Translation for "arrasar" to english
Translation examples
verb
Las FDI deben arrasar todas las casas [del campamento de refugiados de Rafah, adyacente a la frontera con Egipto] dentro de una banda de 300 a 400 metros de ancho...
The IDF must raze all the houses [in the Rafah Refugee Camp adjacent to the Egyptian border] within a strip of 300 to 400 metres in width ...
Con excavadoras del asentamiento de Kiryat Sepher se comenzó a arrasar la tierra en la aldea de Deir Qdis en el distrito de Ramallah.
Bulldozers from the Kiryat Sepher settlement began razing land in the village of Deir Qdis in the Ramallah district.
Al mismo tiempo, como se señaló mas arriba, las fuerzas de ocupación israelíes continuaron con la salvaje práctica de demoler las viviendas de los palestinos y arrasar y destruir las tierras palestinas.
At the same time, as noted above, the Israeli occupying forces continued the barbaric practice of demolishing Palestinian homes and razing and destroying Palestinian land.
En el curso de un bombardeo que duró cuatro días, las informaciones hablan de que los vehículos blindados y los tanques empezaron a disparar desde lejos antes de invadir la zona y arrasar las viviendas.
During the course of a four-day bombardment, armoured vehicles and tanks were said to have begun shelling from a distance before sweeping into the area and razing the houses.
Más bien, cuando las fuerzas israelíes consideran que los palestinos las están obstaculizando, obligan a los habitantes a abandonar sus viviendas y utilizan topadoras para arrasar sus casas en circunstancias que tienen poco que ver con el terrorismo.
Rather, when Israeli forces feel that Palestinians are in their way, they force inhabitants to leave their homes and use bulldozers to raze their houses in a context which has little to do with terrorism.
Además de arrasar y destruir el terreno, la policía israelí también golpeó violentamente al hijo de 16 años de edad del propietario de las tierras y lo hirió gravemente.
In addition to the razing and destruction of land, Israeli police also violently beat the 16-year-old son of the owner of the land, leaving him seriously injured.
Al día siguiente, el alcalde de la aldea hizo sacrificar los animales domésticos, quemar el alojamiento y arrasar el lugar con una topadora.
The very next day, the village mayor had their domestic animals killed, the lodgings burnt down and the site razed by bulldozer.
Dada la experiencia pasada del "Estado Independiente de Croacia", las actuales autoridades croatas evidentemente consideran que es mejor expulsar a todos los serbios que arrasar sus iglesias.
Based on past experience of the "Independent State of Croatia", the present Croatian authorities obviously consider that it is better to expel all Serbs than to totally raze their churches.
Equipos de Donglu, provincia de Hebei, llegaron a arrasar un importante santuario mariano.
Teams in Donglu, Hebei province, even razed a prominent Marian shrine.
Arafat debe ser castigado y, después de cada incidente, hay que arrasar otras dos o tres hileras de casas...
Arafat must be punished, and after each incident another two to three rows of houses must be razed ...
Él va a arrasar hasta los cimientos.
He'll raze it to the ground.
- Los arrasará a cenizas
- He'll raze them to ashes
Arrasar y reconstruir, ¿no es eso?
Raze and rebuild, is not it?
Arrasar ("Rasurar") la aldea.
"Razing the village."
Usted arrasar por mi hotel?
You'll raze down my hotel?
Arrasaré estas tierras.
I will raze this earth to the ground!
Que arrasaré Xiqi hasta los cimientos.
I'll raze Xiqi to the ground.
Vamos a arrasar con todo.
We'll raze down everything.
Debes arrasar los campos.
You must raze the fields.
Porque tienen la intención de arrasar Soryandum. – ¿Arrasarla? Pero ¿por qué?
'For they plan to raze Soryandum.' 'Raze it? But why?
¡Podrían arrasar Narleen si lo desearan!
They could raze Narleen if they wished!
Mataré a la niña y a Lester, y arrasaré este edificio.
I will kill the girl and Lester, and raze this building to the ground.
Una pequeña piedra negra capaz de crear cualquier cosa y de arrasar con todo.
A small black stone capable of creating anything and razing everything.
Si en verdad eres jai, nos ayudarás a arrasar Keli de una vez por todas.
If you are Jai, you will help us raze Keli once and for all.
Nuestra faena específica consistía en arrasar viejos edificios de los suburbios de Los Angeles.
Our specific job lay in razing old buildings in the slums of Los Angeles.
Los Shagelman quieren arrasar y despejar el terreno cueste lo que cueste antes de que llegue el invierno.
The Shagelmans want to raze and clear the site before winter sets in, whatever that takes.
En primer lugar, arrasar los bancos, destruir las bolsas de valores, los ministerios del gobierno; arrasarlos tan por completo que nunca puedan ser reconstruidos.
The first work will be to raze the banks to the ground, and the stock exchanges, and the government ministries, raze them so thoroughly that they will never be rebuilt.
—Es una pena —dijo el timonel, con sinceridad—. Dicen que Ulric ha jurado arrasar la fortaleza hasta los cimientos.
'Sad,' said the mate, with real feeling. 'They say Ulric has promised to raze it to the ground.
Los nuevos gobernadores del distrito a veces hablaban de arrasar el basti y hacer que los sirvientes volvieran a la ciudad.
Newly arrived Collectors sometimes talked of razing the basti and moving the servants back to town.
Nuestro pueblos merecen un entorno en donde valiosos recursos sean utilizados para lograr la visión fundamental de la Carta de las Naciones Unidas, que es la de promover el progreso social y mejorar el nivel de vida en condiciones de mayor libertad, y no para aumentar los armamentos nucleares y otros armamentos que puedan arrasar con la humanidad.
Our peoples deserve an international environment where precious resources are utilized not to increase the nuclear and other humankind-obliterating weaponry of some but to realize the fundamental vision of the Charter of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom.
Sigue negándose a reconocer la plena responsabilidad por el problema de los refugiados, a pesar de haberse entregado a destruir la historia de los palestinos y su relación con la tierra al arrasar más de 400 poblados.
It continued to refuse to acknowledge all responsibility for the refugee problem, despite having undertaken to obliterate the history of the Palestinians and their connection to the land by destroying more than 400 villages.
Al tomar esa decisión, se ha hecho caso omiso de la erosión de las preferencias comerciales, de la vulnerabilidad ecológica y económica de los países de la CARICOM y del hecho de que la mayoría de sus economías carecen de capacidad para recuperarse rápidamente de las catástrofes naturales que pueden arrasar su infraestructura física, industrial y agrícola.
Such a decision ignored the erosion of trade preferences, the CARICOM countries’ ecological and economic vulnerability and the fact that most of their economies lacked the resilience to recover quickly from natural disasters which could obliterate their physical infrastructure, industrial base and agricultural assets.
El cambio climático y la elevación del nivel del mar amenazan con arrasar nuestras islas.
Climate change and sea-level rise threaten to obliterate our islands.
Israel, paulatina y sistemáticamente, trata de aplastar y arrasar todos los elementos que ayudarían a crear un futuro Estado de Palestina como entidad geográfica contigua y un Estado viable, que sería un factor para afianzar la paz y la estabilidad en la región y en el mundo.
Israel progressively and systematically seeks to crush and obliterate all the elements that would help in the creation of a future State of Palestine as a contiguous geographical entity and a viable State, which would be a factor in consolidating peace and stability in the region and the world.
Este mal has de arrasar
Make this evil obliterate
Si te niegas, arrasaré la aldea.
Refuse, and I will obliterate this village.
Podría arrasar Londres, Moscú.
He could obliterate London, Moscow.
Arrasará completamente todo en un radio de 5 km.
It'll completely obliterate everything in a 3-mile radius.
Cuando volvamos al hotel, vamos a arrasar ese minibar.
When we get back to that hotel, we're gonna obliterate that minibar.
Eso decía el letrero del edificio antes de que arrasaras con él.
Just like the sign said on the building before you obliterated it.
La nova a arrasar todo el planeta en menos de una hora.
Nova's gonna obliterate the entire planet in less than an hour.
Tienen que arrasar al enemigo.
They need to obliterate the enemy.
Crear y arrasar hasta destruír.
Create and obliterate until we destroy
No pudieron arrasar su bravura.
They could not... obliterate his courage.
¿ESTAMOS PREPARADOS PARA ARRASAR TODO EL PAÍS?
ARE WE PREPARED TO OBLITERATE THE WHOLE COUNTRY?
No voy a arrasar una ciudad entera, pues no soy Garrosh.
I will not obliterate an entire city, for I am not Garrosh.
Ginny Brooks cree que sería genial poder arrasar Rusia.
Ginny Brooks thinks it would be just grand if Russia could be obliterated.
Haréis cuanto podáis por arrasar la ciudad y acabar con sus habitantes blancos.
You will do your best to obliterate it and its white inhabitants.
Sabrá que la cinta conservará el potencial de arrasar su legado político.
He’ll know that the tape still has the potential to obliterate his political legacy.
-Porque eso arrasará también el convento de monjas donde viví después de morir mi madre.
Because that will also obliterate the nunnery where I lived after my mother died.
Arrasará el hotel y seguirá su rumbo. —Un tiro perfecto —dijo MacAllister—.
It’ll obliterate the hotel and go back out.” “Perfect shot,” said MacAllister.
—Si quieres mi opinión, Lenore, deberían o bien arrasar este lugar o ampliarlo.
If you want my opinion, Lenore, they should either obliterate this place or enlarge it.
las subidas descontroladas del nivel del mar pueden arrasar su país natal casi por completo.
uncontrolled sea-level rising can obliterate their homeland just about entirely.
verb
Aparentemente, para la ocupación israelí el desarrollo significa destruir nuestras casas, arrasar nuestra tierra y desarraigar nuestros árboles.
For the Israeli occupation, apparently, development meant having one's home destroyed, one's land levelled and one's trees uprooted.
Según los expertos, un grupo terrorista con 50 kilogramos de uranio muy enriquecido, cantidad que podría ocultarse en seis cartones de leche de un litro, sólo necesitaría transportarla clandestinamente de un país a otro para improvisar un artefacto nuclear explosivo que podría arrasar una ciudad de mediano tamaño.
Experts estimate that terrorists with 50 kilograms of highly enriched uranium (HEU), an amount that would fit into six one-litre milk cartons, need only smuggle it across borders in order to create an improvised nuclear device that could level a medium-sized city.
Las autoridades ocupantes siguen ocasionando daños a los recursos naturales del pueblo palestino al arrasar las tierras, arrancar árboles y destruir cultivos y pozos.
The occupation authorities continued to damage the Palestinian people's natural resources by levelling land, uprooting trees and destroying crops and wells.
En flagrante desafío a las resoluciones internacionales, Israel mantiene su política expansionista al persistir en la construcción de la barrera de separación, que el Gobierno de Israel ha decidido ampliar en otros 33 kilómetros, una ampliación que causará la confiscación de un mayor número de tierras palestinas para construir más asentamientos ilegales y bases militares, además de arrasar tierras de cultivo, destruir cosechas y redes de irrigación e imponer cierres y bloqueos.
In flagrant defiance of international resolutions, Israel continued its expansionist policy by persisting in the construction of the separation barrier, which the Israeli Government had decided to lengthen by an extra 33 kilometres, an extension that would cause confiscation of yet more Palestinian lands and the displacement of yet more Arab populations. Furthermore, Israel continued to confiscate Palestinian lands to construct more illegal settlements and military bases, besides levelling agricultural land, destroying crops and irrigation networks and imposing closures and blockades.
Más bien tenía pensado arrasar Metrópolis.
Leveling Metropolis was more what I had in mind.
Van a arrasar toda el área.
They're gonna level the whole area.
¡Podía aplastar montañas, arrasar bosques, domar mares!
He could crush mountains, level forests, tame seas!
¡Malcolm está planeando arrasar los Glades!
Malcolm is planning to level the Glades!
Una explosión capaz de arrasar una ciudad.
AN EXPLOSION BIG ENOUGH TO LEVEL A CITY.
- Vamos a arrasar el lugar.
- We're gonna level the place.
para arrasar con la costa este.
To level the eastern seaboard.
Quiere arrasar los Glades.
He wants to level the Glades.
Yo tengo poder para arrasar naciones.
I have it within my power to level nations.
Esos chicos podrían arrasar con toda la ciudad.
Those kids could level the whole city.
Cómodo arrasará este sitio y a toda la gente que hay en él.
Commodus will level this place and everyone in it.
—Lo suficiente para arrasar Chicago —murmuró Nichols.
    “Enough to level Chicago,” Nichols murmured.
—En unos pocos días podría arrasar Cairhien.
In a few days he could level Cairhien.
Uno de esos doce conjuros sirve para arrasar una ciudad entera.
There’s one of the twelve to level a city.”
¡Arrasar montañas, destruir ejércitos, todo por sí solo!
Level mountains, destroy armies, all on his own!
—La magia puede arrasar montañas. Eso lo he visto.
Magic can level mountains. I have seen it.
No basta con arrasar lo que habíamos construido. Porque repoblaremos y reconstruiremos.
“Not enough to level what we built. We’ll repopulate. We’ll rebuild.
No tiene ningún sentido arrasar todo el maldito lugar, ¿sabes?
No sense leveling the whole bloody place, you know.
verb
El Consejo recordará que, cuando se adoptó la Iniciativa de Paz Árabe en Beirut en 2002, Israel respondió invadiendo la Ribera Occidental y asediando y cometiendo matanzas en Jenin y Naplusa, a la vez que mataba a mujeres y niños palestinos inermes, profanaba lugares de culto y aplicaba una política militar que consistía en arrasar con todo, además de las detenciones y el castigo colectivo.
The Council may recall that, when the Arab Peace Initiative was launched in Beirut in 2002, Israel's response was to invade the West Bank and to carry out massacres in and lay siege to Jenin and Nablus, while also killing unarmed Palestinian women and children, desecrating places of worship and implementing a scorched-earth policy, in addition to detention and collective punishment.
Sí, arrasar con todo, ¿eh?
Yeah, scorched earth, huh?
Si algo me sale mal, me aseguro de arrasar con todo y de dejar la ciudad.
Something goes wrong for me, and I make sure I scorch the earth as I leave town.
Si Kavanaugh tiene éxito, arrasaré el Departamento hasta sus cimientos, empezando por Ud.
If Kavanaugh's successful, I will scorch the earth covering this whole department, starting with you.
La contaminación destruyó la capa de ozono... y dejó que la luz ultravioleta arrasara Urbanka.
The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka.
Ha jurado arrasar la Tierra y no dejar un banco o bolsa de valores en pie.
He has vowed to scorch the earth and not leave a bank or stock exchange standing.
Arrasar con todo, al estilo militar.
You know, like scorched earth, American G.I. Style.
Eso significa limpiar con matanzas, arrasar y saquear.
That's wipe-out killings, scorching and seizing.
Vamos a arrasar la Tierra.
Let's scorch the earth.
Arrasará la tierra.
He will scorch the earth.
Tiene que dejar de arrasar todo a su paso, Sr. Crawford.
You need to stop scorching the earth, Mr. Crawford.
El enemigo ha intentado arrasar los campos, pero los agricultores del lugar (a cuyas propiedades pretendían prender fuego Beso y Espitámenes) han logrado salvar las cosechas merced a esfuerzos ingentes.
Signs of the enemy’s hasty decampment are everywhere. The foe has attempted to scorch the country, but the local planters (whose property Bessus and Spitamenes would send up in smoke) have by mighty exertions rescued their goods.
Entonces entró la pequeña con su sencillo vestido de verano, sujetándose la mano derecha con la izquierda y seguida por el señor y la señora Weston, que parecían sentir las miradas del público como si fueran brasas. De hecho conocían desde hacía tiempo a casi todas las personas que ocupaban las gradas de los espectadores, pero en momentos como aquéllos, la presión de la confusión, las sospechas y el miedo podía arrasar con una amistad o una relación cordial de muchos años.
And in they came: the little girl in the simple summer dress, her left hand holding her right, followed by Mr. and Mrs. Weston, who looked like they were being scorched by the burning stares of every pair of eyes in the room. The folks in the galleries were mostly people the Westons had known for years; but at moments like that, years of knowledge and friendship can be knocked down and trampled by the greater pressures of confusion, suspicion, and plain and simple fear.
verb
El capitán debía haberme enviado con 30 ó 40 hombres a arrasar esta fiesta de libertad.
The captain should have sent me out here with 30, 40 men to rase this bloody get-out-of-jail party.
Por tanto, en este caso hay que hacerse previamente la siguiente pregunta: aun cuando no haya prohibición de ninguna índole, ¿entraña la soberanía de los Estados alguna prerrogativa que los faculte para emprender un curso de acción que pudiera arrasar en la práctica a todos los Estados, poniendo fin a la civilización y aniquilando a la humanidad?
So a prior question in this case is this: even if there is no prohibition, is there anything in the sovereignty of a State which would entitle it to embark on a course of action which could effectively wipe out the existence of all States by ending civilization and annihilating mankind?
Pensamiento en el que convenientemente omitiste la parte en la que estabas preparado para usar un barco de guerra Español para arrasar el fuerte para lograr ese fin.
Though you conveniently omitted the part about how you were prepared to use a Spanish warship to annihilate the fort to achieve that end.
Deseaba arrasar' tirar' destruir' aniquilar robar' saciar mi cólera.
I longed to thrash out' to tear down' to destroy and annihilate to ravage' wreak havoc and plunder.
Podríamos, como los aviadores americanos, arrasar la parte de Argel que guarece a nuestros enemigos.
We could, like American pilots, annihilate those areas of Algiers sheltering the enemy.
El centinela pidió a los hombres de Bin Laden que evacuaran la cueva donde se habían refugiado, pero para entonces ya tenían encima las unidades acorazadas, listas para arrasar la base.
The sentry called to bin Laden’s men to evacuate the cave where they were hunkered down, but by that time the armored units were upon them, ready to annihilate the entire outpost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test