Similar context phrases
Translation examples
verb
Nos armamos movimiento.
We have arm movement.
Armamos al hombre con herramientas.
We've armed man with tools.
Si no los armamos, no podremos ganar.
If we don't arm them, we can't win.
¿Por qué no los armamos con--
Why not arm them with...?
Mejor armamos el misil.
We better arm that missile.
Nos armamos, y vamos con cuidado.
We arm up. Go in smart.
Ustedes saben que nosotros armamos a Irak.
You know we armed Iraq.
Nosotros nos armamos sólo... como elemento disuasorio.
We arm ourselves only ... to protect us.
Nos ponemos el uniforme y nos armamos también?
Put on a uniform and take up arms too?
¿cómo armamos a los otros 11?
how do we arm the other 11?
Nos armamos y éramos dos fuerzas.
We armed ourselves and were two forces.
incluso armamos y lanzamos a un cometa de esa manera.
we even armed and launched a comet that way.
Nos armamos con machetes afilados y nos adentramos en los bosques.
Armed with sharpened machetes, we dove into the woods.
¡Pon la Muralla en pie de guerra!”. »Armamos la Muralla de un extremo a otro.
Rouse the Wall!” ‘We armed the Wall from end to end;
Los requisamos todos y los armamos tan bien como nos fue posible. También estaban los dirigibles, claro.
We commandeered them, armed them. We also had our airships.
Los demás nos armamos con nuestros instrumentos cual batallón, un ejército que solo ansiaba el fin del bombardeo.
The rest of us armed ourselves with our instruments like a battalion, an army that just wanted the bombardment to end.
Nosotros pagamos todos los gastos de Portugal, armamos a la mitad del pueblo español, y ahora lo necesitamos nosotros. —Recalcó el nosotros—.
We're paying all Portugal's expenses, arming half the Spanish nation, and now we need it.' He stressed the 'we'.
Ármame. En ese punto exacto, la manada-K encontró el último de sus transmisores y empezó a desmadejar el hilo que llevaba hasta ella.
'Arm me.' At that exact juncture, the K-pod found the last of her proxies and began unspooling the thread that led to her.
Nos abrazamos como locos. Armamos tal follón que varios espectadores se volvieron hacia nosotros llevándose un dedo a los labios con el ceño fruncido, para que no molestáramos.
We threw our arms round each other. The noise of our reunion made the spectators turn to look at us; they frowned and raised their fingers to their lips to silence us.
Aun así, si empezamos a buscar a aquellos que tengan la voluntad de luchar, y los armamos y entrenamos, cuando los dioses nos digan que es el momento adecuado podremos actuar.
Even so, if we can begin to find those who have the will to fight, and to arm them, and to train them, when the gods send that the time is right, we can act.
Les armamos unos ingredientes para ustedes.
We put together some ingredients for you.
—Lo armamos en mis tiempos de estudiante. Lo desenterramos.
It was put together in my student days. We dug him up.
verb
Armamos buques de más de 400 metros de longitud, con la superficie de cuatro campos de fútbol.
We assemble ships over 400 metres long, the area of four football fields.
Ooh, si, la mesa... la que armamos nosotros mismos con todas esas piesas sobrantes.
Ooh, yeah, the table... the one we assembled ourselves with all those leftover pieces.
Armamos todas las pistas. Recreamos al hombre.
We assemble all the clues.
DIRECTORA EJECUTIVA TETRAVAAL Traemos partes de China, pero armamos a todos los robots en Sudáfrica.
Certain parts are from China, but all robots are assembled right here in South Africa.
No las armamos aquí.
Oh, we don't assemble them here.
Digo que busquemos café, armamos la tropa vamos a Rockaway, hacemos una busqueda organizada y no nos vamos hasta encontrarla.
I say we grab some coffee, we assemble whatever troops we have, he head back to the Rockaways, we do an organized search, and we don't leave until we find her.
Armamos una colonia típica, tal como se nos solicitó, y la establecimos en el interior de este vehículo Rama, de modo que pudieran tener lugar las observaciones detalladas de nuestra especie que se nos pidieron.
We assembled a typical colony, as requested, and established it inside this Rama vehicle so that the required detailed observations of our species could take place.
verb
Armamos la base en el estacionamiento.
We're set up in the garage back here.
Armamos un website falso de DOW Chemical
We set up a fake DOW Chemical website,
- ¿Les armamos una cita?
So, set up a date for them?
Se la armamos, Sr. Norris.
I've set you up, Mr. Norris.
Armamos un refugio en la casa.
We set up a relief station back at the house.
Armamos un puesto de control.
We're setting up a road block.
Armamos una pequeña función allí.
We set up a bit of a playhouse there.
¿No viste el equipo que armamos?
Not seen the team that set up?
Armamos unos para los otros.
- We work each other's set-ups.
Nosotros literalmente armamos unos cuantos movimientos.
We literally set a few moves.
no necesitaba escucharlas en voz alta.- Armamos un monitor para poder leer las huellas de todo lo que él había alma.
he didn’t need to hear them spoken aloud. “We had a set-up with a squid, so we could read the traces of everything he’d ever stored.
verb
Y lo que es peor, a cada paso armamos un escándalo de mil pares de cojones.
Worse, we’re kicking up this shit-rot-sour-dead stink with each step.
verb
Les mostraré dónde armamos las cajas de envío.
Now follow me, and I'll show you where we make our shipping cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test