Translation for "armadora" to english
Translation examples
Consejo de Asociaciones Nacionales Europeas y Japonesas de Armadores
Council of European and Japanese National Shipowners' Associations
Francia alentó a sus armadores y a sus contratistas marítimos a aplicarlas.
France has encouraged its shipowners and shipping industry to apply them.
Asociación de Armadores Islámicos OIT, UNCTAD
Association of Islamic Shipowners ILO,
:: Los armadores disponen de una gran libertad para determinar los criterios de explotación de sus buques.
:: Shipowners are largely free to determine the operating standards of their vessels.
Han participado en las actividades de promoción importantes organizaciones marítimas, como la Asociación Internacional de Armadores de Buques de Carga Seca, Baltic Exchange Limited, la Cámara Naviera Internacional, la Organización de Cooperación Marítima de Grecia, la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna, la Asociación de Armadores del Japón y la Asociación de Armadores de Hong Kong.
Major maritime organizations have been involved in the promotional activities, including the International Association of Dry Cargo Shipowners, Baltic Exchange Limited, the International Chamber of Shipping, the Greek Maritime Cooperation Organization, the International Association of Independent Tanker Owners, the Japan Shipowners’ Association and the Hong Kong Shipowners’ Association.
- No, el armador es su hermano.
- No, the shipowner is his brother.
Yo contrato a los marineros y trato con los armadores.
I hire sailors and deal with the shipowners.
Todos están llamando, la asociación de armadores, la Confederación de Industrias Danesas...
All are calling, the shipowners' association, the Confederation of Danish Industries...
Los armadores ingleses y escoceses hacen fortunas colosales.
English and Scottish shipowners make colossal fortunes.
Hace poco se separó de un armador griego millonario...
You recently divorced from a rich Greek shipowner.
Su padre biológico... era el propietario y armador de buques Lars Olof Ståhl.
His biological father ... was the very disgusting shipowner Lars Olof Ståhl..
Tacky Theodore, un armador griego.
TackyTheodore, a Greek shipowner.
Isabel Lancia, hija del conocido armador, estrangulada en el baño de su habitación.
Isabel Lancia, daughter of a noted shipowner, was found dead this tuesday, April 12th.
Éste es el representante del armador, el señor Fernand Mondego, hijo del Conde Mondego.
This is the shipowner's representative, Monsieur Fernand Mondego, son of the Count Mondego.
- ¡Un marido armador, filántropo y sus obreros morían de hambre!
- A shipowner husband, philanthropist and workers starving!
—¿El vendedor era un armador profesional?
Was the vendor a shipowner in the professional sense?
No estoy seguro de qué significa eso, pero es un armador.
I’m not sure what that means, but he’s a shipowner.
—¿No pertenece usted a ninguna asociación de armadores? —No.
‘You don’t belong to a shipowners’ association?’ ‘No.’
Para los armadores, un barco sin beneficios era una operación perdida.
For the shipowners, a vessel not earning was an operating loss.
Si esta amenaza se efectuase, sería la ruina del armador.
If this threat is effected, it would be the shipowner's ruin.
Ya te dije que tu padre también era armador.
As I told you, your father was also a shipowner once.
Contrata a mozos para todos los armadores y mercaderes del puerto.
Contracts porters for all the shipowners and merchants in the port.
Es una cooperativa de hombres, todos ellos armadores.
Instead it’s a co-operative body of men, all of them shipowners themselves.
Los armadores se mostraban muy reacios a aceptar el hielo como carga.
Shipowners were highly reluctant to accept it as cargo.
17. Los objetivos del Convenio internacional sobre privilegios e hipotecas marítimos (Ginebra, 6 de mayo de 1993) son los siguientes: i) brindar un marco jurídico de aceptación general que rija el reconocimiento y la ejecución de privilegios e hipotecas marítimos y que, con ello, promueva la uniformidad en el plano internacional, y ii) reforzar la posición internacional de los acreedores hipotecarios y de los financiadores de armadores y compradores de barcos, mejorando con ello las condiciones para la financiación de la construcción de buques en el plano internacional.
17. The objectives of the International Convention on Maritime Liens and Mortgages (Geneva, 6 May 1993) are: (i) to provide a generally acceptable legal framework governing the recognition and enforcement of maritime liens and mortgages and thus to promote international uniformity, and (ii) to strengthen the international position of the mortgagees and financiers of shipbuilders and ship purchasers and thereby improve conditions for ship financing at the international level.
Alexandria indica que "no ejecutó el contrato de construcción de buques... debido a que el armador consideraba el Oriente Medio como una zona de guerra".
Alexandria states that it "did not execute the shipbuilding contract ... as the owner considered Middle East as a war area".
¿La sección de armadores desaparece y eso te hace una clase de mártir?
The shipbuilders' local goes belly-up, and that makes you some kind of martyr?
con la hija de Audibert, el armador.
with the daughter of Audibert, the shipbuilder.
Éramos mercaderes, armadores, exploradores.
We were traders, shipbuilders, explorers.
Les diré a los armadores que la carga más preciada está en Cólquida.
I shall tell the shipbuilders of Greece that the richest cargo in the world waits in Colchis.
Confinados en sus tierras baldías y gélidas del norte, aprovecharon su habilidad como armadores para sembrar el terror con una violencia sin igual en los anales de la Historia.
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.
Además, Paul ya está prometido con la hija de Monsieur Audibert, el armador, un hombre muy rico.
Besides, Paul is already engaged to the daughter of Monsieur Audibert... the shipbuilder, a very rich man.
Pero los frisios eran armadores de renombre.
But the Frisians were renowned shipbuilders.
—Bebe, Barbara, la hija del armador.
“Drink up, Barbara, shipbuilder’s daughter.”
La verdad es que había sido tanto por los armadores como por la misma barcaza.
In truth, it had been as much a matter of the shipbuilders as the barge itself.
Él me contó que los armadores alemanes están concibiendo embarcaciones de dimensiones impensables.
He tells me that the German shipbuilders are considering making incredibly big vessels.
Vendemos lo que podemos, pero… —Era evidente que cualquier tipo de desperdicio enojaba al armador.
We sell off all that we can, but …’ It was evident that any kind of waste was offensive to the shipbuilder.
Debido a su elevada estatura, tenía que inclinar el torso ligeramente a fin de captar lo que le decía el armador;
His tall frame stooped forward just a little to catch everything the shipbuilder said;
—Me gusta eso: la hija del armador. Subieron al puente. —Vamos a hacernos a la mar —dijo Barbara—.
I like that. Shipbuilder’s daughter.” They climbed up to the bridge. “Put to sea,” Barbara said.
Rumbo a China. —No se puede. Estamos amarrados. Y tú estás borracha, hija del armador. —Me parece que tienes razón.
“All the way to China.” “Can’t do it. We’re tied up. Are you drunk, shipbuilder’s daughter?” “I suppose so.
Henry se pasó días enteros hablando con carpinteros de navío y armadores, mientras que Edward Howard pedía una armada cada vez más grande.
Henry spent days with shipwrights and shipbuilders, and Edward Howard argued for a greater and greater navy.
Estaban volando por un túnel de dos kilómetros de longitud, deslizándose sobre las instalaciones de atraque y reparaciones de uno de los armadores que habían abandonado Evanauth.
They were flying through a two kilometre tunnel, racing over the repair and docking facilities of one of Evanauth's displaced shipbuilders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test