Translation for "arbitrado" to english
Translation examples
4. >Las controversias entre las Partes serán arbitradas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención.<
4. >Arbitration of disputes between Parties shall be undertaken in accordance with Article 14 of the Convention.<
En caso de conflicto entre el Parlamento y el Consejo de Guardianes, el diferendo es arbitrado por el Consejo de Discernimiento del Interés Superior del Régimen, que está compuesto por 30 miembros designados por el Guía Supremo.
In the event of conflict between Parliament and the Council of Guardians, the dispute is arbitrated by the Council on the Higher Interest of the Regime, comprising some 30 members appointed by the Supreme Leader.
En este marco, la Corte Constitucional de Togo proclamó los resultados de las elecciones presidenciales de 21 de junio de 1998 después de haber arbitrado los litigios surgidos del escrutinio.
It is in this framework that the Constitutional Court of Togo declared the results of the presidential election of 21 June 1998 after having arbitrated the disputes that resulted from the election.
Aun si algunos asuntos relacionados con la seguridad nacional deben tratarse con cuidado, toda investigación relacionada con el caso del Sr. Finucane, respecto del cual existen denuncias de connivencia gubernamental, debería ser pública en la medida de lo posible, y cualquier debate al respecto debería ser arbitrado de forma independiente por los tribunales.
While some matters relating to national security needed to be handled sensitively, any inquiry into the Finucane case, involving allegations of Government collusion, should be public to the extent possible and any disputes thereon should be independently arbitrated by the courts.
6. >Las controversias entre las Partes serán arbitradas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14 de la Convención.<
6. >Arbitration of disputes between Parties shall be undertaken in accordance with Article 14 of the Convention.<
La Junta examinó cinco casos de reclamaciones arbitradas contra las Naciones Unidas (apéndice 1) y siete reclamaciones iniciadas por las Naciones Unidas (apéndice 3) entre 1994 y 1997.
45. The Board examined five cases of arbitrated claims against the United Nations (appendix 1) and seven United Nations initiated claims (appendix 3) from 1994 to 1997.
Los derechos de las personas, en particular a la integridad física, también fueron violados a raíz de conflictos personales "arbitrados" por jefes de sección crueles y codiciosos.
The rights of individuals, especially to physical integrity, have also been violated following personal conflicts "arbitrated" by cruel and mercenary rural police chiefs.
Después que la demanda fue arbitrada en favor de Welton Welton presentó una orden de restricción contra Casey.
After the suit was arbitrated in Welton's favor, Welton filed a restraining order against Casey.
Usted ha arbitrado la sucesión.
You arbitrated the succession.
El caso de Serbia podría ser arbitrado.
Serbia's case could be arbitrated.
¿Qué pasa si un día nos despertamos y nos damos cuenta de que todas nuestras relaciones con los demás seres humanos son comerciales y que todas nuestras relaciones son relaciones arbitradas comercialmente con los seres humanos?
What happens if we wake up one day and we find out that virtually all of our relationships that are mediated between us and our fellow human beings are commercial? We find out that virtually every relationship we have is a commercially arbitrated relationship with our fellow human being?
La Corte es un lugar de contienda y de pugna, arbitradas por un juez y un jurado.
The court is a place of contest and disputation, arbitrated by a judge and a jury.
Nunca he arbitrado una disputa profesional —Bueno, siempre hay una primera vez.
“I’ve never arbitrated a professional dispute before.”
Hace cien años que pelean por el control del cinturón, y la Federación Galáctica ha arbitrado en el tema para terminar con el conflicto haciendo que ambas razas, Humanoides y Caballos, reconozcan que cada individuo de cada raza puede reclamar, en vida, un asteroide y sólo un asteroide. —Sí, señor.
A hundred years ago they went to war over this, and the Galactic Federation arbitrated the war and ended it by getting both races, the Humanoids and the Horses, to agree that one individual of either race could stake claim, for his lifetime, to one asteroid and only one asteroid.” “Yes, sir.
Con lo cual me sentí en el escalón de un gremio medieval preguntándome si esta relación no era, en efecto, un trasunto, así fuese universitario, del medievalismo que es santo, seña y acaso orgullo de la América Latina, un continente que a diferencia de los Estados Unidos de América, nación sin antecedente más poderoso que ella misma, sí tuvo Edad Media y en consecuencia tiene —tenemos— de México a Perú categorías mentales que excluyen el albedrío que no sea arbitrado por la Iglesia o el Estado.
With which I felt I was on the rungs of a medieval guild asking myself if this relationship was not, in fact, a transcription, though within the university, of the medievalism that is the watchword and perhaps the pride of Latin America, a continent that, unlike the United States of America, a nation with no antecedent more powerful than itself, did have a Middle Ages and as a consequence has—we have—from Mexico to Peru, mental categories that exclude a will not arbitrated by the Church or state.
verb
A pesar de las dificultades sociales y económicas que afronta el país, queriendo garantizar la verdadera independencia de los magistrados, el Estado ha arbitrado medidas para aumentar su salario.
Notwithstanding the social and economic hardships currently experienced by the country, in its concern to ensure the genuine independence of judges, the State has taken steps to increase their salaries.
185. Por lo que respecta al magistrado Teranishi, el Relator Especial considera que las medidas contra él arbitradas pueden haber estado justificadas por los hechos.
185. In the case of Judge Teranishi, the Special Rapporteur considers that the course of action taken against him may have been justified on the facts.
Healey debía mucho a los jueces y todo ello era presidido y arbitrado por el aplastante realismo de Spaulding.
Healey owed considerable to the judges, and all this was presided over by the massive realism of Mr. Spaulding.
A pesar de sus excelentes efectos en el comercio, las guerras tienen un pernicioso efecto sobre el cuerpo humano, por lo que durante la segunda década del siglo XXI se convirtieron en algo codificado, regulado y arbitrado, y, como tal, sujeto a la destreza de un partido de pelota base, o a la ley por boca de un juez.
Despite their excellent effect on trade, wars have a deleterious effect on the human body; so they became, during the second decade of the twenty-first century, codified, regulated, umpired, as much subject to skill as a baseball game or to law as a judge's table talk.
verb
El sistema abarca una evaluación interna y externa, arbitrada por el Organismos de Calificaciones de Nueva Zelandia (NZQA).
The system includes both internal and external assessment, with national moderation by the New Zealand Qualifications Authority (NZQA).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test