Translation for "aparecer en" to english
Aparecer en
verb
Translation examples
verb
Me pregunto una vez más si apareceré en sus sueños como ella aparece en los míos.
I wonder once more if I haunt her dreams like she haunts mine.
Desde el momento en que la vio aparecer en el horizonte lejano, la figura se le antojó un espectro.
From when it broke over the distant horizon, the figure looked like a haunt.
De modo que ahora somos tres rondando por la casa, mi padre y yo, y este sinvergüenza que acaba de aparecer.
So now there are three of us haunting the house, my father, me, and this rascal who has just arrived.
—¿Así que ahora la casa no solo está embrujada sino que el asesino puede aparecer mágicamente en cualquier forma que quiera?
So now not only the house is haunted, but the killer can magically appear in any form he wants to?
Acto seguido mi padre espetó: —Si no se hacen sacerdotes, se les va a aparecer el fantasma del abuelo Abraham.
Right after that my father skewered us: “If all of you don’t become priests, the ghost of Grandfather Abraham will haunt you.”
No me dispare cuando vuelva con Leys, o le juro por Dios que mi fantasma se le aparecerá hasta que muera, John Handford.
“Don’t shoot me when I come back with Leys or I swear to God my ghost will haunt you ’til you die, John Handford.”
Los primeros rayos grises de la madrugada empezaban a aparecer en el cielo cuando por fin se sumergió en un sueño inquieto y plagado de imágenes de gente extraña.
The first gray rays of dawn were beginning to seep into the sky before she finally fell into a restless and dream-haunted sleep, peopled by strangers.
Empecé a tener escalofríos y me rodeé el pecho con los brazos cuando la respiración comenzó a condensarse delante de mí. La sensación de que nos observaban, que ya había tenido antes, volvió a aparecer.
Shivering, I pulled my arms close to my body, my breath pluming before me, the watched feeling that had haunted me earlier creeping back.
Sí, yo podría haberme limitado a destruirlas, pero entonces Blunt siempre habría estado preguntándose qué habría sido de ellas y si volverían a aparecer algún día para perjudicarle.
Yes, I could have destroyed them, but then he might always have wondered what became of them, and if one day they might come back to haunt him.
Poco después, el mismo Cunomar empezó a aparecer en los sueños de Breaca, acechando desnudo entre un bosque intacto, pintado con las líneas en espiral de cal y el glasto de las osas.
Soon after that, Cunomar himself had begun to haunt Breaca’s dreams, stalking naked through untouched forest, painted in the spiralling white lime and woad of the she-bears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test