Translation for "apostamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Todos apostamos al futuro, aunque el resultado no depende de la suerte sino de la voluntad y el esfuerzo.
All bets may be on the future, though the outcome depends not on chance, but on will and effort.
Entonces, ¿apostamos algo?
Want to bet?
-Si, después apostamos.
Yeah, you bet.
¿Qué nos apostamos?
What are we betting?
¿Nos apostamos algo?
You wanna bet?
Apostamos su pelo.
We bet his hair.
- No, apostamos muchísimo.
We bet huge.
Está bien, apostamos...
Okay. we bet
“¿Apostamos sobre ella, recuerda?”
“We bet on it, remember?”
Estamos hambrientos y apostamos a que tú también.
“We’re hungry, and we bet you are, too.
¿Apostamos? —¿Qué quieres apostar?
Willing to bet?’ ‘What are you offering?’
Pero, a ver, ¿y si apostamos?
What if I make you a bet, though?
¿Qué dices si apostamos tanto como esto?
What do you say if we bet this much?
—La canguro. Nos apostamos algo a que no está enferma.
“My sitter. We bet anything she’s not sick.
¿Por qué no apostamos para el partido de mañana?
And how do you want to bet on tomorrow’s game?
Apostamos por ella y perdimos un montón.
We bet on her and lost a bundle, practically our last dollar.
Y todos apostamos dinero a que no se liaría con él.
And we all bet money that she wouldn't get off with him.
Apostasteis por mí para sobrevivir. - Apostamos bien - dijo Mira.
You were betting on me to survive.” “We bet right,” Mira said.
verb
¿Apostamos quién sera?
Care to wager an educated guess?
¿Y si doblamos la apuesta y apostamos que mi firma vencerá a la tuya?
How about we double the wager based on my firm outlasting yours?
¿Y si apostamos algo, Héctor?
How would you like to make a small wager, Hector?
Monty, ¿qué te parece si apostamos algo de verdad importante?
Monty, what say we make this wager something meaningful?
Es increíble cómo apostamos, ¿no?
Amazing, huh? How we wager.
Denny, apostamos en un caso.
Denny, we wagered on a case.
- ¿Apostamos lo de siempre?
- Should we wager the usual?
Y bien, ¿qué apostamos?
So what shall we wager?
Apostamos un beso —dijo—. Han sido dos.
"We wagered one kiss," she said. "That was two."
—No, si apostamos dinero —replicó Krupkin con una sonrisa—.
"Not for a wager of money," said Krupkin, grinning.
-Y para hacerlo interesante, nos apostamos un kilo de filete -dijo Zanahoria.
“And to make it interesting, we’ll wager a pound of steak,” said Carrot.
Bien, llámenlo intuición de un lector veterano, pero apostamos a que este es un texto masculino.
Well, call it veteran reader’s intuition, but we wager this is a male text.
A las tropas de escolta no nos dejan entrar en la ciudad, así que sableamos, rebuscamos en la basura, rateamos, trocamos y apostamos.
The escort troops will not let us into the city, so we scrounge, scavenge, pilfer, trade, and wager. Somehow it works.
—Os advierto, compadre, que no pago lo que estáis consumiendo, porque el famoso doblón que apostamos en la bodega de la marquesa de Montelimar nos lo hemos ya bebido. —¿Todo el doblón? —gritó Barrejo.
- I warn you, Don Barrejo, that, after what you are drinking, I do not I'll put out a penny more, because the famous doubloon we wagered in the cellar of the Marquise of Montelimar we have already rolled it all in one piece!
verb
Apostamos por este anclaje democrático, convencidos de que no hay nada más importante en juego.
We are pursuing this anchor of democracy, convinced that there is nothing more important at stake.
- Claro. ¿Qué apostamos?
What are the stakes?
Apostamos el futuro de Palmer Tech a esta batería.
We staked the future of Palmer Tech on this power cell.
Apostamos alto, chico.
We play for high stakes, guy.
-No apostamos tanto.
-We don't play for those kind of stakes.
No apostamos fuera de ambas residencias.
We staked out both of their residences.
No apostamos mucho.
Just low stakes.
De acuerdo. ¿Qué apostamos?
Okay. What are the stakes?
Es lo que apostamos en el juego.
That game, those were the stakes.
¿Y si nos apostamos algo?
How about if we played for stakes, then?
Veamos ahora lo que apostamos.
Now here is what is at stake.
Y ambas apostamos por la industria turística.
And we both have a stake in the tourist industry.
Apostamos durante una semana o un mes o algo así.
We stake ourselves for a month, or a week, or something like that.
Apostamos mucho por ese puerto porque les envío madera.
We have a great stake in that harbor, you know, because I send off timber there.
Pese al sacrificio espartano de las Termópilas, «dejamos tras nosotros una ciudad [Atenas] que no era ya ciudad y apostamos nuestras vidas por otra que solo existía en nuestras esperanzas más nimias;
Despite the Spartans’ sacrifice at Thermopylae, “we left behind us a city [Athens] that was a city no longer; and staked our lives for [one] that had existence only in desperate hope, and so bore our fair share in your deliverance and in ours.”
Ozzie volvió la cabeza hacia su visitante y frunció el ceño. Estaba claro que intentaba comprender cómo podía encajar aquel loco en la estructura con la que estaban tratando y en qué afectaría a la situación el que jugaran con él. – ¿Qué… apostamos? – preguntó Ozzie.
Ozzie was facing their visitor again, frowning at him, obviously trying to figure out how this madman might fit into the structure they were dealing with and how it would affect things if they were to play with him. "What … stakes?" asked Ozzie.
verb
Apostamos con otro corredor y nos llevamos un 6 ó 7%.
We set up a little lay off. We take a nice 6, 7 cut
verb
Alquilamos una casa y apostamos un guardia de seguridad a la entrada.
We hired a house and posted a guard for security.
En los caminos que no podamos cerrar, apostamos guardias.
Roads we can't close, we post guards.
¿Qué tal si apostamos un francotirador?
How about posting a sniper?
Fabricamos muchos rifles nuevos y mucha munición, y apostamos más centinelas.
We made more guns and ammunition, and we posted new guards.
Apostamos guardias en los portales y difundimos rumores y mentiras para proteger nuestro conocimiento secreto.
We posted guardians at the gates and spread a net of rumors and lies to protect our secret knowledge.
Cuando llegamos a la zona que habíamos elegido de antemano, levantamos nuestro campamento, apostamos guardias y nos retiramos a descansar.
When we reached the area we had decided upon, we made our camp, posted guards, and retired.
Solíamos pensar que el sultán de Turquía nos enviaría ayuda y apostamos vigías en Malaka para esperarla, pero no vino nadie.
We used to think that the Sultan of Turkey might send us help, and look-outs were posted in Malaka, but nothing came.
—Balthazar soltó un fuerte suspiro ligeramente teñido de disculpa—. Debería haber tenido más cuidado con los trabajadores del turno de día, pero estaba absorto en la Sala Meridiana. Apostamos a un soldado de la Guardia Suiza para que hiciera guardia por la noche.
He sighed loudly and a tad apologetically as he stepped inside. “I’m afraid I should have been more careful, what with all the day laborers. But I was focused on the Meridian. We kept one of the Swiss guards posted up here at night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test