Translation examples
verb
El daño intencionado y sistemático causado a la identidad cultural iraquí va en aumento a medida que se va apretando la garra del embargo impuesto contra el pueblo iraquí.
This systematic sabotage of Iraq's cultural identity is increasing as the grip of the embargo imposed on the Iraqi people is tightened.
Además, las políticas económicas coactivas que un Estado está aplicando contra países en desarrollo, ya sea en forma unilateral o por medio del Consejo de Seguridad, como resultado de la presión y la manipulación, están apretando el nudo que ahoga a los pueblos de esos países.
Moreover, coercive economic policies directed against developing countries by one State in particular, whether applied unilaterally or through the Security Council as a result of pressure and manipulation, were tightening the noose around the necks of the peoples of those countries.
A partir de mediados de febrero el ejército de los serbios de Bosnia siguió apretando el cerco de la zona segura, limitando paulatinamente el ingreso, ya restringido, de asistencia humanitaria al enclave y dificultando el abastecimiento del batallón neerlandés.
233. The BSA continued to tighten their squeeze on the safe area from mid-February onward, progressively limiting the already restricted flow of humanitarian aid into the enclave, and constraining the provision of supplies to Dutchbat.
227. Las esposas de cuero (esposas consistentes en una cinta de cuero y anillas cilíndricas de cuero sujetas a la cinta para fijarse en ambas muñecas), que se empleaban como uno de los dispositivos de contención, fueron abolidas el 1º de octubre de 2003, tras el caso mencionado en que se juzgó a funcionarios de la cárcel de Nagoya por "causar la muerte o lesiones mediante violencia o crueldad por un funcionario público especial", ya que se sospechó que habían herido gravemente o causado la muerte a reclusos apretando las esposas de cuero y usando otros tipos de fuerza.
227. Leather handcuffs, which were used as one of the restraining devices (handcuffs composed of a leather band and cylindrical leather bracelets attached to the band to fix both wrists), were abolished on 1 October 2003 in consideration of the case that, as mentioned before, prison officers of Nagoya Prison were prosecuted for "causing death or injury through violence or cruelty by a special public official" on the suspicion that they seriously injured or caused the death of inmates by tightening leather handcuffs and using other force.
También se ha indicado que los países de economía emergente deberían ajustar sus políticas macroeconómicas elevando los tipos de interés y apretando la política fiscal en vista del aumento de las presiones inflacionarias.
53. There have also been suggestions that emerging economies should adjust macroeconomic policies by raising interest rates and tightening fiscal policy in light of rising inflationary pressures.
Por si no bastaba, utilizaron otro método: la bolsa de plástico, que consiste en cubrir la cabeza con una bolsa de plástico, apretando a la altura del cuello y causando asfixia.
And as if that wasn't enough, they used another method - the plastic bag. This involved putting a plastic bag over my head, tightening it round my neck and suffocating me.
Me estaba apretando la cara.
It was completely tightened around my face... [Yelling]
Lo estás aflojando, no apretando.
You're loosening it up rather than tightening it.
El tornillo se está apretando, Miller.
Vice is tightening, Miller.
El nudo se esta apretando.
The noose is tightening.
-Ahora le están apretando las clavijas.
-Now they are tightening the screws.
¡Me están apretando!
(Cora) They're tightening!
La gente se está apretando el cinturón.
People are tightening their belts.
El lazo corredizo se está apretando, ¡vaya! .
The noose is tightening, boy.
Su mano se cerró sobre una pesada piedra redondeada, apretando y apretando;
Her hand closed over a heavy cobble, tightening and tightening;
—No —respondió, apretando la mandíbula un poco más.
“No.” His jaw tightened a little further.
—Tiene razón; están apretando el nudo.
“She’s right. They’re tightening the noose.
El nudo frío volvía, apretando.
The cold knot back, tightening.
Era como si el glaseado se estuviera apretando a su alrededor.
It was as if the glaze was tightening around her.
—dijo Han, apretando la mano sobre los controles—.
Han’s hands tightened on the controls.
Estaba apretando las clavijas para afinar las cuerdas.
He was tightening the pegs to tune the strings.
Poco a poco, sus dedos fueron apretando con más fuerza el teléfono.
Slowly his fingers tightened on the phone.
Retrocedió un poco, apretando los labios.
He stepped back a little, his lips tightening.
verb
Entre otros actos de tortura, los secuestradores lo hicieron víctima del juego "la ruleta rusa", apretando repetidamente el gatillo de una pistola apuntada sobre su sien.
Among other acts of torture, the abductors made him the victim of a game of Russian roulette, repeatedly pressing the trigger of a revolver that was pointed at his temple.
Tú estabas apretando "on".
You were pressing "on."
Me estás apretando.
You're pressing me.
- Pues apretando el botón.
- Well, you press the power button.
Quédate apretando esto.
Stay here press, okay.
¿Seguirás apretando botones?
You're gonna keep pressing buttons?
Apretando, Sra. Andrien, ¿ve?
Press on it.
¿Quién está apretando el botón?
Who's pressing their buzzers ?
Estás apretando el volumen...
You keep pressing the volume...
No está apretando mucho, no?
- You're not pressing hard, right?
Sigue apretando hasta que se rindan.
“Keep pressing them until they surrender.”
Khayman los estaba apretando contra mis labios.
Khayman was pressing them to my lips.
—dijo apretando el brazo de Laura—.
She pressed Laura's arm.
—murmura, apretando su cuerpo contra el mío—.
she whispers, pressing herself against me.
Le estaba apretando las plantas de los pies.
Now she was pressing the soles of his feet.
Siento algo apretando contra mi mente.
I feel something pressing against my mind.
—me dijo, apretando su rostro contra el mío—.
she said, pressing her little face to mine.
Lo intentó de nuevo, apretando más. Nada.
He tried again, pressing harder. Still nothing.
verb
Según las fuentes, algunos de los métodos de interrogación utilizados eran los siguientes: torturar al detenido hasta 18 horas con un par de horas de pausa; atar con cadenas los pies y las manos del prisionero a una silla y juntarle los codos apretando fuertemente mientras se le golpea todo el cuerpo; hacer que permanezca en cuclillas; impedirle que duerma, coma y se asee; desnudarlo; privarlo de luz; agredirlo sexualmente; utilizar detectores de mentiras; sacudir al detenido violentamente; recluirlo en una celda de aislamiento; vendarle los ojos y encapucharlo; hacer ruido; insultarlo; amenazar a sus familiares; forzar al prisionero a ladrar; someterlo a períodos de frío intenso; romperle los huesos; infligirle quemaduras; aplicarle corrientes eléctricas; obligarle a permanecer de pie durante largos períodos de tiempo; y hacer que escuche grabaciones de interrogatorios.
Sources said that interrogation methods included up to 18 hours of torture with a couple of hours in between; hands and ankles tied to a chair with chains and elbows squeezed together while the prisoner was beaten on all parts of the body; squatting; sleep, food and cleanliness deprivation; being naked; no light; sexual assault; use of lie detectors; shaking; solitary confinement; blindfolding and hooding; noise; insults; threats against family members; forced barking; cold flushes; breaking of bones; burning; electric shocks; standing for long periods; and tape-recorded interrogations played back to prisoners.
¿Lo estás apretando?
Are you squeezing him?
Apretando los frenos...
- Squeeze the brakes.
Me está apretando.
It's squeezing.
Estoy apretando electricidad.
I'm making squeeze-electricity.
Los estás apretando.
You're squeezing 'em.
¡Estoy apretando fuerte!
I'm squeezing hard!
Me estás apretando mucho.
You're squeezing me.
- Sigue apretando, no...
- Keep squeezing. Don't...
Estoy apretando de nuevo.
I'm squeezing again.
Y seguía apretando.
But he kept squeezing.
Me estaba apretando fuerte.
He was squeezing hard.
Me estás apretando los dedos.
“You’re squeezing my fingers.”
Le estaba apretando el hombro como para extraerle una respuesta.
And he squeezed her shoulder as if to squeeze an answer out of her.
Porque estaba encima de mí otra vez, pero ahora con sus manos alrededor de mi cuello, apretando y apretando...
Because he was on top of me again, his hands around my neck—squeezing and squeezing
Me estaba apretando la cintura con las piernas.
His legs were squeezing my waist.
—Sí —dijo, apretando el hombro de Valya—.
she said, squeezing Valya’s shoulder.
—Hum —apretando con fuerza los ojos;
“Er—” squeezing my eyes shut tight;
yo seguía apretando su mano. —Bien.
I squeezed his hand again. “Good.
Sentía como si una mano le estuviera apretando el corazón.
A fist seemed to squeeze his heart.
verb
Aunque ustedes están apretando los dientes y soportándolo.
Even though you guys are clenching your teeth and taking it.
Siento que está apretando.
I feel you clenching.
Michael apretando los puños a mitad de pista.
Oh, my, Michael with his fists clenched near midcourt.
He estado apretando los dientes.
I've been clenching my teeth.
Apretando el puño, empujándolo en la tabla
Clenching fist, pushingitontotable.
Tiene la mano izquierda cerrada aún apretando algo fuertemente.
Left hand is clenched, still holding on tight.
Y mira esto, él estaba apretando el bastón de selfie.
And look at this. He's-he's clenching the selfie stick.
Estás apretando tu esfínter.
Your sphincter's clenching up.
## Y apretando tu puño ##
## And clenching your fist ##
Él... él... seguía apretando el puño.
It, uh... he, uh... he kept clenching his fist.
Dijo apretando los dientes.
His teeth clenched.
—exclamó apretando el puño.
Gnat’s fist clenched.
—preguntó apretando los puños—.
she demanded, fists clenched.
—preguntó, apretando los dientes.
He asked with clenched teeth.
—rezongó, apretando los dientes—.
His jaws clenched stubbornly.
—dije apretando los dientes—.
I said, teeth clenched.
—¡No! —gritó, apretando los puños—.
‘No!’ he cried, clenching his fists.
—gritó, apretando los puños—.
‘No!’ he shouted, clenching his fists.
—insiste apretando los dientes.
she says through clenched teeth.
—murmura apretando los dientes.
he whispers through clenched teeth.
verb
- ¿Apretando tu pezón suavemente?
Gently pinching your nipple.
Dios mío, me está apretando, maldito raro!
Whoa, God, you're pinching me, you fucking weirdo!
, fui lo suficientemente vanidosa para ponerme zapatos nuevos para la visita, pero me están apretando horriblemente.
- I was vain enough to put on new shoes for this visit, they are pinching me horribly.
- Me está apretando aquí.
- It's pinching me here.
Espera, me estas apretando la muñeca.
Wait, you're pinching my wrist.
Tenemos que sacar el alambre, pero está apretando las carótidas.
‘We need to release the wire, but it’s pinching the carotids.
La madre negó con la cabeza, apretando los labios.
The mother shook her head, pinching her mouth.
¡Está demasiado apretada! ¡Me estás apretando demasiado! —¡Deja de moverte!
That’s too tight! You’re pinching me!”
Ives consiguió abrir apretando las mejillas de Kraken—.
Ives contrived to open by pinching Kraken’s cheeks.
hablaba como si se estuviera apretando la nariz.
He sounded as though he were pinching his nose shut when he spoke.
—No quiero hablar de ella —responde Faith, apretando los labios. —¿Por qué no?
Faith’s mouth pinches shut. “I don’t want to talk about her.” “Why not?”
De verdad no me gusta —se dijo, apretando firmemente sus delgados labios.
“I don’t like it,” and she pinched her thin lips more tightly together.
Ella trató de contenerlas cerrando los ojos con fuerza y apretando los puños.
She tried to pinch them off by tightly closing her eyes and balling her fists.
Se tocó el amplio vientre con la mano, apretando y sopesando, y llegó a la conclusión de que probablemente había disminuido.
He ran his hand over his ample gut, probing and pinching, thinking that there might be less there.
verb
¿No quieres sentir esa cajita acogedora apretando tu salchicha?
Don't you wanna feel that cozy little box grip down on yourjohnson?
Esta extraña y mortal enfermedad continúa apretando a Rusia.
This strange and deadly new disease continues to grip Russia.
—Estás apretando la botella de agua.
You grip the water bottle.
Ahora mismo la estás apretando.
Right now you’re gripping it.
Aguardó, apretando con nerviosismo el palo.
Gripping the quarterstaff nervously, he waited.
Peter asintió, apretando la botella de plástico.
Peter nodded, gripping the plastic bottle.
Stacy seguía apretando la mano de Amy.
Stacy kept gripping Amy's hand.
Ellery se quedó callado, apretando el teléfono.
Ellery stood silent, gripping the telephone.
Me agarró por la nuca, apretando con fuerza.
He grabbed the back of my neck, gripped it tightly.
Le están apretando la muñeca, intentando contener la sangre.
They are gripping Daddy’s wrist, trying to stop the bleeding.
Haciendo girar el destornillador lentamente, oyó el click-click del mecanismo del tornillo según la montura se iba apretando, y vio cómo el alojamiento del láser empezaba a deslizarse a su base.
Turning the driver slowly, he heard the click-click of the screw mechanism as the mounting tightened up, saw the laser housing start to shift on its base.
verb
- Que te esta apretando a esa puta.
- You're screwing that slut.
El banco nos está apretando.
The bank's putting screws to us.
Homero, la Mafia me está apretando los tornillos, mira.
Homer, the mob is putting the screws on me, see.
Ahora el hijo de perra está apretando la tuerca.
Now the son of a bitch is turning the screw.
Así que la Srta. Valdes está apretando los tornillos, ¿no?
Oh, so Miss Valdes is putting the screws to you, huh?
Clinique me está apretando las clavijas.
Clinique is putting the screws to me.
Cliff nos está apretando los tornillos.
Cliff's putting the screws to us.
A ti también te está apretando, ¿no?
He's got screws in you, too, yeah?
Fontaine nos está apretando las tuercas del todo.
“Fontaine’s putting the screws on us and double.
Al parecer el BAD lo estaba apretando.
Apparently BAD had just screwed him.
Estaba apretando demasiado la tuerca del absurdo.
He was turning the screw of absurdity too far.
Jugueteó con la mordaza, apretando y aflojando el tornillo.
She toyed with the vise, twisting the screw tighter, looser.
Ésa es la clase de persona a quien usted está apretando las tuercas.
That’s the type person you’re putting the screws in.
El se levantó apretando las manos contra la mesa.
He stood with his hands pressed down on her kitchen table.
Me deslizó las manos por la solapa de la chaqueta de pana, apretando.
His hands pressed down the lapel of my corduroy coat.
Era como si una enorme mano lo estuviese apaleando y apretando con una fuerza inconmensurable.
It seemed that a massive hand throttled him, pressing down with unrelenting force.
Sólo la mano de Lenton apretando con fuerza su hombro le impidió moverse del sitio.
only Lenton’s hand on his shoulder, pressing down firmly, held him in place.
Y durante el frenesí de su marido, pensó en los dedos moviéndose sobre las plumas, en la mano de la mujer sobre la del marido, apretando.
And right through her husband’s rampage she thought of the fingers moving in the feathers, the wife’s hand laid on top of the husband’s, pressing down.
Consiguió saltar de nuevo hacia adelante, con las yemas de los dedos pegadas a la superficie de madera, y los brazos apretando desesperadamente hacia abajo.
He managed to lurch forward again, fingertips scraping at the wood surface, arms pressing down tightly, desperately.
verb
La fiscalía está apretando las cuerdas tratando de destruir nuestro caso. insistiendo en que este nuevo francotirador es un imitador.
The State's Attorney is grasping at straws trying to thwart our suit by insisting that this new sniper is a copycat.
Apretando los dientes, Scarlet finalmente alargó un brazo y lo asió por la muñeca.
Locking her jaw, Scarlet reached forward and grasped his wrist.
—Las piedras élficas nos sacarán de aquí —anunció apretando la bolsa con su mano.
“The Elfstones will get us out of here,” he announced to the others, grasping the pouch.
—Tú, vas a ser tú —dijo Wendy Anderson, apretando con fuerza la mano de Wendy Thomas.
“It will be you,” Wendy Anderson said, grasping Wendy Thomas’s hand.
—Estoy contento de volver a verle —dijo Kramer apretando la mano de Moe—. ¿Cómo le va?
“Good to see you again,” Kramer said, grasping Moe's hand. “How are you?”
Un esqueleto se lanzó contra él y el guardián de cinco dedos lo cogió apretando su estructura ósea.
A skeleton rushed in at him and the five-fingered guardian grasped it, wrapping huge digits around its bony frame.
Él se volvió y trató de alcanzarla con otro puntapié, aunque tropezó y se balanceó hacia atrás, apretando a Missy contra él.
He turned and tried to kick her again, but stumbled backward, grasping Missy against him.
Potter —tartamudeó el profesor Quirrell, apretando la mano de Harry—.
‘P-P-Potter,’ stammered Professor Quirrell, grasping Harry’s hand, ‘c-can’t t-tell you how p-pleased I am to meet you.’
La incomodidad que sientes es porque tengo el pulgar y el índice apretando tu vía aérea, impidiendo el flujo de oxígeno a tu cerebro.
The discomfort you're feeling is my forefinger and thumb constricting your airway, cutting off the oxygen to your brain.
Los ganglios aún están apretando periódicamente.
The ganglia are still constricting periodically.
La red se encogió a su alrededor, apretando tanto que Cole apenas podía respirar.
The net shrank around him, constricting so tight that Cole could barely breathe.
El impulso no fue suficiente para derribar a la máquina, pero el látigo cazador estrechó su filamento, apretando con fuerza las espirales que había colocado en las patas del robot.
Momentum on its own was not enough to topple the machine, but the whiphound constricted its filament, drawing tight the coils it had placed around the robot's legs.
Eres joven y fuerte, chaval; por eso te lo pido. Y cómo, pensó Hook para sus adentros. Al tiempo que tiraba con fuerza del extremo de la soga, apretando el lazo que oprimía el cuello del anciano;
You’re young, boy, you’re strong, you can take her away for me.” How? Hook thought, and he savagely pulled the rope’s bitter end so that the loop constricted about the old man’s neck, and then he jumped off the cart and half slipped in the mud.
verb
Él solo vio a Doyle apretando un pañuelo rojo en su pierna.
All he saw was Doyle clutching a red-stained handkerchief to his leg.
Sabes, el está apretando esa bolsa bastante fuerte.
You know, he is clutching that bag awfully close.
y luego, lo siguiente que sé, es que él se estaba apretando el estómago, y... y la sangre empezó a brotar.
And then, the next thing I know, He was clutching his stomach, And... and blood just started pouring out.
El niño tiene las 2 manos apretando el muñón de su pierna y 2 enfermeras juntas no consiguen desprenderlas no obstante estar desmayado.
"The boy has two hands clutching the stump of his leg... "and two nurses aren't able to pull them apart even though he's fainted.
Estaba moviendo algo con su mano. Apretando. Y tenía sangre en su pañuelo.
Kept fiddling with something in his hand clutching at it, and he's bleeding all over his napkin.
Cuánto odio a todos esos payasos, siempre manoseando, toqueteando, apretando, sofocando, pellizcando...
All these jokers, how I hate them With their groping, grabbing, clutching, clinching, strangling, handling...
Papa insistía en cubrir tantas 0millas como fuera posible, nosotros dos pequeños rehenes en el asiento trasero. apretando nuestras bolsas para el mareo. tratando de ver algo mientras el paisaje volaba.
Dad insisting on covering as many miles as possible, the two of us tiny hostages in the back seat, clutching our car-sickness bags, straining to see something as the landscape whizzed by.
¿Llegaste a la parte dónde estaba escondida bajo las escaleras, apretando su muñeco de hoja de maíz?
Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll?
Recuerdo un día en el que Leonard estaba apretando su pecho con las manos y yo pensaba: "Espero que mueras".
I can recall one day when Leonard was almost clutching his chest and I'm saying, "I hope you die."
# no es cuando llueve fuerte # # es cuando la lluvia nunca se va # # igual, ella se dirige a la puerta # # apretando las llaves del coche # # no es como llueve fuerte # # es como ella no se quedó #
# it's not how it rains hard # # it's how the rain won't ever leave # # still, she's making for the doorway # # clutching car keys # # it's not how it rains hard #
Apretando el pequeño y duro seno.
Clutching the hard little breast.
-murmuró, apretando el brazo de Pelletier.
he murmured, clutching Pelletier’s arm.
– jadeó, apretando sobre la punzada que tenía sobre un costado-.
he panted, clutching the stitch in his side.
Se quedó sentada, apretando el volante con las manos.
She sat clutching the steering wheel.
Craig permaneció inmóvil, apretando la cámara.
Craig stood still, clutching the camera.
—No —dijo Hugo, apretando la cabeza entre las manos. —¡Sí!
“No,” Hugo said, clutching his head. “Yes!”
—gritó apretando las rodillas para mejor sostenerse.
- he shouted, clutching his knees and holding on to the saddle.
Suspiré y entré, apretando las mantas contra mi pecho.
I sighed and entered, clutching the blankets to my chest.
El hombre se marchó apretando su Hide-a-Key.
The man rushed off, clutching his Hide-a-Key.
Se quedó allí temblando y apretando a Waif con fuerza.
She stood there quivering and clutching Waif hard.
verb
No, tienes razón —añadió apretando el hombro del joven—.
“No, you are right.” His hand clasped the young man’s shoulder.
Sanders se apresuró, apretando contra el pecho la pesada cruz.
Sanders hurried on, clasping the heavy cross to his chest.
—Se inclina hacia mí, apretando la taza con las dos manos—.
He leans forward, his mug clasped in his hands.
—Cuando tú quieras —respondió Turjan, apretando su mano contra el bolsillo.
"When you wish," responded Turjan, clasping his pouch.
Se descubrió apretando los puños y se obligó a aflojarlos.
She found she was clasping her hands and made herself undo them.
Flory quedó paralizado, apretando uno de los libros contra el pecho.
Flory remained unconsciously clasping one of the books against his chest.
Muchos perecieron apretando un jarro de plata contra su pecho o algún otro tesoro;
Many perished clasping some silver pot or other treasure to their breasts;
—exclamó Eliza, apretando mi mano presa de excitación—. ¡No han venido!
Eliza exclaimed, clasping my hand in her excitement. “They didn’t come!
la hilvanada perfección de su carne firme y la gentileza de su mano apretando la mía.
the basted perfection of his firm flesh, and the grace of his hand clasping mine.
verb
Apretando los labios, él contestó:
He pursed his lips.
–Es mucho -dijo Paul, apretando los labios.
said Paul, pursing his lips.
Tissaia le miró, apretando los labios.
Tissaia looked at him, pursing her lips.
Apretando los labios, pareció considerar algo.
Lips pursed, he seemed to consider something.
Pellegrini se encogió de hombros, apretando los labios.
Pellegrini shrugged, pursing his lips.
Arato me miró apretando los labios.
Aratus looked back at me with his lips pursed.
—¿Los barcos? —preguntó su padre apretando los labios—.
"These ships?" His father pursed his lips.
—volvió a decir Hoffmann apretando unos labios dubitativos.
Hoffmann repeated, pursing dubious lips.
—Tú decides —dijo Rebecca apretando los labios.
‘Your call,’ Rebecca said, pursing her lips.
Miró durante largo rato, apretando los labios.
He stared for a long while, his lips pursed.
verb
Aferrada a él con los brazos por la nuca, apretando la cabeza contra el cuello, empezó a sollozar despacito, en voz queda, anticipándose a una llantina.
Binding him around the neck with her arms, ramming her head into his croaking throat, she pumped out soft, anticipatory cries on her own little bellows.
Una esbelta mujer joven, de exquisitas proporciones, estaba de pie en el dormitorio, iluminado por una docena de titilantes velas, apenas vestida, con las muñecas atadas por encima de la cabeza y la garganta ceñida por otra atadura, una corbata masculina de seda blanca, que una fuerte mano iba apretando más y más, hasta la máxima tirantez, hasta empezar a ahogar a la mujer.
A slender young woman was standing within, lit by a dozen flickering candles, barely clothed, exquisitely proportioned, her wrists tied together over her head, and her throat embraced by another binding, a man's white silk tie, which a strong hand was making tight, exceedingly tight, causing her to choke.
Por eso, más que en sus indicaciones, que de todas formas él no era capaz de ejecutar, con el pasar de las piezas Hans trató de concentrarse en las fricciones de las ropas de Sophie, en los pliegues y despliegues de su vestido, en los crujidos interiores del corsé, que latía debajo de cada movimiento, apretando el apetito.
So that, rather than focusing on her instructions, which in any event he was incapable of carrying out, Hans tried to follow the movement of Sophie’s clothes, the way her gown folded and unfolded, the inner creaking of her corset, which pulsed beneath each movement, constraining the appetite.
verb
Me está apretando algo muy fuerte.
I'm cramping something fierce.
Se desperezó, apretando los hombros y los pies contra los angostos confines de su camastro de madera, y volvió a arrebujarse en sus mantas.
He stretched, pushing his shoulders and feet against the cramped confines of his wooden bunk, and then settled back into his blanket.
Y las piernas no sólo las teníamos temblorosas y llenas de calambres por haber estado todo el día apretando los costados de los caballos, sino que además estaban en carne viva debido al roce de los laterales de cuero de las sillas.
And our legs were not only cramped and trembly from their having clutched the horses' sides all day, they were also almost bloodily raw from having rubbed against the saddles' leather flaps.
—Constató que le quedaba poco espacio en la hoja y apretando la letra añadió—: Seguiría escribiendo, pero no puedo franquear esta carta, y no quiero que padre tenga que pagar seis peniques por una segunda hoja. Les envío todo mi cariño a mis hermanos y hermanas, y mi más profundo respeto a mi querido padre. Tu hija que te quiere. Arabella».
Arabella perceived that there was little room left on her sheet, and added in a cramped fist: “I would write more only that I cannot get a frank for this, and do not wish to put Papa to the expense of paying some sixpences for the second sheet. With my love to my brothers and sisters, and my affectionate duty to dear Papa, I remain your loving daughter Arabella.”
Le escribe unas cartas muy interesantes a su madre, que estoy segura que complacerían a nuestro padre, porque de ellas se desprende que es una persona íntegra, y reflexiona sobre cuanto ve de un modo muy edificante, aunque se extiende demasiado. —Constató que le quedaba poco espacio en la hoja y apretando la letra añadió—: Seguiría escribiendo, pero no puedo franquear esta carta, y no quiero que padre tenga que pagar seis peniques por una segunda hoja. Les envío todo mi cariño a mis hermanos y hermanas, y mi más profundo respeto a mi querido padre. Tu hija que te quiere. Arabella».
He writes very interesting letters to his Mama, with which I am sure Papa would be pleased, for he seems to feel just as he ought, and moralises on all he sees in a truly elevating way, though rather long.’ Arabella perceived that there was little room left on her sheet, and added in a cramped fist: ‘I would write more only that I cannot get a frank for this, and do not wish to put Papa to the expense of paying some sixpences for the second sheet. With my love to my brothers and sisters, and my affectionate duty to dear Papa, I remain your loving daughter Arabella.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test