Translation for "arenilla" to english
Arenilla
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ni siquiera me gusta tener arenilla en la boca.
I don't even like sand in my mouth.
Era gente reduciendo muros a arenilla... para llevarse una viga.
They were the people limiting walls to fine sand... to take a beam.
Ori Reuven barrió la carta con arenilla.
Ori Reuven sprinkled the letter with sand.
La fina arenilla flota como la niebla en la oscuridad.
The thin sand floats like fog.
Y muy, muy fríos. Entre sus dedos había una arenilla plateada.
And very, very cold. There was fine silver sand between her fingers.
Una fina arenilla cubría el suelo del gran prothyron.
Fine sand covered the floor of the grand prothyron.
A menudo queda en el fondo arenilla, como los posos de una botella.
Often there are urinary sands on the bottom, like the dregs in a bottle.
Lynx secó la tinta con arenilla y estampó su anillo de sello en el lacre.
Lynx sanded the letter and pressed his ring into the wax seal.
El viento arreciaba con fuerza, cubriéndolo de tierra y arenilla hasta lastimarlo.
The wind had gained a rough edge, pelting him with sand and grit until it hurt.
Se veía que un tiempo fino había soplado una arenilla dorada sobre el excitante melocotón.
It could be seen that a refined time had blown golden sand over the exciting peach.
Una vez que los testigos hubieron puesto su firma en el documento, Lynx lo espolvoreó con arenilla y lo enrolló.
When the witnesses added their signatures to the paper, Lynx sanded it and rolled it up.
noun
Has sido visto pidiendo el truco de la arenilla en Garrison Court.
You was seen doing the powder trick down at Garrison Court.
La nieve era un polvo blanco tan seco como la arenilla.
The snow was white powder, dry as dust.
La curandera empezó a frotarse el muñón con la mano izquierda, con lo que fue soltando una arenilla blanca que flotó en el aire.
With her left hand Mother Dust began to rub the stump, which released a fine white powder that hung in the air.
En el caso de Patita, cubrió los forúnculos con un bálsamo confeccionado a partir de grasa de osos, polvo de corteza de aliso, arenilla y unas flores secas que tenía en su colección de pequeñas bolsas de colores.
With Ducky, on the other hand, she covered the boils with a balm made of bear grease mixed with alder bark powder, and other grits and dried flowers she had in her collection of little colored bags.
Lo puso aparte y siguió tanteando con precaución en el baúl en busca de la parte restante, pero del último regalo de su padrino no quedaba más que un poco de vidrio pulverizado que, como brillante arenilla, se había adherido a la capa más profunda de residuos.
Harry laid it aside and felt cautiously around the trunk for the rest, but nothing more remained of his godfather’s last gift except powdered glass, which clung to the deepest layer of debris like glittering grit.
Perfecto. Las nubes bajas se deslizaban veloces sobre Florencia en dirección este, rozando la cruel aguja del Palazzo Vecchio, y una brisa cada vez más fuerte levantaba una polvareda de arenilla y excrementos de paloma pulverizados en la plaza de Santa Croce. Pazzi se dirigió hacia la iglesia llevando en los bolsillos una Beretta 380, una porra de cuero basto y una navaja, dispuesto a usarlas con el doctor Lecter en caso de que fuera necesario matarlo.
Good. Low clouds rushed eastward over Florence, just brushing the cruel spike on the Palazzo Vecchio, and the rising breeze swirled the grit and powdered pigeon droppings in the piazza before Santa Croce, where Pazzi now made his way, his pockets heavy with a .380 Beretta, a flat leather sap and a knife to plant on Dr Lecter in case it was necessary to kill him at once.
la densidad de la tierra tiene que ser deshidratada, su esencia diariamente mezclada y refinada durante años; hasta el final, los terrones que se rompen bajo nuestra pisada y aparecen ante los ojos como tierra vulgar, son realmente y para la mente perceptiva, una obra maestra de la naturaleza. El polvo de Richebourg, que arrastra el viento, ¡qué apoteosis del polvo! Ni siquiera el hombre puede parecer un hijo más extraño de esa arenilla friable y marrón que la sangre y el sol en la vieja frasca que hay tras los haces de leña.
the grossness of the earth must be evaporated, its marrow daily melted and refined for ages; until at length these clods that break below our footing, and to the eye appear but common earth, are truly and to the perceiving mind, a masterpiece of nature.  The dust of Richebourg, which the wind carries away, what an apotheosis of the dust!  Not man himself can seem a stranger child of that brown, friable powder, than the blood and sun in that old flask behind the faggots.
noun
Sobre el aguamanil se frotó con agua, arenilla y jabón las manos, la cara, los antebrazos.
Over the washbasin, he rubbed his face, hands and forearms with water, pounce and soap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test