Translation examples
verb
En consecuencia, el tema 5 del programa, titulado "Otros asuntos", no aparecería en el programa de trabajo de ese día.
Consequently, agenda item 5, entitled "Other matters", would not appear in the programme of work for that day.
A partir de entonces, el programa ya no aparecería en los libros del Organismo.
Henceforth, EMLOT would no longer appear on the Agency’s books.
La secretaría del Tribunal había estado preparando un índice por artículos y palabras clave que aparecería en breve.
The registry of the Court had been preparing an index by articles and keywords, which would appear shortly.
Se preveía que el primer número aparecería el 1º de julio de 1993. (Al-Faŷr, 14 de junio de 1993)
The first issue was expected to appear on 1 July 1993. (Al-Fajr, 14 June 1993)
Si se identifica a un individuo, sería ese individuo el que aparecería en nombre de la persona jurídica, ya que esta última es claramente un ente artificial.
If an individual were identified, it would be that individual who would appear on behalf of the legal person, the latter being clearly an artificial creation.
Allí manifestó que su vida había acabado, que la iba a matar y que su homicidio aparecería en los periódicos.
He stated that his life was over, that he would kill her and that her homicide would appear in the newspaper.
También aparecería un artículo en que se resumirían los niveles y las tendencias recientes en la práctica de la anticoncepción en un próximo número del Boletín de Población de las Naciones Unidas.
An article summarizing recent levels and trends in contraceptive practice would also appear in a forthcoming issue of the Population Bulletin of the United Nations.
:: Hay únicamente otro país, el Senegal, que aparecería claramente como candidato a la inclusión en la lista.
:: Only one additional country, Senegal, clearly appeared to be eligible for inclusion.
92. El Presidente pregunta dónde aparecería en el texto la referencia a la nota de pie de página 35.
92. The Chair asked where the superscript for footnote 35 would appear in the text.
Pronto apareceria el profesor Kreuzkamm.
Professor Kreuzkamm would be appearing any moment.
¡Me preguntaba cuando aparecerías!
I was wondering when you'd appear.
Si murieras, alguien aparecería aquí.
If you died, someone will appear here.
Si no fuera así, aparecería.
Otherwise, she would appear.
Pero prometí que aparecería.
But I promised to make an appearance.
- Y un amigo aparecería.
- And a friend would appear.
Ciertamente aparecería esa manera.
Certainly would appear that way.
Dijiste que "Flower Kid" aparecería
You said that "Flower Kid" will appear
¿Por qué aparecería, ahora?
Why has it appeared now?
La muchacha aparecería.
The girl would appear.
No aparecería ante Genji.
She would not appear to Genji.
Ella aparecería en ese claro.
In that clearing she would appear.
¿Aparecería sin llamarla? No. No apareció.
Would she simply appear without a sign? No. No one appeared.
En la prensa no aparecería la noticia.
No reference would appear in the press.
¿Cuándo aparecería el enemigo?
When would the enemy appear?
La flota aparecería, de eso estaba seguro.
That fleet would appear, he was sure.
El sol aparecería en cualquier momento.
The sun would appear at any moment.
Una palabra, y la pantera aparecería a su lado. –¡No!
A single word, and the panther would appear. "No!"
aparecería como un desnate enteramente distinto.
would appear as an entirely different skimming.
verb
Como consecuencia, el PNUD registraría en sus libros de cuentas toda la deuda del seguro médico después de la separación del servicio, que aparecería como pasivo en el balance.
The implication is that UNDP would book the full ASHI liability in its accounting records and show it as a liability on the balance sheet.
Pensé que aparecerías.
I figured you'd show.
Sabía que aparecerías.
Somehow, I knew you'd show up.
Que nunca aparecería.
'.. Who was never going to show.'
- Sabía que te aparecerías.
- I knew you'd show.
Pensé que no aparecerías.
Didn't think you'd show.
Sabía que aparecería.
I knew it would show up.
—Había apostado a que no aparecería.
“I was betting you wouldn’t show up.”
Pensé que no aparecería.
I sort of figured she wouldn't show.
Era evidente que Frost no aparecería.
It was obvious that Frost wouldn’t show.
Finalmente, él aparecería en persona.
Finally, he would show himself.
—Pensé que quizá aparecería.
I thought you might show up.
—¿Y pensaste que aparecería aquí?
“And you thought it would show up here?”
Quien haya hecho esto sabía que no aparecería.
Whoever did this, they knew they wouldn’t show up.
Me preguntaba cuándo aparecerías.
“I wondered when you would show up.”
verb
Nadie que conozcamos se aparecería por aquí.
Nobody we know is likely to show up.
El capitán decía que no había que preocuparse, que ya aparecería.
The captain said not to worry, that she’d show up.
Lo más probable es que aparecería por el otro extremo.
He'd more likely just show up at the other end.
Me preguntaba cuándo aparecería de nuevo.
I was wondering when you'd show up again.
verb
Aparecería en su tiempo en el mismo instante en que lo dejó.
She would emerge in her own time at almost the same instant she left.
Y todo ese día, mi visión estereoscópica aparecería como intermitentemente, inesperadamente, y sería asombroso.
And all that day, my stereo vision would emerge like intermittently, unexpectedly, and it would be amazing.
de que una figura encubierta aparecería un día en un caballo blanco, una mañana de niebla.
that one day a shrouded figure would emerge from the mist, riding a white horse.
El 302 atravesaría la nave nodriza, ... o peor, aparecería dentro.
The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it.
Y aparecería como un fantasma.
And then emerge like a ghost.
Su francotirador aparecería y se esfumaría en un laberinto de nombres falsos.
His gunman would emerge and vanish in a maze of false names.
fue el que con el tiempo aparecería en los textos sobre el «Quenya» o el «Alto Elfo».
This was the language that would eventually emerge in his stories as ‘Quenya’ or High-elven.
Se aseguraría de que todo estuviese a punto, con las trampas a punto, y aparecería en igualdad de condiciones.
Make certain that everything was in place, traps set, and then emerge on an equal footing.
No obstante, el Estado todavía estaba lejos de la forma moderna que aparecería después de 1688.
Yet the state was still far from the modern form that would emerge after 1688.
En lugar de espontaneidad, diversidad y hombres independientes, aparecería una raza de seguidores del Estado pasivos y ovejunos.
Instead of spontaneity, diversity, and independent men, there would emerge a race of passive, sheep-like followers of the State.
Ahora se movía, deambulaba como Lázaro hacia la superficie donde aparecería un bulto que iría definiendo su contorno.
Now it was moving around, crawling toward the surface like Lazarus, where first a sharp edge, then a blunt curl, would emerge.
A medianoche, miraba por la ventana y sabía que se alzaba en la obscuridad del toque de queda y que, como ella, aparecería al alba, con el relevo.
At midnight she would look through the window and know it stood within the curfew blackout and that it would emerge like her into the dawn shift.
verb
Seguro que aparecería algo.
Something was bound to turn up.
—¿Por qué aparecería aquí?
“Why would it turn up here?”
Me preguntaba si aparecerías.
I wondered if you’d turn up.
—¡Sabía que aparecerías por aquí!
'I knew you'd turn up here!
—¿Dónde aparecería un cadáver?
'Where would a body turn up?' I asked.
Decididamente Razumov no aparecería ese día.
Decidedly, Mr. Razumov was not to turn up that day.
¡Ya sabía yo que aparecerías un día de éstos!
“I knew you’d turn up one day!
porque no había duda de que alguien aparecería por Coloso.
Because someone would definitely turn up at Colossus.
verb
Aparecería de todas formas, no le cabía duda.
It would come up anyway, she was sure of it.
El Sol Grande aparecería pronto… más luz, más visibilidad.
Big Sun would come up soon—more light, more visibility.
—Tendría que haber sabido que el puñetero Inchmale aparecería con una cosa así.
I should have fucking known Inchmale would come up with something like this.
Desapareció entre los tomates, y yo miré al cuenco, que por cierto estaba sobre un escenario, para ver cuándo aparecería de nuevo.
I looked at the bowl (it was on a stage) to see if he would come up again.
Ésta aparecería por el sendero y gritaría: «¡Ay, Tom, no puedes imaginarte lo que ha ocurrido!
And now Mary would come up the track and call out: ‘Oh, Tom, guess what.
—Si existiera la justicia, su nombre aparecería cada vez que se habla de cine inglés.
  "If there were any justice his name would come up whenever people mention English films.
El resto del mundo se moría de curiosidad por saber con qué sorpresa aparecería Henry Ford para sustituir el Modelo T.
The rest of the world was beside itself with curiosity to know what Henry Ford would come up with as a replacement for the Model T.
El plan era bastante sencillo: esperarían a que Creek y la muchacha aparcaran en alguna parte, después de lo cual Ed aparecería disfrazado de agente del FBI y escoltaría a la chica hasta la salida.
The plan was simple enough; they'd wait for Creek and the girl to park themselves somewhere, after which Ed would come up with his FBI gear and escort the girl out.
Yo estaba esperando una explosión de violencia: el rifle aparecería en las manos de Frances en cualquier momento, habría un ruido de mil demonios y probablemente todos moriríamos o, como alternativa fantasiosa, Frances poseería a uno de ellos.
I was waiting for an explosion of violence—soon the rifle would come up in Frances’s hands, there would be lots of noise, and we would probably all die—or a ripple of the bizarre—soon, now, Frances would possess one of them.
verb
No aparecería ni con la casa cayéndose a pedazos.
‘He wouldn’t come out if the house was falling down.’
Entonces la verdad palpable aparecería en forma indiscutible.
Then the apparent truth would come out with a roar.
¿Realmente creyó que yo aparecería sólo porque usted me lo ordenaba?
Did you really think I would come out just because you ordered me to?
Luego, antes de que tuvieran tiempo de hacer nada serio, aparecería en el patio la madre, dando la impresión de sentirse ofendida, y ordenaría a sus hijas que entraran en la casa.
then, before they had time to do anything serious, the mother would come out into the courtyard, pretending to be outraged, and order the girls back inside.
Afortunadamente, porque si la calle estuviese muy transitada, la policía de tráfico aparecería como por ensalmo y lo multarían por aparcar la furgoneta en lugar prohibido mientras iba a recoger el tenderete al parking.
Because if the street got crowded, the traffic cops would come out in force, and he'd be fined for illegally parking the van while he got his stand out of the lot.
Lo atribuían a algún problema mecánico y creían que alguien aparecería a pie en busca de los recambios. Le pidió prestada una camioneta a un pariente que vivía en la ciudad y emprendió enseguida el viaje a través del bosque.
The townspeople assumed that the plane had mechanical problems and that someone would eventually come out of the woods by land looking for replacement parts. He borrowed a truck from a relative who lived in town and fol- lowed the crude road that led to the village.
Me quedé esperan-do, protegida por la negrura de un olmo que había a pocos metros de las caballerizas, descalza y cubierta sólo por una delgada camisa de dormir, sin atreverme a dar un paso mas, convencida de que Diego re-aparecería a caballo y no podría seguirlo.
I stood waiting, protected by the blackness of an elm a few yards from the barn, barefoot and wearing nothing but a thin nightgown, not daring to take another step, convinced that Diego would come out on horseback, and I wouldn't be able to follow him.
verb
Sabías que aparecería en tu vida.
You knew I was coming.
¿Aparecería alguna vez?
Would she ever come?
Sabía que Milo aparecería.
He had known that Milo would come.
Veía claro que Charlie no aparecería.
It was clear that Charlie wasn't coming.
Durante la tarde aparecería su secretario.
His secretary would be coming in some time or other this afternoon.
En un momento u otro aparecería la policía.
The police will come calling at some point.
ninguno aparecería por aquí esta mañana.
none of them would be coming down his way that morning.
Tenía que creer que alguien aparecería desde el Magisterium.
He had to believe that someone was going to come from the Magisterium.
verb
En cualquier momento aparecería un hombre armado para acabar con nosotros.
At any moment a man with a gun might arrive to finish us off.
Al mismo tiempo llegó el heraldo diciendo que no había habido manera de encontrar a Filotas y que sin duda aparecería enseguida.
At that moment the herald arrived and explained that he had not been able to find Philotas and that he had left messages for him.
verb
En su máxima aproximación, decían las viejas historias, aparecería considerablemente más grande que su rival.
At its nearest, said old stories, it would loom seeably larger than its rival.
Todo el pasillo pareció vibrar con el estruendo del camión que se acercaba. En cualquier momento aparecería. –¡Smythe!
The entire corridor seemed alive with the rumble of the approaching vehicle. Any minute and the armored car would come into view. “Smythe!
verb
Esos miembros sugirieron que, en caso de que la Asamblea General decidiese otra cosa, no se aumentasen las cuotas de los países en desarrollo con motivo del déficit que aparecería en la escala de cuotas en su conjunto.
In the event that the General Assembly decides otherwise, those members suggest that the assessment of developing countries should not be increased owing to the deficit that would arise in the overall scale of assessments.
verb
No, tuve la fantasía de que aparecería aquí antes de que nos fuéramos.
No. I had this fantasy that she would walk in right before we left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test