Translation for "apreciar los valores" to english
Apreciar los valores
  • appreciate the values
Translation examples
appreciate the values
106.54 Tratar de llegar a los padres y los grupos de padres para promover la igualdad de acceso a la educación y la participación en las instituciones locales para sus hijos, y alentar a los padres a apreciar el valor de la educación y los beneficios de la participación (Finlandia);
Reach out to parents and parents' groups to promote equal access to education and participation in local institutions for their children, and to encourage parents to appreciate the value of education and benefits of participation (Finland);
g) Formar a una generación libre de líderes capaces de asumir responsabilidades, apreciar el valor del civismo y respetar la ley y los derechos de los demás en un Iraq democrático, diverso y multicultural.
(g) To train a free generation of leaders able to assume responsibility, appreciate the value of citizenship, respect the law and the rights of others in a democratic, diverse and multicultural Iraq.
El éxito en la aplicación de una estrategia en materia de TIC depende de muchos factores; uno es la capacidad de los directivos intermedios y superiores de apreciar el valor de la tecnología y aplicarla de manera adecuada para mejorar las operaciones.
9. The successful implementation of an ICT strategy depends on many factors, one being the ability of middle- and senior-level managers to appreciate the value of technology and apply it appropriately so as to improve operations.
La organización del proyecto corrió a cargo del Arzobispado de Chipre, y su objetivo era que niños de distintos orígenes tuvieran la oportunidad de conocerse y jugar juntos, aumentar sus conocimientos sobre las culturas de los demás, aprender a respetar y aceptar las diferencias, y apreciar el valor de su propia cultura.
The project was organised by the Holy Archbishopric of Cyprus and aimed to provide opportunities to children with different backgrounds to communicate and play together, to increase their knowledge about each other's culture, to learn to respect and accept differences in others and also to appreciate the value of their own culture.
154. La internacionalización de la sociedad sueca y el aumento de los movimientos de población interfronterizos requieren de las personas una gran capacidad para convivir y apreciar los valores inherentes a la diversidad cultural.
154. The internationalization of Swedish society and increasing cross—border mobility put great demands on people's ability to live together and appreciate the values that are to be found in cultural diversity.
El propósito de la educación religiosa y moral en Escocia es reconocer la religión como importante expresión de la experiencia humana, apreciar los valores morales como la honestidad, la libertad, la justicia, la imparcialidad y el interés por los demás.
The aim of religious and moral education in Scotland is to recognise religion as an important expression of human experience; appreciate moral values such as honesty, liberty, justice, fairness and concern for others.
Este proceso de evolución cultural debe ir acompañado de iniciativas de fomento de la capacidad para que los consejos de poblado puedan apreciar el valor de contar con las mujeres como contrapartes, en consonancia con la aplicación de los principios de buena gobernanza.
The need for capacity building also needs to happen in parallel to this cultural evolution process so that the village councils can appreciate the value of having the women as their counterparts on board in line with the application of good governance principles.
Los niños deben aprender a apreciar el valor de la diversidad y la armonía, y para ello es esencial el papel de la familia.
Children must be taught to appreciate the value of diversity and harmony, and the family had a crucial role to play in that regard.
b) Las partes en el conflicto pueden observar y apreciar el valor de razonar sobre las cuestiones;
(b) The parties to the conflict may observe and appreciate the value of reasoning things out;
Sólo mediante el diálogo podremos comprendernos mejor los unos a los otros y apreciar el valor que cada cultura y cada religión aportan al enriquecimiento de la vida cultural de la humanidad y a la promoción de una cultura de paz.
Only through dialogue can we better understand each other and appreciate the value each culture and faith brings to enriching the cultural life of humankind and promoting a culture of peace.
Me criaron para apreciar los valores de la enseñanza.
I was raised to appreciate the value of teachers and teaching.
Ella había llegado a un punto en la vida en que podía apreciar su valor.
She had come to a juncture of her life when she could appreciate their value.
—Al contrario, mi experiencia me ha enseñado a apreciar el valor de los presentimientos, solamente que yo los llamo intuición.
On the contrary, my training has taught me to appreciate the value of hunches, only I call it intuition.
-Un rey no dura mucho en el trono a menos que sepa apreciar el valor del silencio -declaró Orrin.
“A king does not remain king for long unless he appreciates the value of silence,” said Orrin.
Después leí Padres e hijos, en francés, pero ignoraba demasiado la cultura rusa para apreciar su valor.
Then I read Fathers and Sons, in French; I was too ignorant of Russian things to appreciate its value;
El fracaso al no apreciar el valor y dignidad de los seres humanos impidió que la civilización islámica desarrollase el pleno potencial de su gente.
Its failure to appreciate the value and dignity of human beings prevented Islamic civilization from developing the full potential of its people.
Como antiguo ser humano tú mismo, sin duda, puedes apreciar el valor de que te eche un polvo alguien que tiene un cerebro que funciona. —¿Puedo posponer mi decisión? —dijo Brian—.
As a former human yourself, no doubt you can appreciate the value of getting laid by someone who has a working brain." "Can I take a rain check?" Brian said.
—El señor de Lussac, un perfecto caballero, os perdona la vida, y no será yo quien os la quite, porque los filibusteros saben apreciar el valor, y vos habéis demostrado que poseéis mucho.
- Monsieur de Lussac, an authentic gentleman, grants you save your life and I won't take it from you, Monsieur de Montelimar because the freebooters know appreciate the value and you have just given us proof that you have a lot of it.
El comercio también les enseñó a apreciar los valores y los ideales de los demás: un objeto era comercializable porque otras personas lo deseaban, por diversas razones, y por ello el intercambio de bienes también era un intercambio de ideas y de puntos de vista sobre el mundo.
Trade had also taught them to appreciate the values and ideals of others: an object was tradeable only because other people, for a variety of reasons, coveted it, so the exchange of goods was also an exchange of ideas and world views.
Sabía, no obstante, que las probabilidades de que le atacasen eran mínimas, dado que en las facultades de raciocinio de los antropoides no entra la idea de considerar o apreciar el valor de una acción conjunta contra un enemigo. De otro modo, hace mucho tiempo que serían los auténticos dueños y señores de su territorio, dado el terrible poder de destrucción de sus poderosas zarpas y sus atroces colmillos.
He knew, however, that there was little chance that they would attack him, since it is not within the reasoning powers of the anthropoid to be able to weigh or appreciate the value of concentrated action against an enemy—otherwise they would long since have become the dominant creatures of their haunts, so tremendous a power of destruction lies in their mighty thews and savage fangs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test