Translation for "arrasa" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Fiji ha recurrido al examen entre iguales en algunas ocasiones; en la muerte de un ejecutivo en un incendio y en otro incendio que arrasó una tienda por departamentos.
Fiji has used "peer review" a number of times; in a fire death of a CEO and a fire that razed to the ground a departmental store.
Seguirá reconstruyendo lo que la ocupación destruyó, para preservar la vida y la sociedad que la ocupación intenta destruir y volverá a sembrar lo que la ocupación arrasa y desarraiga.
They will continue to rebuild that which the occupation destroys, to preserve the life and society the occupation attempts to shatter and to replant what the occupation razes and uproots.
No permitamos que se arrase a Sarajevo porque todos nuestros principios pueden quedar enterrados bajo los escombros.
Do not allow Sarajevo to be razed, for all of our principles may be buried underneath the rubble.
El Frente Islámico Moro de Liberación también arrasó cinco aulas en este incidente.
MILF also razed five classrooms during the incident.
Israel arrasa las viviendas de esos habitantes, construye asentamientos e intenta judaizar a Jerusalén.
Israel was razing inhabitants' homes, building settlements and was attempting to Judaize Jerusalem.
El EPC los siguió con muchos efectivos y atacó la aldea entera; destruyó e incendió viviendas, destrozó la iglesia, arrasó la escuela y el dispensario y obligó a huir a sus habitantes.
APC followed them in force and attacked the entire village of Mpingi, destroyed and burned houses, vandalized the church, razed the school and clinic and forced the residents to flee.
El pueblo palestino no puede sufrir más las secuelas de la ocupación prolongada de su territorio por Israel, Potencia ocupante que controla, destruye o explota sus recursos naturales, confisca sus tierras, destruye sus viviendas, arrasa sus zonas de cultivo, desvía sus recursos hídricos y tala sus árboles frutales, privándole así de los medios de subsistencia y colocando a la economía palestina al borde de la quiebra.
The Palestinian people had endured more than it could from the prolonged occupation by Israel, the occupying Power, of its territory, the control, destruction and exploitation by Israel of its natural resources, confiscation of its land, demolition of houses, razing of agricultural land, diversion of water resources, uprooting of productive trees, destruction of the livelihoods of Palestinians, bringing the Palestinian economy to the verge of collapse.
A las 22.00 horas, un grupo terrorista armado irrumpió en la escuela secundaria Faysal de Jubuj y la arrasó.
10. At 2200 hours, an armed terrorist group stormed Faysal secondary school in Jubuj and razed it to the ground.
Esas fuerzas arrojaron a toda la humanidad en la caldera de una guerra que arrasó aldeas, demolió ciudades, quemó bosques y granjas, cobrando las vidas de millones de personas.
Forces which threw humanity as a whole in the cauldron of a total war that razed villages to the ground, one that demolished cities, burned forests and farms, and claimed the lives of millions of people.
Es el hombre que arrasó con nuestra villa.
That's the man who razed our village.
Arrasa mis sentimientos una vez más ♪
* Raze my feelings one more time **
Tú eres el gilipollas que arrasó la National Gallery de nuevo
You're the dick who razed the National Gallery again.
McNair, arrase el poblado, queme esta... pestilencia.
McNair... Raze the village! burn this...
La cuestión aquí es quién arrasó tu tienda.
..the issue here is who razed down yöur shop?
Un gran terremoto lo arrasó hace mucho tiempo.
A big earthquake razed my village so we had to leave.
Tu Bhagwan arrasó mi tienda.
Yöur God razed down my shop.
Arrasa y quema todo.
It razes and burns everything.
La milicia arrasó con su propia ciudad.
The militia razed their own town.
Arrasa con él.
Raze the fucker.
Cuando tomas una aldea, la arrasas.
When you take a village, raze it.
Por votación general de los aliados, se arrasó casi toda la ciudad.
By general vote of the allies, most of the city was razed.
—No hasta después. Escucha. Aunque arrases Leningrado y Moscú, ¿qué consigues?
Not till afterwards. Listen. Even if you raze Leningrad and Moscow, then what?
Tomó Etna, cubil de caballeros, sus más acérrimos opositores, y la arrasó.
He took Aetna, stronghold of the Knights, his staunchest opponents, and razed it to the ground.
Un verdadero infierno arrasa un área de unos cuarenta metros cuadrados alrededor de la furgoneta.
The inferno razes an area of fifty square yards around the van.
Su ejército cayó sobre Jerusalén, destruyó el templo y arrasó la ciudad hasta los cimientos.
His army fell upon Jerusalem, destroyed its temple, and razed the city to the ground.
En el 586 a. C., tras otra rebelión fútil, Nabucodonosor arrasó el templo de Salomón.
In 586 bce, after another futile rebellion, Nebuchadnezzar razed Solomon’s temple to the ground.
De hecho, dedicó su vida a servir a Nabucodonosor, el mismo rey que arrasó Jerusalén hasta las piedras.
In fact, he devoted his life to serving Nebuchadnezzar, the very king who razed Jerusalem to the ground.
La ciudad cayó al año siguiente y Filipo la arrasó para dar un ejemplo inequívoco a todo aquel que tuviese la más mínima intención de desafiarle.
The city fell the following year and Philip razed it to the ground to provide a clear, unequivocal message for whoever dared challenge him.
Que controla mis gastos Y arrasa con todo
Who regulates my spending And obliterates depending
Un destello de luz que los quemó y arrasó, y transformó... totalmente el mundo.
A flash of light that burned them and obliterated them and totally transformed the world.
No seas tan dura contigo misma, Lilith, después de todo, ¿qué padre de vez en cuando no arrasa completamente con las oportunidades de su hijo de confiar en otro ser humano?
Oh, gee, don't be so tough on yourself, Lilith. After all, what parent doesn't, at one time or another, completely obliterate their child's chances of ever trusting another human being?
Él puso la pantalla a la pared posterior por lo que arrasó el Jeep con el palo del monstruo.
He put the screen together at the back so he obliterated the Jeep with the monster stick.
Este hombre no sólo violó la ley sino que, al violarla, arrasó con los principios constitucionales.
He obliterated fundamental constitutional tenants in the process. Vigilante justice may be acceptable in other lands.
El año pasado, cuando iniciaba, tomo el examen de inteligencia arraso con los registros escolares.
Last year, her freshman year, she took a standard IQ test... obliterated all school records.
Herida de disparo en el cuello, arrasó con la carótida.
Gunshot wound to the neck, obliterated carotid.
Lo que pasó fue que nos besamos y, de pronto, nos consumió un fuego de pasión que ardía furiosamente y que simplemente arrasó todo el mundo que nos rodeaba. Y el ansia y la sed y el deseo que sentíamos el uno por el otro...
It was like we kissed... and suddenly we were consumed... by this raging... fire of passion... that just obliterated... the entire world around us and... the hunger and... thirst and desire that we felt for each other.
Pero RJ13 usó su arma secreta, su bote mágico, y arrasó de una vez por todas con el malvado Ratamago".
-[both shouting] -But, when KJ13 used his secret weapon, his magic booty, he obliterated the evil Ratta-wiz once and for all time.
Y el fuego de artillería arrasó el tiempo.
Then the barrage hit and obliterated time.
Cualquier pueblo que ayuda al enemigo se arrasa.
Every village that aids the foe is obliterated.
Secreto arrasó cl L.A. Exterior.
My Secret L.A. obliterated the Outer L.A.
Y una tormenta de luz y ruido arrasó la nave estelar.
And the starship was obliterated in a storm of light and noise.
Espero que la arrases por completo, como hiciste con Tonalá. -Yo también.
I hope you obliterate it as you did Tonalá." "So do I.
La reacción fue tan descomunal que arrasó la mitad del hemisferio norte.
The reaction was so massive it obliterated half the northern hemisphere.
Tu Horda arrasó Theramore y ahora ha impuesto un bloqueo en todas las ciudades de la Alianza de Kalimdor.
Your Horde obliterated Theramore and is now blockading the Alliance cities in Kalimdor.
El sonido de la alarma fue tan repentino, tan absolutamente extraño, que por un momento arrasó todos sus pensamientos.
the sound of the alarm was so sudden, so completely alien, that for a moment it obliterated all thought.
La tierra engulló el Campo de Marte y arrasó todo rastro de las fortalezas y las trincheras de los juegos de guerra.
The earth swallowed the Field of Mars, obliterating every trace of forts and trenches from the war games.
En el frío resplandor de su hielo, este desierto entre pasos de alta montaña es el reino de la ciega naturaleza que todo lo arrasa.
In the cold shine of its ice, this waste between high passes is a realm of blind obliterating nature.
verb
En el caso de Nicaragua, la pérdida de vidas y las destrucciones causadas por el huracán Mitch fueron perores aún que la devastación provocada por el terremoto de 1972 que arrasó la capital, Managua.
In the case of Nicaragua, the loss of life and the destruction caused by Mitch overshadowed the devastation caused by the 1972 earthquake that levelled the capital, Managua.
Tras un ataque suicida, explotó un camión muy grande, arrasó el centro administrativo del distrito y dañó los edificios circundantes de la zona.
Following an attack by a lone suicide bomber, an extremely large truck bomb exploded, levelling the district administrative centre and damaging surrounding buildings.
Destruyó nuestros pequeños hogares, arrasó nuestros cañaverales, dejó muerte y desolación a su paso y convirtió a Antigua y Barbuda en una colonia desposeída.
It destroyed our small homes, levelled our sugar-cane fields, left death and destruction in its path and made Antigua and Barbuda a destitute colony.
Se informa también que se arrasó el centro del distrito de Hawashin de Yenín y que otros distritos sufrieron daños materiales de envergadura.
It reports the effective levelling of the central Hawashin district in Jenin and much physical damage to other districts.
La topadora de las Fuerzas de Defensa de Israel arrasó parte del patio escolar, lo que causó daños sustanciales en la escuela, antes de retirarse.
The IDF bulldozer levelled part of the schoolyard, causing substantial damage to the school premises before withdrawing.
MISTERIOSA EXPLOSIÓN ARRASA BOSQUE EN SIBERIA
"Mysterious Blast Levels Siberian Forest"
Arrasé con la armería de Conceptos de Seguridad y destruí tres calles.
I raided Security Concepts' armory of enough firepower to level three city blocks.
Tenemos cuatro horas antes de que el ataque táctico arrase la ciudad.
We have four hours before a tactical strike levels the city.
Peng arrasó Shanzhai.
Peng leveled Shanzhai.
O arrasas una manzana entera de la ciudad.
Or you level an entire city block.
- ¡Arrasa con ese hijo de puta!
- Level that motherfucker!
Y, mientras tanto, arrasa con todo Tokio.
And in the meantime, he just levels Tokyo.
¿Qué acabó con cientos de vidas y arrasó unas costosas instalaciones?
What had taken hundreds of lives and leveled an installation worth millions?
Éste arrasó con árboles suficientes para darle sombra a un estado pequeño.
This dog of a dogwood leveled enough trees to shade a small state.
Cinco veces mayor que la que arrasó con Hiroshima.
Five times the power of the one that leveled Hiroshima.
La explosión arrasó la mitad de una manzana de la ciudad.
The explosion leveled almost half a city block.
La venganza de Toussaint fue instantánea y definitiva: arrasó el campamento del traidor.
Toussaint's revenge was instantaneous and definitive: he leveled the traitor's camp.
Silviana modeló fuego desde la silla de su montura y arrasó soldados sharaníes.
Silviana sculpted fire from horseback, leveling Sharan soldiers.
Ace Anarquía estaba muerto, aniquilado por la explosión que arrasó la catedral donde vivía.
Ace Anarchy was dead. Destroyed in the explosion that leveled half of the cathedral he had made his home.
—Ese apellido de algo me suena. Dearman —dijo la tía Cleo. —¡Si fue el que arrasó medio Piney!
“That’s a familiar-sounding name, Dearman,” said Aunt Cleo. “He’s what levelled Piney!”
Una explosión producida, al parecer, por nitrato de amonio arrasó cadenas de montaje que de otro modo quizá no habrían ardido.
A blast apparently caused by ammonium nitrate leveled process lines that otherwise might not have burned.
verb
No paraíso ahora. Fue uno de los primeros sitios que Az arrasó cuando tomó el poder.
It was one of the first places az scorched when she came to power.
Una gran área en el norte y del centro de Inglaterra fue devastada por este asalto de tierra se arraso a los rebeldes del norte.
A huge area across northern and central England was laid waste by this scorched-earth assault on the northern rebels.
Xena nunca será igual que estas patéticas criaturas. No la Xena cuyo ejército arrasó con territorios enteros.
Xena will never be answerable to these pathetic creatures... not the Xena whose Army scorched the earth at will.
El fuego arrasó la tierra.
The land was scorched.
La terrible intensidad de su argumento nos arrasó.
The terrible intensity of their rapport seemed to scorch us.
Después arrasa todas las tierras desde Cadbury.
Then scorch the earth from Cadbury to the wash.
Kendra sintió una oleada de calor cuando una abrasadora descarga de llamas arrasó una zona de guijarros que quedaba a su derecha.
Heat washed over Kendra as a fervent downpour of flame scorched a field of scree off to their right.
—Señaló el rincón quemado del edificio—. ¿Ves ese rincón de allí? Un destacamento vino aquí y arrasó el edificio.
He pointed at the scorched corner of his station. "You see that? A platoon or so of them came by here and sacked the building.
Pero no se había convertido en Thargor, el azote del País Medio, temiendo jugarse el todo por el todo. —Arrasa. —¿Qué fue lo que hiciste? —Lo he tirado abajo.
But he hadn't become Thargor, scourge of the Middle Country, by being afraid to go for broke. "Scorch it" "You did what?" "Pulled it down.
Llega desde el oeste y sigue al viento por ambos lados; es un sólido muro que lo arrasa todo; te abrasa la cara, por lo que tienes que sumergirte bajo el agua y contener la respiración.
It comes from the west and follows the wind around both sides, a solid wall, taking everything, scorching your face so you have to duck under and hold your breath.
El aliento arrasó la hierba ante la puerta y alcanzó la grieta por dondehabían entrado a esconderse, y los chamuscó, Unos fuegos crepitantes seelevaban saltando, y las sombras de las piedras negras danzaban en torno,Entonces, mientras el dragón pasaba otra vez volando, cayó la oscuridad.
His hot breath shrivelled the grass before the door, and drove in through the crack they had left and scorched them as they lay hid. Flickering fires leaped up and black rockshadows danced. Then darkness fell as he passed again.
verb
Las olas de los baños de Miraflores rompían dos veces, allá a lo lejos, la primera a doscientos metros de la playa, y hasta allí íbamos a bajarlas a pecho los valientes, y nos hacíamos arrastrar unos cien metros, hasta donde las olas morían sólo para reconstituirse en airosos tumbos y romper de nuevo, en una segunda reventazón que nos deslizaba a los corredores de olas hasta las piedrecitas de la playa. Aquel verano extraordinario, en las fiestas de Miraflores todo el mundo dejó de bailar valses, corridos, blues, boleros y huarachas, porque el mambo arrasó. El mambo, un terremoto que tuvo moviéndose, saltando, brincando, haciendo figuras, a todas las parejas infantiles, adolescentes y maduras en las fiestas del barrio. Y seguramente lo mismo ocurría fuera de Miraflores, más allá del mundo y de la vida, en Lince, Breña, Chorrillos, o los todavía más exóticos barrios de La Victoria, el centro de Lima, el Rímac y el Porvenir, que nosotros, los miraflorinos, no habíamos pisado ni pensábamos tener que pisar jamás. Y así como de los valsecitos y las huarachas, las sambas y las polcas habíamos pasado al mambo, pasamos también de los patines y los patinetes a la bicicleta, y algunos, Tato Monje y Tony Espejo por ejemplo, a la moto, e incluso uno o dos al automóvil, como el grandulón del barrio, Luchín, que le robaba a veces el Chevrolet convertible a su papá y nos llevaba a dar una vuelta por los malecones, desde el Terrazas hasta la quebrada de Armendáriz, a cien por hora.
Les vagues sur la plage de Miraflores se brisaient à deux reprises au large, d’abord à deux cents mètres du sable, et nous, les cœurs vaillants, allions là-bas les affronter à poitrine nue en nous laissant drosser pendant cent mètres, sur la crête, où les vagues ne mouraient que pour reconstituer d’arrogants rouleaux et se briser derechef, en un second déferlement qui faisait glisser les surfeurs jusqu’aux petits galets de la plage. Cet été prodigieux, aux soirées de Miraflores, le mambo fit table rase des valses, corridos, blues, boléros et autres guarachas. Le mambo, un séisme qui fit sauter, bondir, se tortiller et déhancher tous les couples enfantins, adolescents et mûrs du quartier. Il en allait sûrement de même hors les murs de Miraflores, au-delà du monde et de la vie, dans les quartiers de Lince, Brena, Chorrillos, ou ceux, encore plus exotiques, de La Victoria, au centre de Lima, du Rimac et de Porvenir, où nous, les Miraflorins, n’avions mis ni ne pensions jamais mettre les pieds. Et tout comme on était passés des valses créoles et des guarachas, des sambas et des polkas au mambo, on était aussi passés des patins et de la trottinette au vélo, et certains même, tels Tato Monje et Tony Espejo, à la moto, voire à la bagnole, comme Luchin, le malabar de la bande, qui volait parfois la Chevrolet décapotable de son père et nous emmenait faire un tour sur le front de mer, depuis le Terrazas jusqu’au ruisseau d’Armendariz, à cent à l’heure.
Un hombre de negocios cogió una urna decorativa de piedra de la esquina de la fuente, la lanzó en dirección a nosotros y arrasó la ventana de la fachada del hotel. —¡Más deprisa! —le dije a Leo.
A businessman picked up a decorative stone urn from the corner of the fountain and tossed it in our direction, annihilating the hotel’s front window. “Faster!” I told Leo. “Trying, man,” he muttered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test