Translation for "araña" to english
Translation examples
noun
Luego se tragó una araña para que cazara a la mosca, un pájaro para que cazara a la araña, un gato para que cazara al pájaro, y así sucesivamente un perro, una cabra, una vaca y un caballo, y la canción acaba diciendo "¡Se ha muerto, como es natural!".
She then swallows a spider to catch the fly, a bird to catch the spider, a cat to catch the bird followed by a dog, a goat, a cow and a horse and the song ends "She's dead of course!"
2.5 La autora añade que las sábanas que le proporcionaron estaban sucias y que en las celdas abundaban las arañas.
2.5 She adds that the bedding provided was dirty and the cells were full of spiders.
El Neoron, Agri-Mek y el Vendex son todos acaricidas eficaces contra las arañas rojas.
Neoron, Agri-Mek and Vendex all represent acaricides that are effective against red spider mites.
4 bombas tipo araña
4 spider bombs
En esa época jamás se ven moscas ni arañas en la región.
At that time, such flies and spiders were never seen in the region.
Más de 400.000 alumnos habían estudiado las arañas doradas que vivían en la EEI.
Over 400,000 students had studied golden orb spiders living on ISS.
Introducción de animales vivos (arañas, ratones, etc.) en la vagina o en el recto
Introduction of live animals (spiders, mice, etc.) into the vagina or rectum
5. 7 bombas de araña
5. 7 spider bombs
El "sistema araña" es un típico método de fabricación surgido en el Afganistán que en la actualidad también se observa en otras regiones.
The "spider system" is a typical Afghan-inspired method of manufacturing now also seen in other regions.
"Hombre Araña, Hombre Araña, hace todo lo que puede una araña."
"Spider-Man, Spider-Man does whatever a spider can."
Una araña...una araña gigante y peluda.
A spider... a giant, hairy spider.
El Hombre Araña El Hombre Araña
A Spider-Man A Spider-Man
Las Arañas en el santuario de arañas.
The Spiders in the spider sanctum.
La Portia es una araña comedora de arañas.
Portia is a spider-eating spider.
* Hay una araña, araña, araña *
♪ There is a spider, spider Spider
Arañas, odio las arañas,
Spiders. I hate spiders.
caminan como arañas con las arañas
they walk like spiders with spiders
—Una araña, una araña… —farfulló—.
“A spider, a spider,” she babbled.
El protagonista del Araña era una verdadera araña.
Spider’s protagonist was a true spider.
Las arañas siempre han matado a otras arañas.
Spider has always killed spider.
Son pacientes como las arañas. Arañas Zen.
Patient like a spider. Zen spiders.
¿Y qué? ¿Acaso el Hombre Araña es una araña?
So what? Is Spider-Man really a spider?
La araña era enorme, pero solo respecto a otras arañas.
The spider was huge, but only huge for a spider.
Al regresar del cementerio, un grupo de aldeanos jóvenes que estaba ordenando el campo santo vieron que la puerta de la iglesia estaba rota y que la araña, el icono de Santa María y la fotografía del obispo Artemije estaban hechos añicos.
On their way back from cemetery, a group of young villagers set about to tidy up the church yard and saw that the church door was broken and the chandelier and the icon of St. Mary and the photo of Bishop Artemije were smashed.
16. En la noche del 19 al 20 de mayo de 1999, el bombardeo del almacén de Jugopetrol situado en la calle Radnička y el bombardeo del hospital Gragiša Mišovič causaron daños en la residencia del Embajador de la República Árabe Siria, situada en la calle Milovana Glišića No. 3 (se rompieron las ventanas y se hicieron añicos las tres arañas de luces de dos habitaciones).
16. On the night of 19-20 May 1999, the bombing of the Jugopetrol depot on Radnička Street and the bombing of the Dragiša Mišović Hospital inflicted damage to the residence of the Ambassador of the Syrian Arab Republic, at 3 Milovana Glišića Street (the windows were broken and all three chandeliers in two rooms were broken to pieces).
Ahí está la araña.
There's the chandelier.
La araña... comprendo.
The chandelier. I understand.
- Y una lámpara de araña.
- And a chandelier.
Ver la araña?
See the chandelier?
Cuiden la araña.
Watch the chandelier there.
Las lámparas de araña.
Dimmed crystal chandeliers.
¡Una araña muy brillante!
A sparkling chandelier.
No, necesitaba otra araña para su araña.
No, you needed another chandelier for your chandelier.
Había una araña.
There was a chandelier.
Mira la araña.
Look at the chandelier.
Una araña de luz de importación.
An imported chandelier.
En el centro estaba la araña, y de la araña colgaba un trozo de sábana retorcida.
From the center was the chandelier, and from the chandelier a twisted strip of sheet was hanging down.
Miró la araña de luces.
She looked at the chandelier.
La araña de luces estaba detrás de ella.
The chandelier behind her.
En ese momento cae la araña.
At that moment the chandelier falls.
donde, bajo las arañas de cristal
where under the chandeliers
-Ya he visto las lámparas de araña.
“I’ve seen the chandeliers.
Las paredes, los espejos y la araña de luces.
The walls, the mirrors, the chandelier.
Lámparas de araña de Simonet Frères.
Chandeliers by Simonet Frères.
¡La elaborada lámpara de araña de bronce!
The elaborate brass chandelier!
Había una araña gigantesca, de tres metros de altura, con ramas doradas que se curvaban hacia arriba y se abrían formando lirios de luz de cristal empañado.
There was a gigantic electrolier, ten feet high, with upward-curling gilt branches opening into cloudy glass lilies of light.
Arriba, los cien lirios de la araña brillaban y parpadeaban; las cosas poseían una animación titubeante, todas latían al mismo ritmo que su pulso.
Up above, the hundred lilies of the electrolier glowed and twitched—there was a hesitant animation to things, all beating to his own pulse.
En los paneles de roble de las paredes había retratos de los pontífices de la ciencia, con túnicas carmesí, amén de un mural enorme de Maxfield Parrish[10], y encima de todo ello una araña de lámparas eléctricas de un centenar de bombillas. —Jolines… ¡Cielos! —dijo Martin—.
Against the oak paneling of the walls were portraits of the pontiffs of science, in crimson robes, with a vast mural by Maxfield Parrish, and above all was an electrolier of a hundred globes. “Gosh—Jove!” said Martin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test