Translation for "apuntalando" to english
Translation examples
verb
La MINUSTAH, el sistema de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y donantes bilaterales apoyaron a las autoridades haitianas prestándoles asistencia de emergencia y entregándoles suministros de socorro y los componentes militar, de policía y logístico de la Misión desempeñaron un papel fundamental en las operaciones de rescate, proporcionando seguridad inmediata, facilitando la entrega de suministros de emergencia y apuntalando infraestructuras en peligro de derrumbe inmediatamente después del paso de los huracanes.
MINUSTAH, the United Nations system, non-governmental organizations and bilateral donors supported the Haitian authorities by delivering emergency assistance and relief supplies, with MINUSTAH military, police and logistic components playing a key role in undertaking rescue operations, providing immediate security, facilitating the delivery of emergency supplies and shoring up collapsing infrastructure immediately after the hurricanes.
Esa distorsión es promovida por personas con intereses objetivos extremistas estrechos, que siguen apuntalando y apoyando las acciones criminales de Israel en el territorio palestino ocupado, el muro, los asentamientos, los puestos de control, el asedio de Jerusalén y los castigos colectivos del pueblo palestino, pese a que la mayoría de los israelíes quieren la paz.
That distortion was promoted by people pursuing a narrow extremist agenda, who continued to shore up support for Israel's criminal actions in the Occupied Palestinian Territory, the wall, the settlements, the checkpoints, the siege of Jerusalem and the collective punishment of the Palestinian people, although the majority of Israelis sought peace.
Trabajando con los organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y autoridades nacionales, los componentes militar, de policía y logístico de la MINUSTAH desempeñaron un papel fundamental en la realización de operaciones de rescate, proporcionando seguridad inmediata, facilitando la entrega de suministros de emergencia y apuntalando infraestructuras en peligro de derrumbe inmediatamente después del paso de los huracanes.
Working alongside the United Nations agencies, non-governmental organizations and national authorities, the MINUSTAH military, police and logistical components played a key role in undertaking rescue operations, providing immediate security, facilitating the delivery of emergency supplies and shoring up collapsing infrastructure immediately after the hurricanes.
Contiene sus sentimientos, ya sabes como si estuviera apuntalando un dique.
He's staving off his feelings, you know, like he's shoring up the levee.
El imperio está lleno y nadie ha inspeccionado el memorándum, así que aún están aquí echando a los radicales, apuntalando a los conservadores y vigilando las buenas y viejas inversiones británicas.
The empire's stuffed and no-one's seen the memo, so they're still here taking out the radicals, shoring up the conservatives and looking after the good old British investments.
La fiscalía va a estar muy ocupada apuntalando el motivo.
The prosecution will be too busy shoring up motive.
Los Grayson estaban intentando controlar los daños, apuntalando la defensa de Daniel, que era bastante débil
The Graysons were in damage-control mode, shoring up Daniel's defense, shaky as it was.
Quizá podría pasar tu suspensión interno en Quantico, apuntalando los daños.
Maybe you should spend your time off interning at Quantico, shore up some of the damage.
Los canteros siempre están apuntalando paredes con mazos de madera para no romper la roca.
Stonemasons back home, they're always shoring up walls with wooden mallets so as not to break the rock.
Pero lo que es sorprendente es el papel de la población musulmana en mantener la independencia de Etiopía. Apuntalando la relación entre el cristianismo etíope y la legitimidad real.
But what is remarkable is the role the Muslim population played in maintaining Ethiopia's independence - shoring up the relationship between Ethiopian Christianity and royal legitimacy.
Antwon está haciendo tratos desde Lompoc, apuntalando las estructuras de poder.
Ha. Antwon's cuttin' deals over in Lompoc, shoring' up the power structure.
He estado apuntalando los edificios y los muros con esto.
I’ve been shoring up the buildings and walls with these.”
—He estado apuntalando esas paredes desde que puedo recordar...
“I’ve been shoring up these walls for as long as I can remember .
Desde allí vio que los hugonotes estaban apuntalando la barricada para prepararse ante el próximo ataque.
She could see the Huguenots shoring up the barricade, preparing for the next attack.
Lo cual no debería estar ocurriendo, ya que un miembro del Kirin Tor las estaba apuntalando con su poderosa magia.
And they shouldn’t have been. Not with a member of the Kirin Tor shoring them up with powerful magics.
Abrían el túnel en la ladera de la colina, sin más herramientas que los picos y las palas, apuntalando a su paso las paredes;
They tunnelled into the side of a hill with just picks and shovels, shoring the walls as they went;
—En este preciso instante, podríamos estar apuntalando el recinto pero, en vez de eso, hemos tenido que salir a buscarlos.
“We could have been shoring up the compound right now, but instead we were looking for you.”
Los ingenieros habían seguido apuntalando la muralla de tormenta al este, donde un cortavientos natural creaba una hendidura.
Engineers had continued to shore up the eastern stormwall, where a natural windbreak created a cleft.
Comió con ellos en Nochebuena y Navidad, apuntalando así las mentiras que les había contado a sus padres sobre dónde pasaría las fiestas.
He joined them for dinner on both Christmas Eve and Christmas, thereby shoring up the lies he’d told his parents about where he was staying for the holidays.
El ejército de shabtis se quedó inmóvil alrededor de Alyssa, y su magia de la tierra se extendió por la sala, sellando las grietas y apuntalando las paredes.
The army of shabti froze around Alyssa, and her earth magic spread through the room, sealing cracks and shoring up walls.
verb
Las laderas del valle aparecían pobladas de parras y unos cuantos hombres trabajaban allí, apuntalando uno de los muros de piedra que sostenían los bancales.
The sides of the valley were thick with grape vines and a few men worked there, shoring up one of the stone walls holding the terraces in place.
Estaba apuntalando mis malos sentimientos, supongo, como si pudiera adelantarme al dolor con bravuconadas, con la desconsideración con que pensaba en Suzanne para mis adentros.
I was shoring up the bad feelings, I suppose, like I could preempt sorrow with my bravado, with the careless way I thought about Suzanne to myself.
verb
Ha estado apuntalando a Red.
He's been propping Red up.
Mira, estoy apuntalando a toda mi familia en este momento.
Look, I'm propping up my whole family right now.
Sólo porque no pudimos acusar a tu padre, no quiere decir que tu tío no haya aparecido apuntalando la M25.
Just because we couldn't charge your father doesn't mean your uncle's not propping up a junction of the M25.
Rehab fue un esfuerzo de última hora para conseguir que limpia ante él apuntalando en frente de un gran jurado.
Rehab was a last-ditch effort to get him clean before propping him up in front of a grand jury.
Bruce comprobó su resistencia apuntalando una por los dos extremos y haciendo que todos sus hombres se subieran en medio.
Bruce tested their rigidity by propping one at both ends and standing all his men on the middle of it.
Rose escuchó actividad en la planta baja, y en el patio, como si la gente estuviera apuntalando los extremos de la casa.
She heard activity downstairs and in the yard, as though props were being dragged into the wings.
Cortamos tallos de bambú y pusimos collares a algunas de las plantas, apuntalando otras con barro para mantenerlas verticales.
            We sawed lengths of bamboo and fitted some of the plants with collars, and others we banked with dirt to prop them up.
Pero si una afirmación comienza con una mentira, hay que irla apuntalando con nuevas mentiras, hasta que finalmente todo el edificio se derrumba.
But if an utterance begins with a lie, so that it has to be propped up by more and more lies, then eventually the structure collapses.
También había preparado una especie de cabestrillo para mantenerle la pierna fuera del agua, apuntalando unos palos contra las paredes de la alcantarilla.
He’d also made a kind of cradle to keep his leg out of the water by propping two sticks against the sides of the culvert.
Estaban ocupados apuntalando la viga que hacía de palanca en lo alto de una roca, para que ésta sirva de punto de apoyo. —Sauve qui peut!
They were busy propping the lever beam atop a rock, making a fulcrum. “Sauve qui peut!”
Habían sobrevivido cubriendo los escudos con los mantos, apuntalando los escudos con ramas secas y obteniendo así unas minúsculas pero eficaces protecciones capaces de retener su calor.
They’d survived by propping up their shields with dried branches and covering them with their cloaks, thus creating tiny but effective shelters that preserved their body heat.
Ella se volvió mientras Corban terminaba los preparativos, apuntalando los ojos bien abiertos de Rom con instrumentos metálicos que perversamente parecían abrazaderas pero que tenían el efecto contrario.
She turned back as Corban finished his preparations, propping Rom’s eyes wide open with metal instruments that looked wickedly like clamps but had the opposite effect.
En lugar de eso, a Mik se le había ocurrido escarbar un par de surcos en el suelo de tierra, en los que estaba apuntalando unas tablas colocadas en ángulo con la pared y calzadas en el picaporte y las bisagras.
Instead, Mik had come up with the idea of gouging a pair of grooves into the dirt floor, into which he now settled planks, propping them at an angle to the door, wedged under handle and hinges.
Sven se recostó contra la áspera pared para dejarlos pasar y luego alumbró a los mineros que estaban apuntalando la zona donde el techo se había desplomado, maldiciendo mientras se esforzaban por colocar los pesados maderos en su sitio.
Sven leaned back against the rough wall to let them pass, then turned his light on those miners who were setting up props where the roof had fallen, cursing as they struggled to wedge the heavy timbers into place.
verb
Actualmente, este proyecto está apuntalando un nuevo sistema de asociación africano público-privado, destinado al fomento de la capacidad en la industria y las autoridades locales, para ahorrar agua en este sector.
This project is now underpinning a new African public-private partnership aimed at building capacity in industry and local authorities to save water in the sector.
En cuanto a las importaciones, la demanda sostenida de bienes de inversión y la expansión de los gastos de los hogares siguieron apuntalando el crecimiento robusto, al que también contribuyeron los efectos de la apreciación de la moneda en muchos países.
On the import side, robust demand for investment goods and buoyant household expenditures continued to underpin solid growth, helped further by the effect of currency appreciation in many countries.
Francamente, si queremos avanzar de verdad, tenemos que estar dispuestos a abandonar conceptos, paradigmas y actitudes en materia de seguridad que resultan antiguos y obsoletos, especialmente la doctrina de la disuasión nuclear propia de la guerra fría, que sigue apuntalando las estrategias de defensa de los Estados poseedores de armas nucleares.
Frankly, if we want to make real progress, we must be prepared to discard old and outmoded security concepts, paradigms and mindsets, notably the cold-war doctrine of nuclear deterrence, which continues to underpin the defence strategies of the nuclear-weapon States.
9. Se ha considerado que la labor de fomento institucional y de otro tipo a que se dedica la OIT en los territorios, en particular la promoción de las organizaciones de trabajadores y empleadores, la creación de un Ministerio del Trabajo Palestino y el fomento del diálogo tripartito entre la Autoridad Palestina y los protagonistas sociales en materias sociales y económicas, puede hacer una contribución decisiva al proceso de paz apuntalando los ideales y prácticas democráticos y estimulando el diálogo sobre cuestiones que es preciso abordar para conseguir la justicia social y la paz.
9. It has been considered that the institution-building and other work in which the ILO is engaged in the territories, in particular the promotion of workers' and employers' organizations, the development of a Palestinian Ministry of Labour and the promotion of tripartite dialogue between the Palestinian Authority and the social partners on social and economic issues, can make a vital contribution to the peace process by underpinning democratic ideals and practices and enhancing dialogue on issues that must be addressed if social justice and peace are to be achieved.
Un análisis de riesgos continuará apuntalando el proceso de transformación de modo que no se ponga en peligro la continuidad en la prestación de servicios, sino que se mejore continuamente.
Risk analysis will continue to underpin the transformation process so that continuity of service delivery is not compromised but continually enhanced.
Al emprender la reunión y difusión de información pertinente a la migración internacional y el desarrollo, recopilar y analizar las estadísticas disponibles sobre migración internacional, trabajar para mejorar la disponibilidad y comparabilidad de las estadísticas sobre migración internacional, supervisar las políticas nacionales y las opiniones de los gobiernos sobre migración internacional, y realizar evaluaciones objetivas del estado de los conocimientos relativos a las causas y consecuencias de la migración internacional, las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental apuntalando el debate normativo sobre el tema.
By undertaking the collection and dissemination of information relevant to international migration and development, gathering and analysing the available statistics on international migration, working to improve the availability and comparability of statistics on international migration, monitoring national policies and government views on international migration, and providing objective assessments of the state of knowledge regarding the causes and consequences of international migration, the United Nations plays a fundamental role in underpinning the policy debate on the subject.
Los principios rectores de la democracia, el respeto de los derechos humanos y el derecho de los pueblos a la libre determinación, de conformidad con los principios de la justicia y el derecho internacional, deben seguir apuntalando nuestras aspiraciones colectivas.
The guiding principles of democracy, respect for human rights and the right of peoples to self-determination must, in conformity with the principles of justice and international law, continue to underpin our collective aspirations.
Desde la fundación de la República Popular las TIC han experimentado un cambio profundo, apuntalando el rápido crecimiento económico del país.
Since the founding of the People's Republic, ICT had changed profoundly, underpinning China's rapid economic growth.
Las publicaciones del Departamento, Africa Renewal y Afrique renouveau (www.un.org/AR), siguieron apuntalando gran parte del trabajo que realiza el Departamento para promover la NEPAD.
51. The Departments' publications, Africa Renewal and Afrique renouveau (see www.un.org/AR), continued to provide the underpinnings of much of the Department's work to promote NEPAD.
Apuntalando la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización está la importancia de fortalecer la función de la Organización en el logro de la paz y la seguridad y en el tratamiento de la naturaleza siempre cambiante y la complejidad cada vez mayor de los asuntos internacionales.
Underpinning the Secretary-General's report on the work of the Organization is the importance of strengthening the Organization's role in peace and security and in meeting the ever-changing nature and growing complexity of international affairs.
La encontraron cuando estaban apuntalando los cimientos.
They found it when they were underpinning the foundations.
Pero podríamos imaginar que hay algo apuntalando las leyes de la naturaleza, manteniéndolas, explicándolas.
But we could imagine that there's something underpinning the laws of nature, upholding them, explaining them.
Es sólo un préstamo, le dice, apuntalando la idea con sutiles insinuaciones nepóticas.
It’s only a loan, he tells him, underpinning the idea with subtle nepotistic insinuations.
Eran largos años de rivalidad, luego una unidad forzada y siempre, eternamente, apuntalando nuestro mutuo amor, la sensación de que la otra debía ser derrotada.
There were long years of rivalry and then a forced unity and always and ever, underpinning our love for each other, our sense that the other must be bested.
Me siento en deuda con el doctor Marloes Janson, cuyo apasionante, reflexivo e inspirador estudio antropológico Islam, Youth, and Modernity in the Gambia: The Tablighi Jama‘at [Islam, jóvenes y modernidad en Gambia: la Jamaat Tablighi] resultó impagable, contextualizando mis impresiones, posibles respuestas a mis preguntas, y apuntalando muchos de los aspectos culturales de esta historia, así como contribuyendo a recrear el ambiente y la textura en ciertas escenas de la novela.
I am indebted to Dr. Marloes Janson, whose engrossing, thoughtful and inspiring anthropological study Islam, Youth, and Modernity in the Gambia: The Tablighi Jama‘at proved invaluable, bringing context where I had impressions, possible answers when I had questions, and providing many of the cultural underpinnings of this story, as well as helping create the feel and texture of certain scenes in the novel.
verb
Todavía no habían empezado a cubrir los tejados inclinados de las naves laterales de la iglesia y aún era posible ver los medios arcos de apoyo que conectaban el borde exterior del pasillo con el muro principal de la nave, apuntalando la mitad superior de la iglesia.
They had not yet begun to cover the lean-to roofs on the side aisles of the church, and it was still possible to see the supporting half-arches which connected the outside edge of the aisle with the main nave wall, propping up the top half of the church.
El camión que los había traído desde Torrelodones los dejó en la calle Mayor, pero él había hecho el viaje en la trasera, rodeado de sacos y cajas de munición, y no había podido ver nada, casi nada, retazos fugaces de edificios muy grandes, algunos en ruinas, otros no, vigas de madera apuntalando las fachadas, agujeros en el suelo y gente, mucha gente, tanta como él no había visto junta en su vida, gente que andaba deprisa, como si llegara tarde a alguna parte, las mujeres con cestas, los hombres con uniformes militares de media docena de estilos distintos, los niños a su aire, disparando con palos, con tablones, con el listón suelto de alguna persiana, corriendo y persiguiéndose entre sí como si la otra guerra, la de verdad, no fuera con ellos.
The truck that had brought them from Torrelodones had dropped them on the Calle Mayor, but he had travelled in the back, surrounded by sacks and crates of ammunition and had seen almost nothing, only fleeting glimpses of buildings, some in ruins, others intact, wooden beams propping up façades, holes in the ground and people, lots of people, rushing around as though they were late for something, the women with baskets, the men in half a dozen different styles of military uniform, children shooting at each other with bits of wood, as though they knew nothing about the real war.
verb
Jace se sentó junto a ella, apuntalando los pies.
Jace sat beside her, bracing his feet.
Como, felizmente, no faltaban piedras, los albañiles seguían apuntalando los muros.
Since, happily, there was no lack of stones, the masons were going on with the bracing of the walls.
Sin embargo, esta vez los defensores resistieron, apuntalando las puertas con fuerza y hierro y repeliendo el ataque.
Yet this time the defenders held, iron and sinew bracing the gates and repelling the attack.
Por un instante más le veo pegado al carro volcado; su brazo, apuntalando a Addie y las herramientas.
For another instant I see him leaning to the tilting wagon, his arm braced back against Addie and his tools;
En cuanto recuperé el equilibrio sobre la rama del árbol, estiré los brazos hacia las ramas superiores y fui apuntalando los pies contra el tronco para que me sirviera de apoyo.
Once I'd balanced myself on the tree branch, I began stretching my arms to catch the higher limbs, then bracing my feet against the bark of the trunk to find purchase.
La furia manifiesta que se había apoderado de su rostro los dejó sin palabras. El almirante sujetó la mesa pulida de la sala de reuniones como si sus manos la estuvieran apuntalando y los miró a todos ellos. »¡Siéntense! —les espetó.
The naked fury on his face stunned them wordless, and he braced himself on the polished conference table as he glared at them all. "Sit down!" he snapped.
Llegaron a un punto en que el tejado hacía un ángulo al encontrarse con la siguiente casa y, apuntalando los pies en las vertientes opuestas, Bernd consiguió trepar hasta que logró sujetarse al caballete de lo alto.
They came to an angle in the roof. Bracing his feet on the opposing sides, Bernd was able to crawl upwards until he got his hands over the roof ridge.
Entonces notó unas manos que tiraban de él y, apuntalando los pies en la barandilla, se impulsó hacia atrás con las pocas fuerzas que le quedaban mientras la jábega impactaba con estruendo sobre la cubierta, a escasos centímetros de él.
Then he felt hands tugging at him and braced his feet against the railing, threw himself backward with all his remaining strength as the seining purse thundered down to the deck, missing him by inches.
Los guerreros de primera línea pisaron el borde inferior de las pieles y se inclinaron hacia adelante, apuntalando frente a ellos sus mazas de guerra, mientras que quienes estaban detrás estiraban del extremo superior de la piel hacia atrás, de modo que todos quedaran a cubierto detrás de la «bolsa».
The warriors near the front stepped on the bottom edge of the hides and leaned forward, bracing their war clubs in front of them, while those behind them pulled back on the top edge of the hides so that everyone was shielded behind the protruding “pouch.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test