Translation examples
verb
Otras delegaciones apoyaron esta propuesta.
Other delegations supported this proposal.
Las delegaciones apoyaron esta opinión.
There was support for that view.
Algunas delegaciones apoyaron esa propuesta.
Some delegations supported that proposal.
Se apoyaron 11,110 proyectos.
Support for 11,110 projects;
Muchos participantes apoyaron esta idea.
Many participants supported this idea.
En sus respuestas, algunos apoyaron la propuesta.
In their responses, some supported the proposal.
Fueron muchos los que apoyaron su planteamiento.
That speaker received substantial support.
Por el contrario, se apoyaron mutuamente.
On the contrary, they supported each other.
- Ellos me apoyaron durante estos años...
Their support over the years...
Ustedes siempre me apoyaron.
- I'm serious. You guys have always supported me.
No apoyaron a nadie.
You didn't support anyone.
Me apoyaron toda mi vida.
They were so supportive my whole life.
Se apoyaron entre ustedes.
You supported one another.
¡Apoyaron al estúpido presidente!
You supported the stupid president!
Todos ellos apoyaron a Aryan.
They all supported Aryan.
-Algunos me apoyaron.
Some callers were supportive.
Mis padres nos apoyaron.
My parents supported us.
- Te apoyaron desde el principio.
- They supported you from the beginning.
Los Ochoa lo apoyaron.
The Ochoas supported him.
Usted y la Dirección le apoyaron.
You and the board supported him.
Apoyaron a Mandela, fueron a la cárcel.
They supported Mandela, they went to jail.
No nos apoyaron hasta el final.
We didn’t get the support we needed at the end.
–¿Y aquellos que apoyaron la rebelión?
And what of those who supported the rebellion?
Sus amigos la apoyaron con un murmullo.
Supportive murmurs came from her friends.
Quienes la apoyaron son traidores y siempre lo serán.
Any who supported it are traitors and they will always be traitors.
Algunos de los enanos de Uberwald no lo apoyaron.
Some of the Uberwald dwarfs hadn’t supported him.
Avni y Daniel apoyaron a Yossi.
Avni and Daniel supported Yossi.
verb
Las actividades se apoyaron con un importante esfuerzo de difusión de la iniciativa, en la elaboración de diferentes publicaciones y de una guía de campaña.
The activities were backed up by a big effort to publicize the project, and various publications and a
En la reunión se apoyaron las propuestas examinadas para establecer una oficina de los talibanes, pero se señaló que sería preferible que estuviera ubicada en el Afganistán, la Arabia Saudita o Turquía.
They backed proposals to establish a Taliban office, but indicated a preference that it be located in Afghanistan, Saudi Arabia or Turkey.
Así entre 2000 y 2005 se apoyaron 17 proyectos orientados al estudio de las identidades propias de nuestra cultura por un monto cercano a los 700 millones de pesos.
For example, between 2000 and 2005 backing was provided for 17 projects on the study of Colombia's individual cultural identities, in an amount of some 700 million pesos.
Entre el 22 y el 24 de agosto, la artillería y los helicópteros de ataque de la Brigada de Intervención de la Fuerza apoyaron a los contingentes sobre el terreno de las FARDC en intensos enfrentamientos en la zona de Kibati.
Between 22 and 24 August, the Force Intervention Brigade artillery and attack helicopters backed FARDC ground troops in intense fighting in the Kibati area.
Además las reducciones de capacidad se apoyaron con modestas ayudas financieras.
Furthermore, modest financial assistance backed up capacity reductions.
Si bien varios miembros de la Comisión apoyaron la propuesta, la Comisión considero si no sería preferible que la composición del grupo de trabajo fuese más amplia.
Although several Commission members backed this proposal, a discussion ensued on whether a larger number might not be preferable.
Según informes recibidos, varios policías le apoyaron una gran viga de madera en la nuca, sobre la que se subían y saltaban hasta que murió.
According to reports, police placed a large wooden beam across the back of his neck and then stood or jumped on it until he was dead.
El Gobierno es la única parte en la región que ha traído de regreso a la zona que controla a refugiados que no lo apoyaron durante el conflicto.
The Government is the only party in the region that has brought back refugees who were not affiliated with it during the war into its area of control.
cuando los despidos amenazaron a los empleados los obreros los apoyaron.
When lay-offs threatened employees the workers backed them up.
¿Así que se apoyaron entre ellos?
Oh, so they had each other's backs, huh?
Cuando los Ministros comunistas los apoyaron, fueron expulsados del gobierno.
When communist ministers backed them, they were expelled from the government.
Por que no me apoyaron cuando la toracotomía salió mal?
Why did you turn your back on me when the thoracotomy went wrong?
Sí, mis viejos me apoyaron siempre muchísimo.
Yes, my parents always backed me all the way.
Ellos me apoyaron luego de toda la porquería con Blanca.
They had my back after all the shit with Blanca.
Perdí el control y mis jugadores no me apoyaron.
I lost control, and my players didn't back me up.
Estos documentos apoyaron todo lo que dijo Diane Feinstein.
So, these documents absolutely backed up everything that Dianne Feinstein said.
- ¡Nunca me apoyaron así cuando yo estuve en ese cargo!
- It was never backed up like this when I was in charge here!
No me apoyaron exactamente, ¿verdad?
- You didn't exactly back me up, now did you?
En el pasado apoyaron a los deldeynos.
They have backed the Deldeyn in the past.
Mis hermanas nos apoyaron totalmente.
My sister backed us a hundred percent.
Varias manos se apoyaron en mi espalda.
Hands touched my back.
Varios alcaldes apoyaron la iniciativa.
Several mayors had backed the idea.
Las mujeres la apoyaron, al igual que Pablito.
The women backed her, and so did Pablito.
Sable se opuso y los estrujacerebros lo apoyaron.
Sable was opposed, and the head-shrinkers backed him up.
Volvieron al exterior y se apoyaron contra la pared del edificio.
They went back outside and leaned against the building’s wall.
Fanocles se acercó también, y ambos se apoyaron contra las amuradas.
Phanocles walked forward too and they leaned their backs against the bulwarks.
Se secaron las manos y apoyaron la espalda contra la pared. Y esperaron.
They wiped off their hands and moved back against the wall. And waited.
verb
Deseamos rendir un homenaje a todos los países que apoyaron estos esfuerzos con dedicación, valor y aportes financieros.
We would like to pay a tribute to all those countries that have sustained these efforts with dedication, courage and financial contributions.
Muchos otros amigos, conocidos y colegas me apoyaron en momentos clave a lo largo de toda la investigación y la redacción de este libro, con aportaciones que fueron desde prácticas hasta intelectuales, morales y místicas (por no hablar de las culinarias), todos ellos sugiriendo ideas y potenciando mi energía cuando más lo necesitaba.
Many other friends, relations, and colleagues sustained me at key moments through the research and writing of this book, with contributions ranging from practical to intellectual, moral, and mystical (to say nothing of culinary)—all prompting ideas and bolstering my energy when I most needed them.
verb
Para la transformación básica que se busca con la Iniciativa de Economía Verde hace falta la voluntad política de los gobiernos, que, con frecuencia, se apoyaron en el consenso y la participación plena de todos los ministerios, empresas, asociaciones industriales, trabajadores, sindicatos, empleadores, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales, las comunidades indígenas y las mujeres en el diseño de las estrategias y políticas para la economía ecológica, con inclusión de soluciones locales.
The transformative change sought by the Green Economy Initiative required the political will of Governments, which often rested upon the consensus and full participation of all relevant ministries, businesses, industrial associations, workers, trade unions, employers, civil society, non-governmental organizations, indigenous communities and women in the design of green economy strategies and policies, including local solutions.
Los magistrados apoyaron sin reserva el principio de la indemnización para las víctimas, si bien, por las razones que se enuncian infra, estimaron que no debiera encomendarse al Tribunal la función de tramitar y determinar las peticiones de indemnización.
The judges wholeheartedly empathize with the principle of compensation for victims, but, for the reasons set out below, believe that the responsibility for processing and assessing claims for such compensation should not rest with the Tribunal.
Las organizaciones no gubernamentales apoyaron la idea de la Convención y no descansaron hasta que se convirtieron en realidad.
NGOs embraced the idea of the Convention and did not rest until it became a reality.
No toque eso mire donde apoyaron el cuerpo sangre de nuevo sangre.
Don't touch this. Look where they've rested the body. Blood.
Por fin las apoyaron en la muralla.
At last they rested against the wall.
Apoyaron las manos sobre el piano.
Their hands rested together on the piano.
Se apoyaron contra una enorme columna, medio rota, para descansar.
They leaned against a great half-broken column to rest themselves.
Algunos de los Fantasmas apoyaron sus rifles láser contra el borde de mármol.
Some of the Ghost guard rested their lasguns against the marble lip.
sus pies se apoyaron en la cama, y los siguió el resto de su cuerpo.
his feet dropped onto the bed, and the rest of his body followed.
Las manos de ella, entibiadas por el agua, subieron y se apoyaron en los hombros de Tom.
    Her hands, warmed by the water, lifted and rested on his shoulders.
los carrillos, brillantes y totalmente redondos, se elevaron y se apoyaron contra la nariz.
his cheeks, shining and perfectly round, rose and rested against his nose.
Tanto Pitt como su subordinado se sentaron con los revólveres en la mano, que apoyaron sobre las rodillas.
Both Pitt and his subordinate sat with revolvers in their hands, resting them on their knees.
Todos se llevaron las manos a la nuca o las apoyaron sobre el paracaídas para amortiguar el golpe.
They all placed their hands behind their necks or rested them on their parachute packs to absorb the shock.
verb
En su lugar, simplemente los apoyaron vertiendo, literalmente, billones de libras y dólares en los bancos confiando que esto, de alguna forma, se propagara a través de las economías.
Instead they simply propped it up by literally pouring billions more pounds and dollars into the banks, hoping that this would somehow spread through the economies.
Le mataron en otro lugar y le trajeron aquí, y le apoyaron en el banco, toda una puesta en escena.
He was killed somewhere else, brought here, propped up on the bench, and staged.
Broncalo y Arthur apoyaron a Teppic en la pared.
They propped Teppic against the wall.
Los tamborileros lo apoyaron contra un banco de arena.
The drummers propped him against a sand bank.
Los hombres apoyaron la telaraña de bronce contra la pared.
The men propped the bronze web against the wall.
El bombero echó mano de un compañero y entre los dos apoyaron la escalera en la torre.
The fireman grabbed a comrade and together they propped the ladder against the tower.
Tu pasado forma parte de tu presente. Sus padres se incorporaron y se apoyaron en los cojines.
Your past is what you are.' His parents propped themselves up on pillows.
Una vez que lo aflojaron, apoyaron el panel contra el Jaguar rojo y examinaron con detenimiento la pared.
Once it was loose, they propped the panel against the red Jaguar and thoroughly examined the wall beyond.
Apoyaron sus periódicos en las jarras de agua y los leían mientras ruidosamente tomaban la sopa.
They propped newspapers against their water-jugs and read while they somewhat noisily ate their soup.
Le condujeron abajo al patio y le apoyaron contra el muro cuando aún lloraba y suplicaba.
They led him down into the courtyard and propped him up against a wall where he continued to cry and beg.
verb
Las otras, sintiendo que la historia no era de muy buen gusto, no apoyaron su loable esfuerzo por «alegrar la reunión», y todas se fueron apenas fue apropiado irse.
The others, feeling that this might not be in the best of taste, did not back up her laudable effort to ‘liven things up’, and all went away as soon as they decently could.
Ella estaba recostada contra el árbol y los brazos de él se apoyaron a cada lado de ella, dejándola expectante, y él pensó: «Ódiame, mujer. Despréciame. No te cases conmigo».
She was backed up against the tree, his arms braced on each side of her, a captive audience, forced to listen to his every word. She looked up at him expectantly, and he thought, Hate me, woman. Despise me. Don’t marry me.
verb
Todos se apoyaron en ti y te desmoronaste.
Your teammates leaned on you and you crumbled.
Así que sobornaron o se apoyaron en los chicos de soporte para obtener acceso al cuarto de servidores y el espacio útil entre los pisos.
So they paid off or leaned on the IT guys to get access to the server room and the utility space in between the floors.
Todos hemos apoyaron en ti tanto desde su regreso.
We've all leaned on you so much since your return.
Se susurraron el uno al otro y se apoyaron el uno contra el otro.
They whispered to each other and leaned against each other.
Se apoyaron en la barandilla... y se cayeron desde el andamio.
They leaned on the railing and fell from the scaffold.
Se apoyaron en la barandilla.
They leaned on the railing.
Se apoyaron en un árbol y esperaron.
They leaned against a tree and waited.
Las chicas se apoyaron contra el muro.
The girls leaned against the wall.
Martineau y Sarah se apoyaron en el parapeto.
Martineau and Sarah leaned on the wall.
Cole y Puller se apoyaron contra el coche de ella.
Cole and Puller leaned against her car.
Luego se apoyaron contra la pared, junto a la puerta.
They leaned against the wall inside the door.
Se apoyaron juntos en la barandilla y lo miraron zumbar.
Together they leaned against the railing and watched it hum.
Ambos apoyaron luego un brazo en el pretil.
As he exhaled, they each leaned an elbow on the parapet.
Se apoyaron en una pared de ladrillo para recobrar el aliento.
They leaned against a brick wall to catch their breath.
verb
Etiopía 75, Somalia 75 [retiraron sus candidaturas y apoyaron la de Madagascar]
Ethiopia 75, Somalia 75 [both withdrew in favor of endorsement of Madagascar]
Cuba 74, Colombia 69 [retiraron sus candidaturas y apoyaron la de México]
Cuba 74, Colombia 69 [both withdrew in favor of the endorsement of Mexico]
Los camaradas de Nirmal, que habían llegado a la conclusión de que su temperamento era demasiado frágil para resultar de verdadera utilidad a la causa, apoyaron la idea.
Tale prospettiva fu accolta con favore dai compagni di Nirmal: si erano infatti resi conto che il suo temperamento troppo fragile non sarebbe stato veramente utile alla causa.
verb
Se sentaron en la cama, se abrigaron con el edredón y apoyaron la cabeza en la almohada situada sobre la cabecera dura.
They sat under the quilt, leaning against the pillows propped up against the hard headboard.
Apoyaron el cuerpo, que seguía en posición sentada, en la popa de una canoa, colocaron junto a él su escudo y su hacha y remaron a gran velocidad para llevarlo mar adentro.
The body was propped up, still in a sitting position, in the stern of a canoe, his shield and axe were placed beside him, and he was quickly paddled out to sea.
verb
Pero lo apoyaron, Sophie.
But they cheered him, Sophie.
Y aún así me apoyaron.
And yet you cheer me.
verb
la cuarta, quinta y sexta línea apoyaron a sus compañeros con los hombros y los escudos.
the fourth, fifth and sixth lines buttressed their comrades with their shoulders and their shields.
En posgrado se ejerció una inversión de 31,2 millones de pesos, en la construcción y equipamientos de 299 nuevos espacios, que apoyaron el incremento en la cobertura y el mejoramiento académico.
An investment of 31.2 million pesos was made in postgraduate education, specifically for the construction and equipment of 299 new facilities to help to increase the cover and improve academic standards.
verb
Varios de los participantes que examinaron esta cuestión también apoyaron la idea de celebrar debates oficiosos conjuntos de las Comisiones Segunda y Tercera.
A number of those concerned with this issue also encouraged joint informal debates between the Second and Third Committees.
Ellos apoyaron mi nominación.
She seconded my nomination.
Varios representantes apoyaron la moción.
Several representatives seconded the motion.
—También nosotros —le apoyaron Biton y Yolao, comandantes de batallón de la infantería siracusana.
‘As are we,’ seconded Biton and Iolaus, the Syracusan infantry battalion commanders.
La segunda y la tercera fila fueron diezmadas, pero la horda continuó su avance, se apoyaron escaleras contra las murallas y empezó realmente la batalla por Sethanon.
The second and third ranks were decimated, but others came forward, and scaling ladders were placed against the walls, and the battle for Sethanon was joined.
Por último, el presidente le señaló al padre -y los acompañantes de éste b apoyaron- que era importante reducir al mínimo las declaraciones públicas, no fuera que todo se dañara por una palabra inoportuna.
Finally, the president indicated to the father—whose companions seconded the idea—that it was important to keep public statements to a minimum in order to avoid the damage that an inopportune word might create.
Hasta el segundo curso de la secundaria me apoyaron mis buenas notas en alemán, inglés, historia y geografía. Es cierto que, repetidas veces, ayudaron al escolar sus elogiados dibujos y acuarelas puramente imaginados o del natural, pero, cuando, en el tercer curso de secundaria, me suspendieron en latín, hube de repetir y, durante un año, tuve que rumiarlo todo otra vez con los demás repetidores.
Until my second year I could compensate with As and Bs in German, English, history, and geography, and even my much-praised sketches and watercolours, whether done from nature or my imagination, seemed to help, but third-year Latin tipped the balance, and I had to repeat the whole year along with my fellow dunces.
No sólo porque las zonas del noreste dominadas tradicionalmente por la democracia cristiana se encuentren ahora en manos de la Lega, sino porque además los católicos practicantes –la cuarta parte de la población que en la actualidad acude a misa con cierta asiduidad– forman el segmento más voluble del electorado, pues muchos de ellos no sólo apoyaron a la Lega en los primeros años de la Segunda República, sino también al PDS43. Tampoco es cierto que exista una conexión clara entre los pequeños empresarios y los trabajadores autónomos y el conservadurismo.
It is not only that the White zones of the north-east have gone to the Lega, but practising Catholics—the quarter of the population that now attends mass with some regularity—have been the most volatile segment of the electorate, many in the early years of the Second Republic voting not only for the Lega but also for the PDS.43 Nor is there a clear-cut connexion between small businesses or the self-employed and political reaction.
verb
Más del 98% de los votos apoyaron la separación.
More than 98 per cent of the votes were cast in favour of separation.
Sin embargo, otras delegaciones apoyaron el proyecto de artículo 23 del estatuto.
Some other delegations, however, favoured the proposed article 23 of the Statute.
Otras delegaciones, así como ONG y expertos, incluidos miembros del Comité, no apoyaron esta propuesta.
Other delegations, as well as non-governmental organizations and experts, including Committee members, were not in favour of this proposal.
En relación con el reglamento, los representantes del Sudán y de la Federación de Rusia apoyaron la moción para que no se adoptaran medidas.
25. With regard to the rules of procedure, the representatives of the Sudan and the Russian Federation spoke in favour of the no-action motion.
Otros miembros del Grupo no apoyaron la práctica de conceder ajustes especiales en función de la carga de la deuda.
Other members did not favour the practice of granting ad hoc adjustments in taking account of the debt burden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test