the Greek Cypriot leader in February 2013, he has been dragging his feet in the negotiating process.
No tenemos nada que ganar arrastrando nuestros pies.
We have nothing to gain by dragging our feet.
La última vez que hablé ante ustedes dije que los Estados Unidos se colocarían en la vanguardia de estas negociaciones en vez de quedarse retrasados arrastrando los pies.
Now, when I last spoke to you, I said the United States would be out front pulling in these negotiations, rather than in the back dragging its heels.
Tenemos un problema que se viene arrastrando durante muchísimas décadas.
We have a problem that has been dragged out over many decades.
Para finalizar, las Islas Salomón, como Estado insular menos desarrollado, no puede permitir que esta cuestión se siga arrastrando durante tanto tiempo.
In closing, Solomon Islands, as a least developed small island State, cannot afford to have this issue drag on for so long.
Collie Entragian me estaba arrastrando de la cama, esposándome, y arrastrándome a la cárcel.
Collie Entragian was dragging me out of bed... and snapping his damn handcuffs... and dragging me off to jail.
Te estabas arrastrando.
You were dragging yourself along.
George lo iba arrastrando por la nieve y yo pensé que era un tronco lo que estaba arrastrando.
George came dragging him across the snow I thought it was a log he dragged.
Debía estar arrastrando algo.
He must be dragging something.
Sus pies fueron arrastrando;
His feet had dragged;
Me estás arrastrando contigo.
You’re dragging me with you.’
irían arrastrando los pies.
They would drag their feet.
La tarde se fue arrastrando con lentitud.
The afternoon dragged slowly.
Y te lleven arrastrando...
And drag your poor body down ...
La están arrastrando mar adentro.
They’re dragging it out to sea.”
Iba arrastrando los pies.
In the darkness, his feet dragged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test