Translation for "armadura" to english
Translation examples
noun
Sácale la armadura.
Strip his armor.
Ella llevaba armadura.
She wore armor.
Barnabus, la armadura.
Barnabus, the armor.
Llevaba una armadura, una armadura muy reluciente.
I was dressed in armor, shining blue-gray armor.
La armadura de Carlomagno.
Charlemagne's armor.
¡Armadura y espadas!
Armor and swords!
Una armadura impenetrable.
An impenetrable armor.
Una armadura, él tenía que llevar una armadura.
Armor, he had to be wearing armor.
Un caballero sin armadura… y una armadura sin caballero.
A knight without armor ... and armor without a knight.
Ese hombre tiene una armadura.
That man is in armor.
Las armaduras tintineaban.
Their armor clanked.
Una raja en la armadura.
A chink in the armor.
No hay espadas ni armaduras.
No swords or armor.
—Son ratas con armadura.
“They are armored rats.”
Sus armaduras destellaban.
Their armor glinted.
noun
Se llama la Armadura.
It's called the Armature.
Mirad la maravillosa armadura que está diseñando Leonardo para mi coronación imperial.
Look at the wonderful armature that Leonardo is designing for my imperial coronation.
Empezaría con una armadura de material resistente y yeso.
I'd start with some heavy-duty armature material and plaster of Paris.
Había bobinas de alambre envueltas alrededor de las armaduras y un espacio en medio.
Coils of wire wrapped around armatures with a space in the middle.
Ordenador, unas tijeras unidas a la armadura.
Computer, produce a pair of scissors attached to the armature.
Tengo una armadura dándome vueltas en la cabeza.
I feel like there's an armature spinning in my head.
- Es una armadura, capitán.
- It's an armature, Captain.
Para planificar la armadura para los modelos de goma.
To plan the armature for the rubber models.
Y una armadura de madera.
And an armature of wood.
Las armaduras y todo.
The armatures and everything.
Ben, no. Tienes que sacarle la armadura antes de guardarlo. – ¿Armadura?
Ben, no, you have to take the armature off before you pack it up." "Armature?"
Y el colotli, la armadura, me da las proporciones lineales del cuerpo, pero...» «¿La armadura?», pregunté.
And the colotli, the armature, gives me the body's linear proportions, but—" "The armature?" I inquired.
Ella se miró la pierna sujeta por la armadura.
She looked down at her leg encased in the armature.
Las palabras SAINT HYACINTHE estaban escritas en una armadura.
The words SAINT HYACINTHE were written along one armature.
Luego estiraron la piel sobre la armadura y le hicieron costuras para cerrarla.
Then they stretched the skin over the armature and began to sew it closed.
La armadura apolínea no tiene nada que ver con la rueda de la moda. Es dura y eterna.
Apollonian armature is not the rotating wheel of fashion. It is hard and eternal.
¿Será acaso sólo vulnerable al ataque cuando se quita su amazónica armadura?
Is she vulnerable to attack only when she removes her Amazonian armature?
No me pudo agarrar del todo porque su cabeza estaba metida entre la víscera y la armadura.
The reason he couldn't reach me was because his head was sunk halfway into the viscera and the armature.
Para la estatua de una figura humana, ¿qué mejor armadura que su propio esqueleto original?
For a statue of a human figure, what better armature than its own original skeleton?
noun
Ahora necesita un trabajo considerable de reparación, previsto para el primer semestre de 2011 y encaminado a modificar y reponer algunas de las piezas de titanio de la armadura.
A major reparation standby is now necessary and scheduled during the first semester of 2011, which aims to modify and replace some of the titanium frame parts.
El Anexo I al Decreto 395/75, reglamentario a la Ley Nacional de Armas y Explosivos 20.429, en su art. 11 establece que "todas las armas de guerra que se fabriquen en el país llevarán, además de las marcas de fábrica, una numeración correlativa (número de serie) por clase de arma, colocadas en las piezas más importantes (cañones, armaduras, correderas, cerrojos almacenes, etc.).
Article 11 of annex I to Decree No. 395/75 regulating Act No. 20,429 (Weapons Act), states that "All military weapons manufactured in the country shall bear, in addition to manufacturing marks, a number (serial number) indicating the weapon category, located in the most prominent parts (barrels, frames, bolts, magazines, etc.).
"No sé a qué parte de dentro de esa armadura fue Berry para encontrar la emoción que expresó con esa canción, pero logró derretir el gélido corazón de este espectador."
"I don't know where inside that small frame Berry went "to find the emotion she delivered with that song, but she melted the icy heart of this reviewer."
Bueno, chicos: sólo para dos armaduras.
Well, guys: only two frames.
Si congelas la imagen en la escena de la pelea, no trae armadura arriba.
Oh, if you freeze-frame the fight scene, he is not wearing a cod piece.
Dreyer dejó la armadura encima de la mesa.
Dreyer laid the frame on the table.
—¿Oro blanco? ¿Estás seguro? —Absolutamente. La armadura está sucia.
“White gold? Are you sure?” “Absolutely. The frame is dirty.
Casas con armaduras de acero, instalación sanitaria, electricidad y refrigeración.
Steel-frame houses, with plumbing, electricity and refrigeration.
Los hermanos estaban entre las mesas de caballete, ungiéndose y colocándose las armaduras.
The brothers stood amid the trestle frames, anointing and casing themselves.
Era un hombre de monstruosa armadura, un gigante cuyos más ligeros movimientos sugerían una fuerza física formidable.
The man was of huge frame, a giant whose every move suggested the acme of physical power.
Las esmaltadas armaduras brillaban en la pálida luz azul, colgadas de los esqueléticos armazones de infantes y jinetes.
Enamelled armour shone in the pale, blue light, hanging on the skeletal frames of soldiers and horsemen.
Por la razón que fuese, le resultaba difícil leer música, era incapaz de asimilar plenamente los símbolos del papel, los círculos vacíos y llenos dentro de las líneas o acurrucados entre una y otra, los bemoles y los sostenidos, la armadura de tonalidad, la clave de sol y la clave de fa, no le entraban las notas y cuando lo hacían se convertían automáticamente en letras y números, con lo que se veía obligado a pensar en cada nota antes de tocarla, operación que le frenaba el avance entre los compases y medidas de las piezas que ejecutaba y, en definitiva, hacía sumamente difícil que pudiera tocar cualquier cosa.
For some reason, he had trouble reading music, couldn’t fully absorb the symbols on the page, the empty and filled-in circles sitting on the lines or nestled between them, the flats and sharps, the key signatures, the treble clefs and bass clefs, the notations refused to go into him and become automatically recognizable as letters and numbers once had, and therefore he was compelled to think about each note before he played it, which slowed his progress through the bars and measures of any given piece and, in effect, made it impossible for him to play anything.
noun
Los alemanes también tuvieron la brillante idea de montar cañones antiaéreos en camiones y atacar los tanques con proyectiles que podían penetrar su armadura.
The Germans also had the bright idea of mounting anti-aircraft guns on lorries and attacking the tanks with armour-piercing shells.
No tienes ni armadura ni montura.
You have neither armour nor mount.
Que se lleven sólo las armas; las armaduras sobrecargarían las monturas.
They must carry weapons only, no armour to overburden our mounts.
noun
12. Los suministros operacionales de emergencia fueron proporcionados por los Estados Unidos de América en virtud de cartas de asistencia, en la forma siguiente: chalecos antimetralla, camillas, vendajes, botes de humo, guantes, chalecos a prueba de bala (armaduras), cascos (infantería - EE.UU.), bengalas de iluminación (con paracaídas), botes de bengala de iluminación (de iluminación y de humo de color).
Emergency operational supplies were provided by the United States of America under the Letters of Assist arrangements as follows: flak jackets, litters, shell/wound dressings, smoke pots, gloves, bullet-proof jackets (body armour), helmets (United States pattern infantryman), illumination flares (parachute type), flare pots (illuminating and coloured smoke).
Algunos de los que desean ser los caballeros proverbiales vestidos con armaduras brillantes para la Conferencia afirman que el Pakistán entorpece el consenso sobre un tratado de prohibición de material fisionable violando así la voluntad internacional.
Some of those who want to be the proverbial knights in shining armour for the Conference allege that Pakistan is holding up consensus on a fissile material cut-off treaty and thereby flouting international will.
Añadid las armaduras!
Unload the armour!
No lleva armadura.
She's not armour-clad
Usaba una armadura... Una extraña armadura.
He was wearing armour - funny armour.
Caballeros en armadura?
Horsemen in armour?
Vestir con mi armadura.
Wear my armour.
¡Prepara la armadura!
Prepare my armour!
Esto es una armadura.
This is armour.
Deshazte de tu armadura.
Ditch your armour.
Dame mi armadura
Bring me my armour!
Unos con armadura, otros no.
Some armoured, some not.
—¿Con la armadura puesta?
‘With your armour on?’
—Y ahora la armadura.
And now for the armour.
La armadura del desprecio
with the armour of contempt.
La armadura es lo que cuenta.
It is this armour that does it.
—Son armaduras vacías.
They are suits of armour, but empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test