Translation for "anímicos" to english
Anímicos
Similar context phrases
Translation examples
Es, además, un reflejo del estado mental y anímico que predomina entre sus ciudadanos.
It is also a reflection of the state of mind and general mood among the citizens.
Los titanes con los músculos tendidos que nos rodean expresan estados anímicos con la tensión de los cuerpos, más que por la expresión de sus rostros.
In the case of the straining Titans around us, mood is expressed more through the tenseness of their bodies than the expression on their faces.
"Prevención y tratamiento de perturbaciones anímicas perinatales": conferencia profesional para médicos y personal de enfermería de distrito celebrada el 4 de octubre de 2006.
"Preventing and treating perinatal mood disturbance" - professional conference to physicians and district nurses on 4 October 2006
Tener un problema anímico es molesto, porque sientes que la gente sospecha.
It's really aggravating when you have a mood thing. You can feel people's suspicion.
Siempre me sentí en desventaja anímica o con menos energía que mis pares.
I always felt like I was at a disadvantage mood- or energy-wise to my peers.
Creo que necesitas echar un vistazo alrededor y respetar el estado anímico del grupo.
I think you need to, uh, look around a little more and respect the mood of the larger group.
Inestabilidad de propia imagen, relaciones y estado anímico.
An instability of self-image, relationships and mood.
El estado anímico del país cambió.
The mood in this country has changed.
Posibles desórdenes anímicos.
Possible mood disorder.
Tengo depresión clínica, el trastorno anímico.
I mean, I have clinical depression, the mood disorder.
Como era habitual, luego de dejar a Holmes por algún tiempo, regresaba aprensivo, respecto del estado anímico en que lo encontraría.
As usual, after leaving Holmes for any length of time, I returned filled with apprehension as to his mood.
Doy detalles de este tema porque, cuando tienes algún trastorno anímico, no tienes manera de demostrárselo a la gente.
And the reason I itemize it is because when you have any kind of mood disorder, it's not provable to people.
Tienen padres con desórdenes anímicos.
Have parents with a history of mood disorders.
—¿No hay mención de desórdenes anímicos?
No mention of a mood disorder?
Vincent no se había dado cuenta de mi estado anímico.
Vincent was oblivious to my moods.
La suerte en sus manifestaciones y estados anímicos más oscuros.
Luck in its darker moods and manifestations.
—Félix reconoció la curva anímica de la marihuana;
Felix recognized the mood arc of the weed.
El cielo estaba oscuro y encapotado, reflejo de su estado anímico.
The sky was murky and overcast, as though to reflect their mood.
Me pareció improbable, incluso en mi estado anímico de entonces.
That seemed unlikely even in my present mood.
La música chillona alteró bruscamente el estado anímico de Prince.
The tinny music broke Prince’s mood.
Mi depresión anímica se trocó en absoluta angustia.
My oppressive mood plummeted to one of sheer anguish.
Poco a poco fue poniendo a Kien en la disposición anímica que deseaba.
Little by little he managed to induce in Kien the mood he wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test