Translation for "apocado" to english
Translation examples
adjective
Su marido, hombre débil y apocado temeroso de ella, no hace nada por evitarlo.
Her husband, a weak and timid man who fears her, does nothing to prevent this.
Ser tímido no es ser apocado;
Shyness is not timidity;
¡La esposa apocada y virtuosa!
You timid, virtuous wife!
Fueron unos puercos cobardes y apocados
They were craven, timid swine
Su tono de voz me pareció apocado;
Her voice seemed timid;
Sir Eric era un hombre menudo y apocado.
Sir Eric was a small, timid man.
Emanaba de ese hombre un silencio apocado, pensativo;
Out of that man wafted a timid, pensive silence;
Cerraban el grupo los niños más pequeños, los apocados, los heridos.
Last came the youngest children, the timid, the injured.
De Beverly —anunció Charlotte. Qué apocada y tímida resultaba su voz.
Beverly,” said Charlotte. How tiny and timid her voice was.
—¿Es Quilla un hombre apocado y asustadizo? —Al contrario, es osado y valeroso.
“Is Keel a timid, fearful man?” “A very bold and courageous one.”
adjective
– preguntó él, súbitamente apocado-.
he asked, suddenly diffident.
—Y luego, más apocado—: ¿Pero eso no viola las reglas del examen?
then more diffidently: "But wouldn't that violate the exam rules?"
Miró a Khalad y habló con timidez, casi apocada.
She looked at Khalad and spoke diffidently, almost shyly.
Cuando comenzó a hablar, su apocada lengua volvió a traicionarle.
When he spoke, his diffident tongue again betrayed him.
Tres días antes, Ganesh era poco más que un muchacho, nervioso y apocado.
Three days before Ganesh was hardly better than a boy, anxious and diffident.
Apocado, con aquel toque de timidez que caracterizaba a tantos ingleses bien educados.
Diffident, with that touch of shyness that characterized so many well-bred Englishmen.
Pero el modo de ser apocado de Elliot no sólo ocultaba una inteligencia rápida, sino una ambición feroz.
But Elliot’s diffident manner concealed not only a quick intelligence, but a fierce ambition as well.
—El duque Sandrino me ha ordenado que observe el progreso —dijo el maese Quistelli, algo más apocado—.
"Duke Sandrino requires me to observe its progress," said Messer Quistelli a shade more diffidently.
—dijo, con una sonrisa apocada y encogiendo exageradamente los hombros, en un gesto enfático, muy femenino, de inseguridad.
he said, smiling a deprecating smile, and shrugging his shoulders elaborately with a feminine emphatic diffidence.
En Berlín le trataban como a los ricos e influyentes —no ya poderosos—, pero en presencia de aquella gente se sentía apocado.
In Berlin he was treated as a wealthy and influential - not to say powerful - man. But he felt diffident in the presence of these people.
adjective
Tener miedo a los dragones es de apocados, estoy segura.
I am sure it is very poor-spirited to be afraid of dragons.
Scarlett yacía extenuada en el lecho, débil y callada, dando gracias a Dios de que Ashley hubiera tenido el buen acuerdo de no pertenecer al Klan y de que Frank fuera demasiado viejo y apocado.
Scarlett, lying exhausted in bed, feebly and silently thanked God that Ashley had too much sense to belong to the Klan and Frank was too old and poor spirited.
adjective
El Cavaliere no benévolo, tampoco imparcial, sino apocado, pasivo.
The Cavaliere not benevolent, detached, but spiritless, passive.
Bella lloró suavemente. Se sentía demasiado apocada para contestar.
Beauty cried softly, too spiritless to answer.
En cambio la pobre Viuda siempre fue una mujer apocada.
On the other hand, the poor Widow was always a spiritless, downhearted woman.
Pero ser vaciado por ese chorro violento de agua fría, delante de aquellos puercos, me hizo sentir débil y apocado.
But to be emptied by this violent stream of cold water and in front of these piggish men made me weak and spiritless.
de otro modo convertirá a mi noble hija en una mozuela de cocina apocada y lerda, y tú mereces mejor vida que ésta, ¡que Dios te ayude!
else he will make a dull-eyed spiritless scape-trencher of my princely daughter, who deserves better of life than that, God help her!
El héroe no caballeroso, magnánimo pero vengativo, farisaico, aunque inocentón, capaz de endurecer su corazón contra las más justificadas peticiones de clemencia. El Cavaliere no benévolo, tampoco imparcial, sino apocado, pasivo.
The hero not chivalrous, high-minded, but vindictive, self-righteous; even if a dupe, proving himself capable of hardening his heart against the most obvious claims of mercy. The Cavaliere not benevolent, detached, but spiritless, passive.
adjective
El Fulham. Elige. Ser dueño de un equipo de fútbol no es para apocados, eso está claro.
Fulham. Take your pick. Owning a football club is not for the faint-hearted, that’s for sure.
Tras enterarse por el periódico de que Grossmann había obtenido un puesto docente en una escuela de secundaria suiza, Einstein le manifestó su «gran alegría», para luego añadir lisa y llanamente: «También yo había solicitado ese puesto, pero lo hice solo para no tener que echarme en cara a mí mismo que era demasiado apocado para solicitarlo».[54]
Noticing in the newspaper that Grossmann had won a job teaching at a Swiss high school, Einstein expressed his “great joy” and then plaintively added, “I, too, applied for that position, but I did it only so that I wouldn’t have to tell myself that I was too faint-hearted to apply.”54
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test