Similar context phrases
Translation examples
verb
El ACNUR las anuló a tiempo para que no figuraran en los estados financieros definitivos.
UNHCR cancelled these in time for the final financial statements.
En ambos casos, el Ministerio anuló esas decisiones.
In both cases, the Ministry cancelled the rulings.
Los padres adoptivos cuya adopción se anuló por su culpa;
Adoptive parents whose adoption was cancelled due to their fault
A la luz de ello el Tribunal anuló el requerimiento provisional.
In light of this the court cancelled the interim injunction.
El Gobierno anuló los resultados en algunos distritos electorales.
The Government cancelled results in some constituencies.
La entrega de las mercancías anula automáticamente la clave privada.
The delivery of the goods automatically cancels the private key.
Sin embargo, en diciembre de 1999, el comprador anuló sus pedidos.
In December 1999, however, the buyer cancelled its orders.
El Tribunal posteriormente anuló la acusación.
The Court later canceled this indictment.
La visita se aplazó, no se anuló.
The visit had been postponed, not cancelled.
- Anula la entrevista.
- Cancel the interview.
Anula tus compromisos.
Cancel your appoitments
Anula los amortiguadores.
- Cancels the buffers.
Y anula Afrodita.
And cancel aphrodite.
Anule la representación.
Cancel the show.
Anula "The View".
Cancel "The View."
Anule la autodestrucción.
Cancel auto-destruct.
Anula el pastel.
Cancel the cake.
Anule mi encargo.
Cancel my order.
Anule el mitin.
Cancel the rally.
Anule esa última orden.
 “Cancel that last order.
Un problema anula el otro.
One problem cancels out the other.
   —Puede que tu cita se anule.
Your appointment might be canceled.
Entonces ella me telefoneó y anuló el viaje.
Then she called and cancelled the trip.
Después mi hermana anuló la boda.
Then my sister canceled the wedding.
– Eso no anula para nada tu nuevo matrimonio.
“This doesn’t cancel out your new marriage,”
No anulé mi cita con el MI5.
I didn’t cancel my appointment with MI5.
–Sí.-No. No, no más-. Y envíeme a Mantag… No, anule eso.
“Yes.” No. No, no more. “And get me Mantag-No, cancel that.”
Si te pillo, se anula la apuesta.
If I catch you at it, the bet is cancelled.
Llamó al restaurante y anuló la reserva.
She dialed the restaurant and canceled the reservation.
verb
También tiene derecho a pedir que la orden se modifique, se revoque o se anule.
A person is entitled to apply for the order to be varied, revoked or declared void as soon as the person is notified that an order is confirmed.
Instamos a Israel a que dé por terminadas todas las medidas que modifiquen el estatuto de la Ciudad Santa, y que las anule.
We call upon Israel to cease and void all actions that would change the status of the Holy City.
Si una ley o alguna de sus disposiciones son incompatibles con la Constitución, el Tribunal Constitucional anula la ley o la disposición pertinente.
If a law or individual provisions thereof are incompatible with the Constitution, the Constitutional Court voids the law or the relevant provision.
En una decisión de 12 de mayo de 2004, el Tribunal Federal anuló una sentencia que violaba la prohibición de la prisión por deudas.
201. In a decision of 12 May 2004142 the Federal Court voided a sentence which violated the prohibition of enforcement by committal.
2.2 En 1949, el Tribunal de Distrito de Trenčín anuló la transferencia de los bienes de los Hermman a S. Z. y su esposa.
2.2 In 1949, the Trenčín district court declared void the transfer of the Hermmans' property to S.Z. and his wife.
En un fallo de 6 de octubre de 2004, el Tribunal de Arbitraje anuló varias de las disposiciones de esta nueva Ley e interpretó otras disposiciones suyas.
In a decision dated 6 October 2004, the Jurisdiction and Procedure Court voided some of the provisions of the new act and interpreted others.
Por lo tanto, según se desprende de esta interpretación, la aplicación de un convenio de readmisión anula los cauces procedimentales y las garantías recogidos en la normativa de extranjería vigente en España.
However, according to this interpretation, the application of the Convention voids the procedural methods and the guarantees covered by the Spanish laws of immigration.
Con esa acción se pretende, en particular, que se anule el fallo del Tribunal e incluso se lo declare inexistente.
The action seeks, in particular, to have the Court's judgement declared null and void.
Como consecuencia, se anuló la responsabilidad penal por difamación, así como el derecho a que un tribunal falle que una declaración es nula y sin valor.
Both the criminal liability for defamation as well as the right to a judgment declaring a statement to be null and void have been dropped.
Se pregunta, además, por qué esta disposición constitucional no anula los textos que mantienen la discriminación en contra de los niños nacidos fuera del matrimonio.
She also wondered why that constitutional provision did not render void the texts which maintained discrimination in regard to children born out of wedlock.
Y eso anula su garantía
And that voids his warranty.
No lo anuló...
He didn't void.
Que anula la atreves.
That voids the dare.
Anule este ticket .
Void that receipt.
Los anulé mientras hablábamos.
I voided them while we've been talking.
Eso anula el acuerdo, se terminó.
That voids her agreement.
No, anule eso.
No, void that.
- ...se anula y descarta.
- it's nulled and voided.
El Perjurio anula el trato.
- Perjury voids your deal.
- Sí, anulé sus arrestos.
I voided your arrests.
Digo yo que eso anula el contrato.
Way I figure, that voids the contract.
Devuelve el dinero y anula el contrato.
Return the payment and void the contract.
Anuló el veredicto y dejó en libertad a la acusada.
He voided the verdict and discharged the defendant.
Si se anula el sacrificio, seremos libres durante siete años.
If the sacrifice is voided, then we are free for seven years.
Un paquete inmóvil no sirve, anula el intercambio.
A package that’s immobile isn’t any package at all; it voids the exchange.
Pues ahora que estoy de regreso, anulo mi testamento. —No puedes, padre. Estás muerto.
Now here I am and I void my will." "You can't, Father. You're dead.
Y él: -Así no vale, cuando un átomo se estropea se anula la partida, se empieza desde el principio-.
And he said: "It doesn't count. When an atom is ruined the game's null and void, and you start over again."
Se anuló la carrera y el gato desapareció, igual que el Dardo una vez recuperada la apuesta inicial.
The race was declared void, the cat disappeared, as did The Darter after getting his original stake back.
Por otra parte, nosotros hemos inventado un suero, del que sólo sé que se inyecta en la base del cráneo y que anula la programación.
On the other hand, we’ve developed a serum-which I know nothing about except that it’s injected at the base of the skull-that voids the programming.
verb
Los Estados Unidos tampoco están preparados para respaldar un mecanismo supranacional que anule las condiciones de los contratos de bonos vigentes.
The United States was also not prepared to support a supranational mechanism that would override the terms in existing bond contracts.
363. Actualmente, tras promulgarse la Ordenanza sobre el sistema de justicia de menores de 2000 se han eliminado esas anomalías, pues se trata de una ley federal que anula todas las leyes provinciales.
Now, with the promulgation of Juvenile Justice Ordinance 2000, such anomalies have been removed. This ordinance is a federal law and therefore overrides all the provincial laws.
29. Al Comité le inquieta que el derecho australiano no contenga una garantía bien establecida, que anule las disposiciones legislativas posteriores del Commonwealth, los Estados o los territorios, de que no habrá discriminación racial.
The Committee is concerned over the absence from Australian law of any entrenched guarantee against racial discrimination that would override subsequent law of the Commonwealth, states and territories.
Esa expropiación anula todos los derechos existentes en relación con los activos.
This expropriation overrides all existing rights related to the assets.
Se espera que el estudio dé lugar a un acto legislativo que anule el derecho consuetudinario y proteja a las niñas de los matrimonios precoces.
It is hoped that a piece of legislation materialises from the study which will override the customary law and protect the girl child from early marriages.
Por definición en las normas de auditoría, los riesgos importantes abarcan también tanto el riesgo de que la administración anule los controles como el riesgo de fraude en el reconocimiento de los ingresos.
By definition in the auditing standards, significant risks also include the risk of management overriding controls as well as the risk of fraud in revenue recognition.
3. Decide también que la presente decisión anule la decisión 2004/117 de la Comisión de Derechos Humanos.
3. Decides also that the present decision overrides Commission on Human Rights decision 2004/117.
La obligación consiste en tomar en cuenta de manera activa y abierta la cuestión del interés superior del niño o niña, sin que ésta automáticamente anule todos los demás puntos a tomar en cuenta.
The obligation is to actively and overtly consider the issue of the best interests of the child, not that this will automatically override all other considerations.
Lucy, que anula.
Lucy, override that.
Anule su destino.
Data override its destination.
Anula el sistema.
Well, override the system.
Bien, lo anulo.
Well, I'm overriding it.
Ordenador, anula la secuencia.
Computer, override sequence.
Anula la ventilación.
Override the vents!
Computadora, anule transporte.
Computer, override transport in progress.
Anule la acreditación actual.
Override existing clearance.
¡Anule al control manual! ¡Estabilice!
Override manual control! Stabilize!”
Anule la desconexión por peligro mortal.
Override mortality failsafe,” he said.
El cable anula la unidad y el equipo portátil que lleva.
‘The cable override’s on the unit there, not the portable he’s wearing.
Anula el control veintisiete-seis. Marca el objetivo como no amenaza.
Override control twenty-seven aye aye six, flag this target as no threat.”
—Creo que no. El sistema de emergencia anula los mensajes normales, me parece.
"I don't think so," I said. "The emergency system overrides usual messaging, I think."
Anula los controles de seguridad para que podamos abrir la escotilla de ingeniería si hace falta.
Override the safeties so we can open the engineering hatch if we need to.
Tenemos otro soplo de vida. —Déjame ver esa cosa, la que interrumpe y anula el automatismo con una contraseña.
We have new life.” “Let me see this password-override circuit-breaker thing.”
verb
El Tribunal anuló el artículo 30A de la Ley.
The Court annulled Section 30A of the Law.
En 9 casos, se aceptó la apelación y se anuló la decisión.
In 9 cases appeal was accepted and decision annulled.
46. El Tribunal Constitucional anula los estatutos inconstitucionales en parte o en su totalidad y anula, o anula ab initio, con efectos ex tunc, reglamentos del ejecutivo y reglamentos de la comunidad local inconstitucionales o ilícitos.
46. The Constitutional Court entirely or partially annuls unconstitutional statutes and annuls or annuls ab initio, with ex tunc effects, unconstitutional or unlawful executive regulations and local community regulations.
Se anuló la decisión de la CBC.
The decision by the CBC was annulled.
Cuanto antes se anule mejor será para ambos países.
The sooner it is annulled, the better for both countries.
La decisión mayoritaria del Tribunal Nacional Laboral anuló esa orden.
The majority ruling at the National Labour Court annulled the injunction.
En los otros casos, el Tribunal de Casación anula la decisión impugnada y la remite ante una jurisdicción del mismo rango que la que dictó la decisión impugnada o anula la decisión impugnada sin remisión.
In other cases, the Court of Cassation annuls the challenged decision and refers the case to a court of the same rank as the court that issued the original decision, or else annuls the decision without a referral.
En el sitio de la Internet de El-Gadafi, pido que se modifique o anule ese tratado.
On the Al-Qadhafi website, I call for that treaty to be modified or annulled.
La omisión de la institución de heredero en un testamento no anula las disposiciones que contiene.
A will which omits to appoint an heir is not annulled thereby.
Si ésta anula el exequátur, se pone en libertad al detenido.
If the latter annuls the enforcement order, the person is released.
Anula el matrimonio.
Then have the marriage annulled.
Anulo ese matrimonio.
I hereby annul that marriage.
Anule esa conferencia.
Annul that conference.
- ¿Quién lo anula?
- Who annulled him?
- ¿Anule el último?
-Annulated the last one?
Duncan lo anuló.
Duncan had it annulled.
Anula su Acta de Fundación.
Annul their Charter.
¡El matrimonio se anuló!
The marriage was annulled!
anula la boda.
annul the marriage.
Pero se anuló.
But it was annulled.
Se anuló al cabo de poco tiempo.
It was annulled, after a short time.
Anuló los registros de una plumada.
He annulled the registrations with a stroke of the pen.
–Y se anuló en la primera oportunidad que se le presentó.
“And annulled it the first chance he had.”
Anula tu matrimonio y le perdonaré la vida.
Annul the marriage, and I’ll spare his life.”
Pero la muerte, habría de argumentar yo más tarde, anula las promesas.
But death, I was to argue later, annuls promises.
Anule la venta -dijo Napoleón a Cambacérés-.
‘Have the sale annulled,’ Napoleon told Cambacérès.
El lenguaje se vuelve transparente como el mundo mismo y la transposición, que anula lo real en beneficio del lenguaje, ahora anula también a la palabra.
Language becomes transparent like the world itself and transposition, which annuls the real in favor of language, now also annuls the word.
La negación de la negación anula el absurdo y disuelve el azar.
The negation of the negation annuls the absurdity and dissolves chance.
—¿Está de acuerdo en firmar una petición para que se anule este matrimonio?
‘You have agreed to sign a petition to have this marriage annulled?’
Desaparecidos el que habla y el que contesta, el lenguaje se anula.
With the disappearance of the one who speaks and the one who answers, language is annulled.
verb
La imposición de sanciones no anula ni atenúa en modo alguno las obligaciones pertinentes de ese Estado Parte.
The imposition of sanctions does not in any way nullify or diminish the relevant obligations of the State party.
finalmente, anula el efecto de la lejanía ya que permite realizar operaciones a distancia.
(c) Nullifies the effect of distance by permitting remote transactions.
Es clara la necesidad de un texto legal que prohíba y anule esos matrimonios.
There was a clear need for a legal text that prohibited and nullified such marriages.
439. El Tribunal Supremo anula sistemáticamente todos los fallos dictados en contravención a esta formalidad.
439. The Supreme Court systematically nullifies judgments delivered in breach of this formality.
Las decisiones de la Comisión de Recursos son definitivas y vinculantes (a menos que un tribunal las anule).
Decisions of the appeal panel are final and binding (unless nullified by court).
finalmente, anula el efecto de la lejanía permitiendo realizar operaciones a distancia.
Nullifies the effect of distance by permitting remote transactions.
a) La reclamación de una satisfacción equitativa no se extingue o anula con el paso del tiempo;
(a) The claim to just satisfaction cannot be extinguished or nullified by the passage of time;
En efecto, el Tribunal Supremo anuló la primera ley, pero ya existía otra.
Indeed the earlier law was nullified by the Supreme Court but they was already another law.
Entre tanto no ha ocurrido nada que anule esos acuerdos.
Nothing had occurred in the interim to nullify those agreements.
Sí, se anula la carrera.
Yes, race nullifies!
Pero la locura anula toda hipocresía.
But madness nullifies all hypocrisy.
Eso anula mi derecho a quejarme.
So that kind of nullifies my right to complain.
- ¿No anula su absolución?
Doesn't that nullify her acquittal?
La muerte no anula la confidencialidad.
Death doesn't nullify confidentiality.
Anuló su divorcio.
He nullified your divorce.
Actúa contra el fuego y anula la detección por calor.
Fire retardant, nullifies heat detection.
Si das un paso más, te anulo.
Take one more step and I'll nullify you.
Anula tu poder: la brujería.
Nullifies thy power will: a witchcraft.
Anula al clarividente, si es necesario.
Nullify the prescient, if you must.
«¡Anule el vibrador!»
Nullify the vibrator!
La Espada Arcana anula la magia.
The Darksword nullifies magic.
Tu agresión anula nuestra concesión.
Your aggression nullifies our concession.
Byron anula con el narcisismo femenino la virilidad de Sardanápalo.
Byron nullifies Sardanapalus’ manhood with feminine narcissism.
¡Seguir avanzando!» «Gosseyn, entre en la alcoba… ¡y anule el vibrador!»
Get going!" "Gosseyn, get into the alcove-and nullify the vibrator!"
Es la más importante de todas y anula cualquier posible desventaja.
That is the most important of all, and it nullifies any possible disadvantages.
El «mar viscoso» de la naturaleza ctónica anula la palabra de Cristo.
The “slimy sea” of chthonian nature nullifies the words of Christ.
No es un acuerdo que se anula cuando las cosas se ponen difíciles.
It’s not an arrangement you nullify when things get a little tough to bear.”
verb
(Se halla un remedio o se anula la decisión original)
(Remedy found or original decision overturned)
78. El recurso interpuesto por la familia fue estimado y se anuló la decisión del Ministerio Público de la Corona.
The legal challenge by the family was successful and the CPS decision was overturned.
En sexto lugar, el Tribunal Federal revisó su detención y no la anuló.
Sixthly, his detention was the subject of review by the Federal Court and was not overturned.
El 13 de diciembre de 2006, la Corte Suprema de Israel anuló la reforma de la citada ley.
On 13 December 2006, the Israeli Supreme Court overturned the amendment.
En consecuencia, se admitió la apelación y se anuló la orden de adjudicación de las costas.
The appeal was thus allowed and the order for costs overturned.
A continuación se anula o modifica la sentencia, o se remite a los órganos pertinentes para su aplicación.
The verdict is then overturned or amended, or referred to the appropriate bodies for implementation.
La decisión de prohibir la asociación citada en el informe periódico se anuló.
The decision to ban the association cited in the periodic report had been overturned.
Por consiguiente, anuló la condena pronunciada en primera instancia contra el vicario.
The trial court's sentence had, accordingly, been overturned.
El 29 de abril de 2003 la Corte Constitucional de Colombia anuló el Decreto Nº 245.
On 29 April 2003, the Constitutional Court of Colombia overturned Decree No. 245.
El fiscal de distrito Blaine anuló el poder del abogado de Janice
- Ada blaine overturned janice's power of attorney
¿Qué hace una bolsa de arroz y una máquina de lavado de anuló tienen que ver con nada?
What does a bag of rice and an overturned washing machine have to do with anything?
Desde que se anuló la Proposición ocho, ha hecho 50 bodas gays.
Since the proposition ocho was overturned, he's done 50 gay weddings.
Así que yo personalmente anulé los resultados de esa competencia de bandas.
So I've personally overturned the results of that band contest.
¿Qué pasa si lo encarcelan y la condena se anula?
What if he's sent down and the conviction's overturned?
Puede que sea capaz de convencer al fiscal de que anule la condena.
I might be able to convince the D.A. to overturn the conviction.
La arqueología anula aquí la imagen de incultos de la Biblia acerca de los filisteos.
The archaeology here overturns the Bible's picture of the Philistines as uncultured.
El Príncipe, en amabilidad, ¡anula la ley!
The prince, in gentleness, overturns the law!
No hay nada en el diario de mamá que de alguna manera anule su testamento.
There is nothing in mama's journal that will in any way overturn her will.
El tribunal de apelación anuló tu condena
The appellate court overturned your conviction.
Anula nuestras mentes.
Overturn our minds.
A Abernathy no le gusta que la corte de apelación anule sus sentencias.
And Abernathy does not like to get overturned by the appellate court.
Con todo, resulta igualmente preocupante la privatización de la fe que anula completamente la intentio dinámica del género de la escritura sagrada.
But just as worrying is a privatisation of faith that completely overturns the dynamic intentio of the scriptural genre.
Juan se puso hecho una furia, anuló la decisión y confirmó la demanda del mariscal sobre sus tierras hereditarias en Irlanda.
John flew into a rage, overturned their decision, and confirmed the marshal’s claims for his hereditary lands in Ireland.
«El sumo jerarca del futbolín», le explica Neebour antes de volverse hacia mí y añadir: «Menos mal que antes te anuló la suspensión, Jase.»
— The table-fitba supremo, Neebour explains, then turns tae me n says, — Jist as well eh overturned yir ban first, Jase.
Sin duda, las ciencias naturales, la lógica y la ética podían contribuir a nuestra comprensión de lo divino, pero solo si reconocemos las limitaciones de la theologia en una disciplina interior que anule nuestra forma convencional de ver y pensar.
Certainly, the natural sciences, logic and ethics could contribute to our understanding of the divine, but only if we recognised the limitations of theologia in an interior discipline that overturned our normal ways of thinking and seeing.
Supongo que sería una deslealtad por mi parte expresar un rotundo desagrado hacia mi difunto primo Reynolds, pero como escribió el utilitarista William Godwin en las postrimerías del siglo dieciocho, «¿qué magia encierra la palabra “mi”, que anula las decisiones basadas en la verdad imperecedera?». Hace poco me enteré también, muy a mi pesar, de la situación en la que quedó tu madre.
“I suppose it would be disloyal of me to express ferocious disapproval of my late cousin Reynolds, but then, as the utilitarian William Godwin wrote near the end of the eighteenth century, ‘What magic is there in the pronoun “my,” to overturn the decisions of everlasting truth?’ The circumstances in which your mother was left are something else I recently learned about, to my dismay. But…” He shook his head.
verb
Se retienen demasiados casos complejos, en detrimento de las comparecencias inmediatas, debido principalmente a que, según algunos magistrados, muchos policías no cooperan porque consideran que este procedimiento anula su trabajo y favorece la liberación de los delincuentes que comparecen ante ellas.
Too many complex cases are delayed, preventing immediate hearings, as a result, according to some judges, of a lack of cooperation on the part of many police officers, who take the view that the procedure undoes their work by favouring the release of offenders brought before the court;
Por lo tanto, renovamos nuestro llamamiento al Gobierno islámico del Irán para que cumpla con sus obligaciones jurídicas y políticas y anule todas las medidas unilaterales que ha adoptado en las tres islas de los Emiratos.
We therefore renew our call to the Islamic Government of Iran to fulfil its legal and political obligations and undo all its unilateral actions in the three Emirates islands.
Eso fue lo que hizo la Primera Nación Hiawatha en 1923 y, a juicio del Estado Parte, el artículo 27 no permite 80 años más tarde que el autor anule esa decisión de su comunidad.
This choice was made by the Hiawatha First Nation in 1923 and, in the State party's opinion, article 27 does not permit the author to undo his community's choice over 80 years later.
Por el poder que se me confirió para casar... anulo lo que otro clérigo unió.
Well, then, by the power invested in me to marry, I hereby undo what another brother of the cloth has done.
¡Para, para, para! Todo lo que necesita ahora es un dispositivo que anule su bloqueo de llamadas.
All you need now is a device to undo their caller block.
Esto anula los logros de Grant.
It will undo everything Grant has done.
Eso no anula todo lo demás.
That doesn't undo everything else.
Elaine, eso anula todo lo que he intentado hacer.
- Oh, Elaine that undoes everything I've tried to do. - No!
Esto es lo que te anula, tus mentiras, tu secretismo.
This is what undoes you: your lying, the secrecy.
Vos sois una incorregible monárquica, pero... esta deserción de mi hijo, que algunos llaman traición, anula todo el esfuerzo de nuestra familia en favor de la Revolución.
You're an incorrigible royalist, but... my son's defection, which some call treason, undoes all our family's efforts to support the Revolution.
Pero en este ejemplo se anula la distinción.
But the example undoes the distinction.
—Exacto. Supe que borrarlas era un error, pero en vez de corregir el error y recobrar las palabras, las anulé, las eliminé del sistema.
Exactly. I knew that deleting them was a mistake, and yet instead of undoing that mistake and bringing the words back, I killed them, wiped them out of the system.
Esa versión de mí misma es aterradora y, quizá, incluso bonita, y es por ello que me entra el pánico y en cuestión de días o semanas anulo todo el progreso alcanzado.
That version of myself is terrifying and maybe even beautiful, so I panic, and within days or weeks, I undo all the progress I’ve made.
La idea de que no existieras, de que nunca hubieras nacido, me parece tan claramente equivocada, tan monstruosa y antinatural… No es que tu existencia corrija todos esos errores o los anule.
The notion of your not existing, never having been born, seems so palpably wrong to me, so monstrous and unnatural… It’s not that your existence corrects all of those mistakes, or undoes them.
verb
Anula la secuencia de autodestrucción.
Abort auto-destruct sequence.
Jackie, si no lo anulas, los dos vamos a necesitar que nos recojan en partes. Trato de enfocarme, Bulk.
Jackie, if you don't abort, we're both gonna need clean-up.
anula su capacidad de elección.
he aborts his talent to choose at all.
verb
El IIP señaló que los esfuerzos por expresar este asunto como un conflicto entre el derecho a la libertad de expresión y el derecho a practicar la religión de una persona sin interferencia o discriminación son infundados, puesto que un derecho no anula al otro.
IPI noted that efforts to couch the issue as a conflict between the right to expression and the right to practise one's religion without interference or discrimination are similarly misplaced, as one does not negate the other.
El problema subyacente es que una interpretación amplia de la exceptio puede generar un aumento de los incumplimientos, que a efectos prácticos, anule la vigencia de la obligación.
329. The underlying problem is that a broad view of the exceptio may produce escalating non-compliance, negating for practical purposes the continuing effect of the obligation.
En efecto, considera que la ausencia de mecanismos institucionales de seguimiento es una de las deficiencias más importantes de los procedimientos especiales, que propicia el incumplimiento de sus recomendaciones y, en última instancia, anula la eficacia de esos procedimientos.
He believes that the absence of institutional follow-up mechanisms is one of the greatest shortcomings of the special procedures, in that it favours the non-implementation of their recommendations and may ultimately negate the effectiveness of these procedures.
Mediante la imposición de una situación en contrario, Israel anula en esencia todos los esfuerzos encaminados al desarrollo y la estabilización de la economía palestina.
By imposing an opposite situation, Israel is in essence negating all efforts towards the development and stabilization of the Palestinian economy.
La Sra. WAHBI (Sudán) señala que la delincuencia transnacional organizada, característica de la época, anula el desarrollo económico y social.
39. Ms. WAHBI (Sudan) said that organized transnational crime, a feature of the age, negated social and economic development.
Muy a menudo, la asistencia humanitaria ha sido lenta, inadecuada e imprevisible, lo que anula su eficacia para los beneficiarios.
More often than not, humanitarian assistance has been slow, inadequate and unpredictable, thus negating its effectiveness for recipients.
Sin embargo, el descenso de la producción agrícola, causado por la escasez de agua, anuló en parte los progresos logrados en otros sectores.
However, the decline in agricultural output, caused by water shortages, negated some of the growth achieved in other sectors.
Esto anula completamente las garantías de seguridad existentes en virtud de las resoluciones 255 (1968) y 984 (1995) del Consejo de Seguridad, así como la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
This completely negates existing security assurances under Security Council resolutions 255 (1968) and 984 (1995), as well as the advisory opinion of the International Court of Justice.
La corrupción reduce en gran medida, y con frecuencia anula, los efectos de las medidas positivas dirigidas a mejorar la participación y a aumentar la justicia social.
Corruption severely reduces, and often acts to negate, the impact of positive measures for enhancing participation and social justice.
Cuando no se aborda el problema de las violaciones de los derechos humanos y se infringe el estado de derecho se contribuye a crear una cultura de impunidad, lo que anula efectivamente la protección ofrecida por el marco legal del país.
Failure to address human rights violations and breaches of the rule of law contributes to a culture of impunity, which effectively negates the protection offered by the country's legal framework.
Anulo el código.
i negate the code.
- ¿Y eso anula el Watergate?
And that negates Watergate?
Este collar inhibidor anula todas tus habilidades marcianas.
This inhibitor collar negates all your Martian abilities.
Su atmósfera anula los efectos nocivos de su sol.
Their atmosphere negates harmful effects from their sun.
Expresarlo como una observación científica anula completamente la misoginia.
Couching it as a scientific observation totally negates the misogyny.
"el cuerpo crea la cicatríz en el tejido que anula el aneurisma."
"the body produce the scar tissue, which then negates the aneurysm."
Nada anula el Watergate, fue una catástrofe.
No. Nothing negates Watergate, Watergate was a catastrophe...
Eso anula la necesidad de la sección fallida, entonces.
That negates the whole need for the flawed section, then.
Tu presencia anula esa ventaja.
Your presence will negate that advantage.
¡Anulé el aumento de la Navidad!
I negated the Christmas gain!
—No —le aseguré—. La pelea con Tavi anuló sus poderes.
The fight with Tavi did negate his powers.
El hecho de que esto ocurra en otro lugar no anula esa verdad fundamental.
The fact that this is happening in another place, doesnae negate that fundamental truth.
Su relajada concentración anula el resto del mundo como si se tratara de la mirada de un hipnotizador.
His calm concentration negating the world with a hypnotist’s gaze.
¿Acaso tener un privilegio anula automáticamente el valor de lo que tiene que decir quien lo posee?
Does privilege automatically negate any merits of what a privilege holder has to say?
No comprendería de ninguna manera que es posible llevar dos vidas independientes, sin que una anule a la otra.
She wouldn’t be able to understand that it’s possible to live two separate lives, without the one negating the other.
—¿En alguna parte de esos documentos de los que hablaba VenDell —preguntó Wax— se menciona algún artilugio que anule la alomancia?
“Is there anything in that lore VenDell talked about,” Wax said, “that mentions a device that negates Allomancy?”
Hallowell gruñó cuando el golpe anuló buena parte de la fuerza de la patada.
as her padded elbow hammered the Sergeant Major's thinly fleshed shin, and Hallowell grunted as the blow negated much of his kick's force.
El negro deja la misma marca, pero no a la máxima intensidad sino en cero: anula todas las longitudes de onda.
Black makes the same mark, but at zero rather than full intensity: every wavelength is negated.
Sí, anula cualquier magia contra la que sea utilizada, como sugiere la Historia de los druidas y como le dijo a Despertar su padre.
Yes, it negates whatever magic it is directed against, just as the Druid History suggests, just as Quickening was told by her father.
Ha sucedido ya que el Tribunal Supremo anule una medida de detención administrativa.
The Supreme Court had been known to invalidate an administrative detention measure.
En Roper v. Simmons (543 U.S. 551 (2005)), se anuló la aplicación de la pena de muerte cuando los reos hubiesen sido menores de 18 años en el momento de cometer el delito; y en Atkins v. Virginia (536 U.S. 304 (2002)), se anuló la aplicación de la pena de muerte a los reos por delitos penales que padeciesen un retraso mental.
Roper v. Simmons, 543 U.S. 551 (2005), invalidated application of the death penalty in cases involving criminal defendants who were under the age of eighteen at the time of the crime, and Atkins v. Virginia, 536 U.S. 304 (2002), invalidated application of the death penalty to mentally retarded criminal defendants.
Ese enfoque anula la validez de este informe y merma la confianza del público.
This approach renders this report invalid and diminishes public confidence.
La restitución anula el consentimiento para la adopción.
Return invalidates the consent for adoption.
Como había votado menos del 50% del electorado, porcentaje mínimo para una votación válida, el resultado se anuló.
The result was considered invalid as less than the requisite 50 per cent of the electorate voted.
Así pues, ya se trate de una decisión que confirme o anule una medida de repatriación, toda apelación suspende su ejecución.
It is therefore a decision confirming or invalidating a deportation order and any appeal stays its execution.
Además, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos anuló la autoridad federal para proteger a los negros y a otras minorías de la discriminación promovida por los Estados.
Moreover, the U.S. Supreme Court invalidated federal authority to protect Blacks and others from statesponsored discrimination.
La Jamahiriya Árabe Libia siempre ha manifestado su firme objeción al veto, que anula el principio de la igualdad de los Estados garantizado por la Carta.
The Libyan Arab Jamahiriya has always expressed its firm objection to the veto, which invalidates the principle of the equality of States guaranteed by the Charter.
314. En la práctica, cuando ante el juez de instrucción o en la audiencia el acusado o un testigo afirma haber confesado bajo amenaza, el juez no anula automáticamente esa confesión.
314. In practice, when descendants or witnesses state before an investigating judge or at a hearing that they confessed under duress, the judge does not automatically invalidate the confession.
Anula la multa.
Invalidate the ticket.
Lo que te ha hecho anula su acuerdo con la CIA
What she did to you invalidated her agreement with the CIA.
Sr. Alcalde, las posiciones por sorteo han de ser respetadas, si no, el concurso se anula.
We have to respect the rules or the contest becomes invalid.
Por tanto, anulo la ordenanza número 302.25 de Langford, debido a que viola la Primera Enmienda, la Cláusula de Comercio.
I hereby invalidate Langford City Ordinance number 302.25, on the grounds that it violates the First Amendment, the commerce clause.
Anula todo que he trabajado para no estar loca, para no arruinar esto.
It invalidates how hard I have worked to not be crazy, so that I wouldn't ruin this.
Con un contrato que se anula si no puedes sacar al aire el drama este año... no puedes enfrentarme.
With the investment contract which will become invalid if the show can't be aired within this year, you can't fight against me.
Si la capitana Harrington es una oficial tan destacada como usted (y yo) creemos, anula todos los conceptos que tenemos del sexo femenino.
If Captain Harrington is as outstanding an officer as you believe—as I believe—she invalidates all our concepts of womanhood.
Sin embargo, pronto me soltaron, porque el mandamiento de mi detención contenía un error pequeño, pero importante: me censaba como residente legal en California cuando en realidad yo resido en Nueva York, hecho que anuló mi condena y mi confinamiento.
However, I was soon released because the summons for my arrest contained a small but significant error: it listed me as a legal resident of California, when in fact I was a resident of New York, a fact which made my conviction and confinement invalid.
verb
En el marco del recurso de apelación, el Tribunal Supremo no anuló el fallo dictado en primera instancia y desestimó el recurso.
The Supreme Court on appeal did not revoke the first instance decision and rejected the appeal;
De conformidad con esa disposición, el Tribunal anuló la orden dictada por el Prefecto de policía debido a que fijaba Túnez como país de destino de la expulsión.
On these grounds, the Court revoked the decision of the police prefect, which named Tunisia as the destination.
El acusado puede pedir en cualquier momento que se anule esa medida.
The accused may request that this measure be revoked at any time.
Durante dicho tiempo, las víctimas no pueden ser deportadas y se anula toda posible decisión acerca de la deportación.
During the said time period, the victims cannot be deported and any existing decision on deportation is revoked.
En caso de interrupción, se anula la libertad provisional.
In case of discontinuance, conditional release is revoked.
El Presidente Taylor anuló todos los pasaportes en 1997 y se expidieron otros nuevos que no pueden falsificarse.
161. President Taylor had all passports revoked in 1997 and new ones were introduced with unfalsifiable security features.
56. Cuando se dicta la disposición que suspende o anula la detención preventiva, el juez también decide si autoriza la expulsión.
When the provision revoking or extinguishing the preventive detention is issued, the judge also decides on the authorization for the expulsion.
Se anula el permiso de salida.
Your weekend pass is revoked.
Le pediré que anule el decreto.
I shall go to him and ask him to revoke Haman's decree.
Este es mi testamento para después de mi muerte... y con el cual anulo todos los anteriores.
This is my will and testament... for after my death, and hereby I revoke... all previous wills.
La Liga de Defensa anuló el permiso... de Maude Younger para hablar en Nashville.
He'll call us back. The Home Defense League revoked Maude Younger's permit to speak in Nashville.
Y necesito que anule su tarjeta de acceso.
And I need you to revoke his employee access card.
Anulo la orden de registro hasta que podamos tener una vista.
I'm revoking your search warrant until we can have a full hearing.
- Winston, no me gusta hacer esto, en absoluto, pero anulo tu más uno.
- Winston, it brings me no joy to do this, whatsoever, but I'm revoking your plus one.
Vale, no puedes dejar que anule nuestras reglas.
Okay, you can't let her revoke our charter.
Anule la orden.
Revoke the order.
Sin embargo, el poder no anula el deber.
However, the Can does not revoke the Should.
Este documento, naturalmente, anula todos los testamentos anteriores.
This document, of course, revokes all former wills and testaments.
Le rescindo el contrato, anulo su pensión, ¡lo juro!
I’ll break his contract and revoke his pension, I swear it!
Es la primera vez, durante la república, que un cónsul anula una sentencia.
You see, for the first time during the republic the consul has revoked a sentence.
Carter hizo presión sobre Stroessner, el presidente paraguayo, quien anuló de mala gana la ciudadanía de Mengele.
"Carter put pressure on President Stroessner here, and Stroessner reluctantly revoked Mengele's citizenship.
Anula todos mis anteriores testamentos -añado-, incluido el que acabo de firmar hace menos de cinco minutos.
It revokes all former wills, including the one I signed less than five minutes ago.
Dos meses más tarde, bajo el influjo de la tendencia francófoba del cardenal Pacca, Pío anuló el nuevo Concordato, y Napoleón tuvo que desechar el plan de una coronación papal.
Two months later under the Francophobe influence of Cardinal Pacca Pius revoked the new Concordat, and Napoleon had to drop his plan of a papal coronation.
Phelan, habiendo sido declarado en pleno uso de mis facultades mentales, anulo expresamente por el presente documento todos los anteriores testamentos y codicilos otorgados por mí y vengo en disponer de mis bienes tal como sigue:
Phelan, being of sound and disposing mind and memory, do hereby expressly revoke all former wills and codicils executed by me, and dispose of my estate as follows:
Anuló la prohibición que pesaba sobre obras teatrales como Tartufo, Poiyeucte, Athaliey Cinna, prohibidas por el Directorio a causa del pasaje que dice: «El peor de los estados es el Estado popular», y aunque alentó a los dramaturgos a celebrar los éxitos franceses, no utilizó la escena para difundir propaganda, como había hecho la Convención.
He revoked the ban on such plays as Tartuffe Polyeucte, Athalie and Cinna – which the Directory had banned because of the line, ‘Le pire des Etats, c’est l’Etat populaire’ – and although he encouraged playwrights to celebrate French successes, he did not use the stage for propaganda, as the Convention had done.
Pero con las pruebas que poseemos de que Warden ha tomado parte en una conspiración para pagar a tu padre y frustrar nuestro caso contra Myers no me será muy difícil convencer a un juez para que anule el trato.
But with evidence that Warden was a part of a conspiracy to pay your father to undermine our case against Myers, I can get a judge to set aside the agreement.
Con el apoyo del gran maestre Munkun (que lamentaría más adelante haber dado su consentimiento), Unwin Peake anuló todas las citas del rey y los acuerdos a los que había llegado, argumentando que un niño de doce años no poseía el seso necesario para tomar por sí solo decisiones de tanta importancia.
With the Grand Maester’s support (Munkun would later come to rue his acquiescence), Unwin Peake then set aside all of the king’s appointments and arrangements, on the grounds that no boy of twelve had the judgment to decide such weighty matters himself.
verb
El Tribunal Supremo anuló la condena.
The decision had been quashed.
Se admitió el recurso y se anuló la decisión intermedia.
The application was admitted and the court's preliminary order quashed.
El Tribunal Superior anuló la orden de detención el 30 de agosto de 2005.
The detention order was quashed by the High Court on 30 August 2005.
El 5 de julio de 1983, el Tribunal de Apelación anuló la sentencia y ordenó un nuevo juicio.
On 5 July 1983, the Court of Appeal quashed the convictions and ordered a retrial.
Esta orden se anuló y el Sr. Dar fue puesto en libertad el 29 de junio de 2007.
This order stands quashed and Mr. Dar was released on 29 June 2007.
En apelación, el Tribunal de Apelación mantuvo el dictamen sobre el acoso pero anuló el relativo a la discriminación.
On appeal, the Court of Appeal upheld the finding of harassment but quashed the finding of discrimination.
El tribunal anuló esta orden de detención y la causa está en curso.
This detention order has been quashed by the Court and the case is under process.
La demandante ha presentado al Tribunal Supremo una solicitud para que se anule la decisión sobre el caso.
The petitioner has submitted to the Supreme Court an application to quash the decision in the case.
El 5 de noviembre de 2001, el Ministro admitió la solicitud y se anuló el dictamen.
On 5 November 2001, the Minister consented to the application and the Danger Opinion was quashed.
El Tribunal de Apelación anuló las actuaciones incoadas en el tribunal inferior.
The Court of Appeal quashed the proceedings initiated at the lower court.
En nombre del departamento de justicia, estoy aquí para pedirle a la corte que anule la citación emitida al Director Asistente Cooper sin demora.
On behalf of the justice department, I'm here to ask the court to quash the subpoena issued to Assistant Director Cooper without delay.
Aunque me gustaría mucho controlar todo el sistema judicial, el hecho de que su acusación se anule es tema de los jueces, no mío.
As much as I'd like to have control over the entire judicial system, whether his conviction is quashed is a matter for the judges, not me.
En consecuencia, con todo respeto nosotros solicitamos que la citación se anule.
Accordingly, we respectfully submit the subpoena be quashed.
Anuló todas las operaciones del FBI y la policía de Nueva York... relacionadas con Figgis: tráfico de drogas, secuestro, asesinato... Esos son los mejores delitos;
He quashed all FBI and NYPD operations relating to Figgis... drug running, kidnapping, murder... those are the best crimes;
A continuación Pedro anuló cualquier oposición persistente a su mando.
Peter's next move was to quash any lingering opposition to his rule.
Pero si el Sr. Cooperman quiere meter el dedo en la llaga, corre por su propio riesgo. porque el caso no se anula hasta que se renuncie al desacato.
But if Mr. Cooperman twists the knife, it's at his own peril, because the case isn't quashed until the contempt is vacated.
¿Y el presidente del comite quien anulo la ley que quería Mills?
And that committee chairman who quashed the law mills wanted?
- Solicitaré que se lo anule.
I'll file to quash.
Si consigues que se anule, seguramente salga libre.
If you get it quashed, he probably walks free.
Y el testigo debe comparecer, a no ser que logre anular antes la citación. –¿Cómo se anula?
And the witness must appear unless he or she can first quash the subpoena.” “How do you quash one?”
–Bonita sonrisa –volvió esa voz espontánea de nuevo, y la anulé.
‘Nice smile,’ came that unbidden voice again, and I quashed it.
Puedo ir a cualquier sala del ETP y conseguir que el juez anule todo esto en cinco minutos.
I can walk into any court in the CCB and get the judge to quash this in five minutes.
Existen pruebas de que con anterioridad a la Nueva Guerra, Archos anuló la ley de defensa de robots antes de que fuera aprobada por el Congreso.
Before the New War began, there is evidence that Archos quashed the robot defense act before it could pass Congress.
—Te lo repito —dijo Sanjiro con tono autoritario—, obedece las sugerencias del emperador: convoca de inmediato una reunión con los daimios más antiguos, pídeles con humildad que formen un consejo permanente para asesorar, reformar y dirigir el shōgunado, anula esos infames acuerdos con los gai-jin que no han sido autorizados, ordena que les cierren todos los puertos y, si los gai-jin no se van, ¡expúlsalos inmediatamente!
“I repeat,” Sanjiro had said imperiously, “obey the Emperor’s suggestions: Convene a meeting of all senior daimyos at once, humbly ask them to form a permanent Council to advise, reform and run the Shōgunate, quash your infamous and unauthorized gai-jin agreements, order all ports closed to gai-jin, and if they don’t go, expel them at once!”
verb
5. Imposición de medidas administrativas por el tribunal si la decisión se anula posteriormente;
5. Imposition of administrative measures by the court if the court decision is later overruled;
3. Condena con arreglo al Código Penal o imposición de sanción administrativa, si la persona es después absuelta o se anula la sanción administrativa;
3. Conviction under the Criminal Code or imposition of administrative penalty if the person is later acquitted or the administrative penalty is overruled;
En dos casos el tribunal anuló la decisión.
In two cases the decision was overruled by the court.
En 1996, se anuló ese límite para los ancianos y discapacitados.
Since 1996 the limitation was overruled only for the elderly and disabled.
El que un miembro con derecho a veto anule automáticamente las decisiones de los 14 miembros restantes es simplemente antidemocrático.
For one member with a veto to overrule 14 others is simply undemocratic.
La Sala de lo Penal del Tribunal anuló esa resolución y el 9 de enero de 2003 puso fin a las actuaciones por razones de procedimiento.
The Criminal Division of the Court overruled that decision and, on 9 January 2003, put an end to the proceedings on procedural grounds.
Cuando, a pesar de esa denegación de justicia, se dictan sentencias favorables a los inculpados, la Corte Suprema las anula.
When, in spite of such denial of justice, favourable judgements were handed down, those were overruled by the Supreme Court.
Recientemente, anuló la decisión de un tribunal de Temuco que absolvía a ocho personas acusadas de formar parte de una organización terrorista.
Most recently, it had overruled the decision of the Court of Temuco exonerating eight persons accused of belonging to a terrorist organization.
El 20 de marzo de 1996, el Presídium del Tribunal Supremo anuló la resolución adoptada en casación.
On 20 March 1996, the Presidium of the Supreme Court overruled the cassation decision.
¡Anulo esta prohibición ridícula!
This ridiculous ban is overruled.
Trelane los anuló.
Trelane overruled them.
Los rusos piden al Consejo de Seguridad de la ONU que anule las decisiones de británicos y norteamericanos tomadas en Trieste.
The Russians ask the UN Security Council to overrule the British and American decisions on Trieste.
El General Hammond la anuló.
General Hammond overruled you, sir.
La UCP anuló nuestra orden.
The CPU overrules us.
Y la juez Sullivan anuló todo lo que el fiscal intentó presentar.
And this Judge Sullivan... she overruled everything the prosecutor tried to put forward.
Anulo la decisión del juez.
I'm overruling the judge.
Debido a la ausencia del Sr. Vikas Sagar el tribunal anula todas las las objeciones de su abogado!
Due to the absence of Mr. Vikas Sagar.. ..the court overrules all the objections of his lawyer!
Bueno, antes era así, pero la Corte Suprema... anuló el reglamento anterior.
Well, they used to, but the Supreme Court... overruled that former ruling.
Los reflejos son más rápido que la mente el hábito anula la intención y nos descuidamos.
Reflexes are faster than the mind, habit overrules intent, and we get careless.
Ahora estamos en Deira, en el reino del rey Obler, un sabio anciano que tal vez anule las órdenes de Wargun si le exponemos nuestro caso.
Were in Deira now, and Oblers the king here. Hes a very wise old man. If we explain the situation to him, he might overrule Wargun.
Pero hubo otra cosa que me resultó muy evidente cuando reconstruí toda la información sobre usted. Es la clase de persona cuya ambición personal anula su patriotismo. Ése es el tipo de hombre que necesito ahora mismo.
But one other thing was very evident to me when I pieced together all the information about you.You are the kind of man who possesses a personal ambition that overrules his patriotism.That's the kind of man I need right now.
«¿Podemos construir la torre Vauxhall, el bloque de pisos más alto de toda Europa, el bloque que un inspector de urbanismo quería tumbar solo porque estropea la vista del Palacio de Westminster?» «Sí», dijo el ministro del gobierno que anuló esa recomendación.
Can we build the Vauxhall Tower, tallest block of flats in Europe, the block that the planning inspector wanted to turn down because it wrecks the view of the Palace of Westminster? Yes, said the government minister who overruled him.
verb
Si el órgano de prensa de que se trate estima que la medida es irregular, puede pedir al juez de jurisdicción sumaria competente que la anule.
If the publication concerned believed the measure to be illegal, it could request the competent interim relief judge to rescind it.
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales de los Estados Unidos anuló la reducción y reinstauró la tasa del 96% con carácter retroactivo.
The United States Department of Health and Human Services rescinded the rate reduction and returned it to 96 per cent retroactively.
145. Subsiguientemente se anuló el paso a la reserva de 450 periodistas y otros 250 reclamaron contra la decisión.
A total of 450 journalists subsequently had their demotions rescinded and another 250 have filed objections.
El Gobierno anuló la concesión en 2006 y en la actualidad se encarga de los servicios de agua y alcantarillado de Buenos Aires una empresa estatal.
The government rescinded the concession in 2006, and today, water and sewage services in Buenos Aires are provided by a state-controlled company.
El 15 de mayo, el Gabinete anuló su decisión del 6 de mayo.
On 15 May, the Cabinet rescinded its decisions of 6 May.
Sin embargo, el Presidente anuló posteriormente su decisión y restituyó a sus puestos al Primer Ministro y su Gobierno el 20 de mayo.
The President later rescinded his decision, however, and reinstated the Prime Minister and his Government on 20 May.
El Decreto del subsidio de vivienda se anuló en el año 2000.
The Housing Subsidies Decree was rescinded in 2000.
El Tribunal Federal la anuló basándose en esas razones.
The Federal Court rescinded the certification on those grounds.
Anulo la disculpa.
I rescind the apology.
- Su hermana anuló la fianza.
Your sister rescinded bail.
Anulo la parte de la madurez.
I rescind the part about maturing.
Si me mata, no habrá nadie que las anule.
If you kill me, there'll be no one to rescind those orders.
Entonces tenemos que forzar a Inglaterra a que anule esa oferta.
Then we have to force England to rescind that offer.
Mientras tanto anula la alarma
Meanwhile, rescind that alert.
- La oferta de bebida se anuló.
The drink offer is rescinded.
Su padre quiere que se anule.
His dad wants the suspension rescinded.
- Sin embargo, anulo mi disculpa.
- However, I rescind my apology.
- Bien. Entonces les anulo mi invitación.
Then I rescind my invitation to you.
Ahora anulo esa orden.
I now rescind that command.
—Respiró hondo—. Anulo la orden de disparar.
“I rescind the order to fire.”
Y no vale con que anules tus órdenes.
And you cannot just rescind your orders to the creature.
Napoleón consideró que la medida era impropiamente severa, y la anuló.
Napoleon thought this unduly hard and rescinded the veto.
—La despedí. ¿Y qué pasa? Que él anula el despido, ¡y ella vuelve a ocupar su puesto!
‘I fired her. And what happens? He rescinds it – and she’s back!’
Anuló la clasificación de diez y asignó calificaciones arbitrarias para cada siglo.
He rescinded the blanket ranking of ten and arbitrarily assigned rankings to each century.
—¿Te acuerdas del aumento de cien dólares a la semana que te comenté? Lo anulo. Con carácter retroactivo.
“That hundred-dollar-a-week raise I mentioned? I’m rescinding it. Retroactively.”
—Puedes estar tranquila. Recapacité y anulé la orden. —¡Dios todopoderoso!
“You can rest easy. I had a failure of nerve and rescinded the whole thing.” “God Almighty,”
Una hora después, totalmente avergonzado de mi acción, anulé la orden, y los senadores fueron puestos en libertad.
An hour later, thoroughly ashamed of myself, I rescinded the order, and the senators were let free.
Anula ese juguete con el que estás jugando y pídele a este cuerpo que nombre un dictador y alguien que lleve las riendas para ir a hacer la guerra contra Cayo Manlio.
Rescind the toy you're playing with and ask this body to appoint a dictator and a master of the horse to go to war against Gaius Manlius."
verb
Al mismo tiempo, la pobreza no puede ser eliminada desde el modelo de producción capitalista, ya que éste, por su propia naturaleza y dinámica, anula y condena al ser humano, es productor de miseria y causante de injusticia y desigualdad.
Moreover, poverty cannot be eliminated through the capitalist production model, which, by its very nature and its dynamics, destroys and condemns human beings, producing misery and causing injustice and inequality.
Hay que afrontar este gran desafío con la máxima energía ya que la droga es el peor enemigo de la humanidad puesto que destruye sus fundamentos y anula todos nuestros esfuerzos para construir un mundo de paz y seguridad.
This major challenge should be taken up most energetically, for drugs are the worst enemy of mankind, destroying its basis and all our efforts to build a world of peace and security.
La prevalencia de esta práctica aumenta las posibilidades de los niños de contraer enfermedades, ser víctimas de abuso para la explotación sexual y reduce o anula la posibilidad del niño de acceder a la educación y la recreación.
The prevalence of child labour increases the likelihood of children contracting diseases and becoming victims of abuse and sexual exploitation, and decreases or destroys any possibility of their accessing education and recreation.
De hecho, las mujeres parlamentarias de la República Democrática del Congo creen que esta guerra anula todos los esfuerzos que despliega el país para liberar a las mujeres de la pobreza.
The women parliamentarians of the Democratic Republic of the Congo consider that the war is destroying any attempt the country is making to free women from poverty.
Al sumarse a la afluencia de refugiados de los países vecinos, ese regreso en masa de exiliados ugandeses anuló una parte de los resultados de las medidas de reconstrucción y de democratización adoptadas por el Gobierno.
Together with the flow of refugees from neighbouring countries, that massive return of Ugandan exiles had destroyed part of the results of the rehabilitation and democratization measures taken by the Government.
Lo que anula o aminora el valor de la contribución que los funcionarios internacionales prestan a las tareas de las organizaciones internacionales es la participación en campañas políticas o la manifestación en público de opiniones sobre materias de polémica pública, y no el sustentar creencias u opiniones; en realidad, no sólo es lícito sino conveniente que los funcionarios se interesen vivamente por las importantes cuestiones del momento.
It is participation in political partisanship, or the public manifestation of views on questions of public controversy, and not the holding of beliefs and opinions, that will destroy or diminish the contribution of international officials to the work of the international organizations; in fact, it is not only permissible but desirable that staff members should take a lively interest in the important public questions of the day.
Las mujeres parlamentarias de la República Democrática del Congo creen que esta guerra anula todos los esfuerzos que despliega el país para liberar a las mujeres de la pobreza.
Women parliamentarians of the Democratic Republic of the Congo consider that this war is destroying any effort the country is making to free women from poverty.
Con ello, Israel consiguió que se dejaran de lado las recomendaciones de la Comisión Mitchell, y anuló otro intento de la comunidad internacional de poner fin al ciclo de violencia y de ayudar a las partes a superar la situación actual.
In the process, Israel managed to bury the Mitchell recommendations, thus destroying yet another international attempt to end the cycle of violence and to extricate the parties from the current situation.
Te anula la voluntad.
It destroys one's will.
Son patriotas, liberales frustrados o víctimas de la coacción en esos casos lo emotivo del ambiente debilita su actitud comercial y anula su sentido negociador.
They are patriots, frustrated liberals or victims of blackmail whose emotional involvement weakens their bargaining position and destroys sound business judgements.
Pero este horror que hoy me anula es menos noble y más roedor.
But the horror that's destroying me today is less noble and more corrosive.
La presencia de una tercera persona anula el derecho.
The presence of a third party destroys the privilege.
Y desde que ella llegó, me parece que... no sé, me parece que anuló todos esos sueños, ¿sabes?
And since she was born, all my dreams have been destroyed.
No obstante, la explicación no le anuló la sensación de maravilla y terror;
Yet the explanation did not destroy the sense of wonder and awe;
La ley establece que cada nuevo testamento anula el anterior.
The law says that with each new will, the old one has to be destroyed.
Pero una cosa es segura: no puedo dejar que se anule el tratado.
But about one thing I am absolutely determined. I cannot let that treaty be destroyed.
—Ordene al Escuadrón Cuatro que la destruya —dijo. —Anule la operación —le rectificó Thrawn—.
"Order Squadron Four to move in and destroy it," he ordered. "Belay that," Thrawn said.
Pero lo que ignoran es que, si esa protección lo requiere o se resisten a ella (si yerran de mala manera), se impide que estorben y se los anula. ¿Cómo?
What he doesn’t know, though, is that if that same protection demands it or if he puts up any resistance to it (if he strays radically from the straight and narrow), then the State will remove or destroy him. How?
No se trata de acondicionar las iglesias, tampoco de destruirlas, sino de construir más allá, en otra parte, otra cosa, para los que no quieran seguir habitando intelectualmente lugares que ya fueron demasiado utilizados. El ateísmo posmoderno anula la referencia teológica, pero también la científica, para construir una moral.
Atheistic atheism would place morality and politics on a new base, one that is not nihilist but post-Christian. Its aim is neither to reconstruct churches nor to destroy them, but to build elsewhere and in a different way, to build something else for those no longer willing to dwell intellectually in places that have already done long service.
verb
El Comité también recomienda que se anule el artículo 73 del Código Penal y que se revise el artículo 3 de la Ley de la infancia y la juventud para ver si está de acuerdo con la Convención.
The Committee also recommends that article 73 of the Criminal Code be abrogated and section 3 of the Children and Young Persons Law be reviewed as to its conformity with the Convention.
Tras esto, Hamas declaró una cesación del fuego, pero posteriormente la anuló y volvió a lanzar cohetes Kassam contra ciudades israelíes.
Consequently, Hamas issued a ceasefire, but later abrogated that call and fired additional Kassam rockets onto Israeli towns.
En el párrafo 2 de su informe, el Sr. Stöel pide, entre otras cosas, que se anule el decreto 840 (1986) del Consejo Supremo de la Revolución, alegando que supone una violación de la libertad de pensamiento y de expresión.
In paragraph 2 of his report, van der Stoel calls, inter alia, for the abrogation of Revolution Command Council Decree 840 of 1986 on the grounds that it constitutes a violation of freedom of opinion and penalizes free expression.
Lo dice la exposición de motivos, al anunciar que la nueva ley anula expresamente el artículo 15 que habría acordado colectivamente la nacionalidad a grupos de extranjeros establecidos en el Zaire.
This is declared in the statement of reasons, announcing that the new Law expressly abrogates article 15 which had collectively granted Zairian nationality to groups of aliens established in the country.
Las negociaciones que se abren en París entre los Gobiernos francés y tunecino desembocan rápidamente en la firma del Protocolo de 20 de marzo de 1956 que anula el Tratado del Bardo y reconoce la independencia de Túnez.
The negotiations which opened in Paris between the Governments of France and Tunisia rapidly concluded with the signing of the Protocol of 20 March 1956, abrogating the Bardo Treaty and recognizing Tunisia's independence.
El determinismo atomista de Demócrito anula la libertad humana.
Democritus’s atomistic determinism abrogates human freedom.
Esa amistad no anula mi lealtad a mis juramentos, señor.
That friendship doesn’t abrogate my loyalty to my oaths, sir.”
por tanto, al reino mitológico —el mundo de los dioses y los demonios, el carnaval de sus máscaras y el curioso juego del «como si» en el que el festival de los mitos vivos anula todas las leyes del tiempo, permitiendo a los muertos volver a la vida y el «érase una vez» se convierte en el presente actual— debemos aproximarnos y mirarlo por primera vez con los ojos de un artista.
therefore, the mythological realm — the world of the gods and demons, the carnival of their masks and the curious game of “as if” in which the festival of the lived myth abrogates all the laws of time, letting the dead swim back to life, and the “once upon a time” become the very present — we must approach and first regard with the artist’s eye.
De este modo, con estas consecuencias y con este radicalismo absoluto, han surgido las realizaciones mundiales de Occidente, para ser llevadas al absurdo en virtud de ese carácter absoluto que se anula a sí mismo: la guerra es la guerra, el arte por el arte, en política no existen escrúpulos, el negocio es el negocio. Todo esto quiere decir lo mismo, todo esto viene determinado por el mismo radicalismo agresivo, por aquella falta de consideración espantosa que casi me atrevería a calificar de metafísica; viene determinado por aquella lógica cruel que sólo se centra en el objetivo y nada más que en el objetivo, sin mirar a derecha y a izquierda.
in this fashion, in this absolute devotion to logical rigour, the Western world has won its achievements,—and with the same thoroughness, the absolute thoroughness that abrogates itself, must it eventually advance ad absurdum: war is war, l’art pour l’art, in politics there’s no room for compunction, business is business,—all these signify the same thing, all these appertain to the same aggressive and radical spirit, informed by that uncanny, I might almost say that metaphysical, lack of consideration for consequences, that ruthless logic directed on the object and on the object alone, which looks neither to the right nor to the left;
Lo que pensaba hacer era dejarlo llegar hasta los ciento veinticinco riels y entonces decirle: «La compañía de mi marido cubrirá los costes, a pesar de que se lo advertimos, si anula el préstamo de Chung Mae».
“What I was going to do, was let it get to one hundred twenty-five riels, and then say: ‘My husband’s company will cover these costs. Even though we warned you. We will do this if you write off the loan to Chung Mae.’”
La patria potestad se anula al presentar la declaración si el hijo ha cumplido ya 6 semanas o, si se presenta antes de esa fecha, en el momento en que las cumple.
The right of parental supervision is discontinued upon issuance of the statement if the child in question is older than 6 weeks, or in case the statement involves a child under 6 weeks when the child reaches 6 weeks of age.
En la práctica, muchas veces sucede que la persona violada (normalmente, la esposa) anula el consentimiento que había otorgado y debe cesar el enjuiciamiento.
In practice, it happens that the person raped (the wife, as a rule) later withdraws her consent and prosecution has to be discontinued.
Al emitir su decisión, puede disponer expresamente que se ponga fin a la actuación que haya originado la queja, que se anule la directiva denunciada, que se repare la injusticia cometida o que se adopten otras medidas apropiadas.
in providing its decision, shall also expressly state the act having caused the grievance to be discontinued, that the directive having caused the grievance to be rendered inapplicable and the injustice committed to be redressed or that appropriate measures be taken.
Anule secuencia de aterrizaje.
Discontinue landing sequence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test