Translation for "antorcha" to english
Antorcha
noun
Translation examples
noun
Ante la tiranía de la agresión, levantaremos en todo momento la antorcha de la justicia.
In the face of the tyranny of aggression, we shall for ever raise the torch of justice.
La antorcha que heredamos hoy como símbolo de nuestro liderazgo no será demasiado pesada de llevar.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear.
3.2 Pasar la antorcha de manera coordinada: el Círculo de presidencias
3.2 Passing on the torch with coordination: Chairs' Circle
Llevó la antorcha de la paz por todo el mundo.
He carried the torch of peace throughout the world.
Los soldados dieron el alto a unas personas que llevaban antorchas y se aproximaban a ellos y que, en lugar de obedecer la orden, soltaron las antorchas e intentaron huir.
The soldiers saw some people approaching their area carrying torches. The soldiers asked them to halt, but instead they threw the torches and tried to flee.
Por la noche no quiero ver las llamaradas de las antorchas.
At night, I do not want to see flashes of torches.
Ahora bien, la antorcha de los derechos humanos brilla con fulgor.
But the human rights torch is lit.
Las armas humeantes sustituyeron a las antorchas de paz.
Smoking guns replaced the torches of peace.
Los desechos se introducen en una cámara centrífuga calentada con una antorcha de plasma.
Wastes are fed into a centrifugal chamber heated by a plasma torch.
- ¡Usa esa antorcha!
Get that torch.
La antorcha de Prometeo.
Prometheus's torch.
¡Enciendan las antorchas!
Light the torches!
Preparad las antorchas.
Watch your torches.
Coged las antorchas.
Get the torches!
- Una antorcha humana.
- A human torch.
Tengo la antorcha.
Got the torch.
-¡Lleva una antorcha!
-Find a torch!
¡Antorchas! —y se pasaron antorchas encendidas.
Torches!” he cried, and flaming torches were passed up.
El mayor de sus sueños era el de pasarme a mí la antorcha. —¿La antorcha?
“Her dearest wish was to pass on the torch to me.” “The torch?”
—Deberíais llevar antorchas. —¿Antorchas? ¡Por Nedra, no!
"You really ought to be carrying torches." "Torches? Great Nedra, no!
Es que… hay unas antorchas.
But—there are torches.
Pero no era una antorcha
But a torch wasn’t right …
—La antorcha de la libertad… El fuego que ilumina… La antorcha de la auténtica libertad…
“The torch of liberty … the blaze of illumination … the torch of true freedom.”
Y, por si fuera poco, no tenían antorchas.
And they had no torch.
Llevaba una antorcha.
It carried a torch.
Las antorchas llamearon.
The torches flared.
La antorcha de la verdad.
The torch of truth.
noun
Las antorchas en la torre de Giotto están apagadas.
The lamps in Giotto's tower are dark.
Seguro que las antorchas del Palazzo Médici le afean la vista.
I'm sure the lamps burning in the Medici palazzo have spoiled the view.
Y la Estatua de la Libertad levantando su antorcha para darles la bienvenida a su nuevo hogar.
And the Statue of Liberty lifting her lamp to welcome them to their new home.
ardiendo como una antorcha...
burning as if it were a lamp.
Los lanceros no encendían ni lámparas ni antorchas.
The lancers lit no lamps or tapers.
Su imagen iluminada por la luz de una única antorcha.
Her image dim by the light of a single lamp.
Aquí, también había luces: lámparas de petróleo, antorchas.
Here there were lights again: oil lamps, lanterns and cressets.
noun
Entrega la antorcha al marido o amante.
"Quand elle revient, elle donne le flambeau à son mari ou à son amant."
Jean Pierre Serafin, "antorcha", granadero de la Guardia Nacido de padre bretón y madre pícara Ese es mi empleo
Jean-Pierre Séraphin Flambeau, known as "The Braggart", ex infantry sergeant of the guard, father from Brittany, mother from Picardy.
-¡La antorcha! actúo yo
Flambeau isn't Bruno, he's me.
Cada uno llevaba una antorcha e iba desnudo, con excepción de una capucha púrpura que le ocultaba el rostro.
Each bore a flambeau and was naked but for a purple cowl which obscured his face.
Salí precipitadamente de mi refugio, arranqué de un tirón la antorcha del suelo y corrí en persecución de la bestia.
Dashing forth from shelter, I tugged the flambeau from the ground and went in pursuit.
Jonathan había recogido la antorcha abandonada por su tío y arrastró a todo el grupo hacia su pasión.
Jonathan avait repris le flambeau abandonné par son oncle et entraîné tout le groupe dans sa passion.
Bajo el alero de una tienda de bicicletas al otro lado de la Calle Mayor había un puesto de ostras con la iluminación amarillenta, humeante, de una antorcha con una torcida gruesa, esponjosa.
Under the eaves of a bicycle shop across the High Street an oyster stall was yellowly, smokily lit by a flambeau with a thick spongy wick.
La antorcha estaba clavada en un trozo de terreno blando, de manera que iluminaba en parte a un hombre joven, en cuclillas junto a la rueda delantera del carruaje, y que me daba la espalda.
The flambeau was stuck into a patch of soft ground, so that it shed some illumination on a young man crouching at the front wheel of the carriage with his back to me.
Cuando oscurecía los barcos instalaban luces a lo largo de las barandillas, antorchas de algas secas de combustión lenta que ardían con un brillo humeante y anaranjado.
After dark every night each ship mounted running lights along its rails, long smouldering dried-algae flambeaus that burned with a smoky orange glow.
Los dos muertos». —La antorcha exageraba los rasgos del vendedor de ostras, llenando huecos con sombras, poniendo brillo en las sienes, por encima de las cejas, en la nariz, en los pómulos.
They dead.’ “ The flambeau dramatized the oyster man’s features, filling hollows with shadow, putting a shine on his temples, above his eyebrows, along his nose, along his cheek-bones.
Como ya he tenido ocasión de indicar, el predicador envejeció y ni uno de sus ocho hijos, cinco chicos y tres chicas, quiso recoger la antorcha;
Comme j'ai déjà eu l'occasion de le signaler, le prédicateur avait vieilli et, de ses huit enfants, cinq garçons et trois filles, pas un n'avait voulu reprendre le flambeau;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test