Translation for "apagado se" to english
Translation examples
Se ruega a los delegados que mantengan apagados esos aparatos durante las reuniones.
Participants are requested to ensure that such equipment is switched off during meetings.
Este aparato suele estar apagado y sólo se enciende cuando el agente de control de pasaportes tiene sospechas.
The verifier is normally switched off and only switched on if the passport officer becomes suspicious.
Otra desventaja es que la intensidad de la luz no se puede ajustar, está encendida o apagada.
Another disadvantage is that the light intensity cannot be adjusted - it is either on or off.
A las 8 de la tarde, su familia volvió a llamarlo por teléfono pero el celular ya había sido apagado.
At 8 p.m., his family telephoned him again, but his cell phone had been turned off.
Ya está. Cuando eso está apagado, se transforma en este increíblemente civilizado, y zancudo crucero.
When you turn all that off, it turns into this incredibly civilised, long-legged cruiser.
Está apagado… su teléfono está apagado.
‘It’s switched off … his phone’s switched off.’
Encendida apagada encendida encendida encendida apagada encendida apagada encendida apagada, y luego un fundido sibilante y otro pequeño patrón.
On off on-on-on off on off on off, and then a fuzzing fade and another little pattern.
—¿Estudias con la música encendida o apagada? —¿Apagada?
“Do you like to study with music on or off?” “Off?”
Miró el móvil. —Lo tenía apagado. Siempre lo tenía apagado.
He checked his phone. “It was off.” His phone was always off.
Encendido, apagado, encendido, apagado, en silencio, no había ninguna diferencia.
On, off, on, off, silently, no difference at all.
No lo había apagado.
She hadn’t turned it off.
Desde 2002, hemos estado ejecutando un programa para devolver uranio muy enriquecido (tanto no irradiado como irradiado) de los reactores nucleares para investigaciones de diseño ruso a la Federación de Rusia y, además, hemos transformado el uranio muy enriquecido de las zonas activas de estos reactores en uranio poco enriquecido, o bien los hemos apagado por completo (desmantelamiento).
106. Since 2002, we have been implementing the Programme to return highly enriched uranium (both fresh and irradiated) from nuclear research reactors of Russian design to the Russian Federation; this is being accompanied by conversion of the active zones of these reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium or by their complete shutdown (decommissioning).
No utilizar combustibles alternativos durante el encendido o el apagado del horno;
No alternative fuel feed during start-up and shutdown;
dejar de introducir desechos para las operaciones de puesta en marcha y/o apagado.
Stop feeding waste for operations such as start-ups and/or shutdowns.
“Detectamos un apagado exitoso,”
“We read successful shutdown,”
El reactor ha hecho un apagado de emergencia.
Reactor went into emergency shutdown.
—Alguien activó el procedimiento de apagado —afirmó Amos—.
“Someone went through the shutdown procedures,” Amos said.
porque sus plantas de fusión delanteras sufrieron un apagado de emergencia justo a tiempo.
her forward fusion plants went into emergency shutdown in time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test