Translation for "antaño" to english
Antaño
adverb
Antaño
noun
Translation examples
adverb
Pero muchos de ellos son, a su manera, si no islamófobos, al menos tan reacios al islam como nuestros propios anticlericales de antaño lo eran a la religión cristiana.
But many of them are, in their way, if not Islamophobic, at least as reticent towards Islam as our own anticlericals of yesteryear were towards Christianity.
De esta forma, al adoptar esta decisión, no solo han salvado a la Conferencia de Desarme de su posible desaparición, sino que también han sentado un ejemplo de lo que se puede lograr mediante alianzas cuando rompemos las barreras oficiales que desafortunadamente separan en ocasiones al Norte y al Sur hoy en día, como separaban antaño al Este y al Oeste.
So, by taking this decision, not only have you saved the Conference on Disarmament from possible demise, but you have set it up as an example of what partnership can achieve when we break down the official barriers that sometimes unfortunately separate North and South today, as they separated East and West in yesteryear.
Nos asombra, sin embargo, que precisamente en este momento de renacimiento parece que se nos está abandonando, y no sólo a Malawi sino a otros países también. ¿Acaso era a esto a lo que se refería el Papa en su intervención al hablar de las naciones pequeñas olvidadas por quienes tienen el poder económico o militar? ¿Dónde están esos grandes amigos de antaño, esos grandes aliados de la época de la guerra fría?
We are astonished, however, that at this moment of rebirth Malawi — and possibly other countries — seem to have been abandoned. Could this be what the Pope was talking about — the small nations — those which have power, whether it be economic or military? Where are those great friends of yesteryear, the great friends of the days of the cold war?
Sin esa reforma, abordaremos los problemas de hoy con el mecanismo de antaño.
Without such reform we shall be dealing with today's problems with the machinery of yesteryear.
Esta estrategia podría llevar a la creación de verdaderos guetos, que serían homogéneos bajo la égida de una misma religión, análogos a los guetos judíos de antaño, con la diferencia de que se trataría de barrios musulmanes...
This strategy may result in the creation of ghettos, made homogeneous by a single religion, in essence like the Jewish ghettos of yesteryear, different only in that they are Muslim areas ...
Es el resultado de una coyuntura internacional en la que los fantasmas de antaño, de garantizar la paz por el miedo a la confrontación, son cada vez más evidentes tal y como viene reflejándose en el fracaso de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el letargo de la Comisión de Desarme.
It is the result of an international climate where the ghosts of yesteryear, of the notion of guaranteeing peace through the fear of confrontation, have once again come to haunt us, as reflected in the breakdown of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the lethargy of the Disarmament Commission.
Afrontarían el mundo tal como es ahora, no como era antaño.
They would address the world as it is, not the world of yesteryear.
A fin de impedir que se renueven los conflictos y reconstruir una paz duradera, debemos empeñarnos sistemáticamente en dejar atrás las relaciones distorsionadas de antaño.
In order to prevent the recurrence of conflict and to rebuild lasting peace, we must work systematically to transcend the distorted relationships of yesteryear.
Pero todos estos esfuerzos pueden desvanecerse como la nieve de antaño porque las reformas no pueden llevarse a la práctica ni arraigarse con firmeza si no tienen una base sólida: una voluntad política activa y el pago de los aportes financieros que son esenciales para el cumplimiento de las resoluciones destinadas a atender los intereses colectivos árabes.
But all this effort may vanish like the snows of yesteryear, because reform cannot be realized or become firmly rooted unless it stands solidly on two feet: active political will, and payment of the financial contributions that are essential to the implementation of resolutions designed to serve the collective Arab interest.
En lugar de ponerse de acuerdo rápidamente sobre la reforma del Consejo de Seguridad, los Miembros siguen manteniendo posiciones de antaño, y esa falta de decisión ha obstaculizado el funcionamiento normal de la Organización.
Instead of agreeing quickly on the reform of the Security Council, Members continue to fall back on positions articulated yesteryear, and that procrastination has hampered the smooth operation of the Organization.
- El actor de antaño.
- The actor of yesteryear.
Los legados de antaño
♪ The legacies of yesteryear
Naveguen atrás al tiempo de antaño.
Sail though time back to yesteryear.
Mi esposa de antaño.
My wife of yesteryear.
Barkingcursode antaño.¡Malditasea!
Barkingcourseof yesteryear. Damn!
Las nieves de antaño, querido.
The snows of yesteryear, darling.
¿Dónde están las nieves de antaño?
Where are the snows of yesteryear?
- ¿A la época de antaño?
- To the days of yesteryear?
Usa la fórmula de antaño.
Use the formula from yesteryear.
—Que dónde están los Snowden de antaño.
“Where are the Snowdens of yesteryear?”
¿Qué había sido de las liras de antaño?
Ah, where were the lire of yesteryear?
Ah, ¿dónde están las nieves de antaño?
Ah, where are the snows of yesteryear?
Ay, ¿dónde estarán los paseantes de antaño?
Ah, where have they gone, the amblers of yesteryear?
Consigues tener hoy el cuerpo de antaño.
You get to have the body of yesteryear today.
-Supuestamente te dará hoy el cuerpo de antaño.
“It will supposedly give you the body of yesteryear today.”
sólo un olor persistente del papel levemente oxidado del dinero de antaño.
a lingering odour of the gently oxidizing paper money of yesteryear.
Luego, mirando a la señora Amina: —¿Dónde están las damas de antaño?
Looking at Mrs. Amina, he asked, "Where are the ladies of yesteryear?"
a millonarios de antaño que hicieron sus fortunas en el debut del capitalismo mexicano;
millionaires of yesteryear who made their fortunes when Mexican capitalism was young;
noun
En un comentario sobre el hundimiento de Enron, la mayor empresa energética de América, los ejecutivos culpables fueron comparados con los "magnates sin escrúpulos (robber barons) de antaño", mientras que el Fiscal Joe Cotchett los calificó de "terroristas económicos".
Commenting on the collapse of Enron, America's largest energy trader, the culpable executives were compared to the "robber barons of yore" while Attorney Joe Cotchett characterized them as "economic terrorists".
Lo sé, "días de antaño".
I know, days of yore.
*Dorados días felices* *de antaño*
♪ Happy golden days ♪ ♪ Of yore
"...indiferente a los sueños de antaño,"
... Indifferent to dreams of yore,
Igual que las mesas de boticario de antaño.
Just like the apothecary tables of yore.
Un legislador de Texas de antaño.
Texas lawman from days of yore.
Es de antaño.
It's from yore.
Súper estrella de antaño.
Superstar of yore...
Mi aquelarre de antaño.
My coven of yore.
Como en los días de antaño.
As in days of yore.
¡Ah, los clubs de tenis de antaño!
Ah, but the tennis clubs of yore!
y susurran al viento cosas de antaño,
And whisper to the wind of things of yore,
como esas cortezas Niceas de antaño
Like those Nicaean barks of yore,
Como antaño, la casa parecía con miedo de las risas.
As of yore, the house seemed to be afraid of laughter.
¿Cómo podría ser tan apasionado como antaño?
How can I afford to be passionate as of yore?
—Quizá, quizá… Pero en los días de antaño era una historia distinta.
Perhaps, perhaps . But in days of yore, it was a different story.
Los hunos de antaño, decían ellos, no habían sido masacrados por los mongoles.
The Huns of yore, they said, had not all been slaughtered by the Mongols.
Sus ciudades antaño gloriosas se han convertido en colonias romanas.
Their glorious cities of yore have become Roman colonies.
Sus calles eran más tristes y estaban menos conservadas que antaño;
Its streets were greyer and less well kept than of yore;
adverb
En la Roca de los jinetes Gemelos como antaño, ¿eh?
At the Rock of the Twin Horsemen as aforetime, eh?
y en esta empresa escasa ayuda nos dieron antaño los Valar.
and thereto have the Valar been of scant help aforetime.
Mares, de aquellos reyes que antaño repartieran su riqueza en
Two Seas between, who aforetime dealt out their wealth on
– Pero Tinúviel le dijo:- No te lo pido por él, sino por mí y precisamente por nuestros juegos de antaño.
But Tinúviel said: “I ask it not for him, but for myself, and for that very play of ours together aforetime.”
y le dijo a Húrin: —La gracia del rey es mayor de lo que sospechas, y la ley se ha vuelto menos severa que antaño;
and he said to H?rin: 'The King's grace is greater than you know, and the law is become less stem than aforetime;
Bablon «era una ciudad de los Hombres, cuyo nombre correcto es Babilonia, pero así la llaman ahora los Gnomos, que antaño lo recibieron de los Hombres».
Bablon ‘was a city of Men, and more rightly Babylon, but such is the Gnomes’ name as they now shape it, and they got it from Men aforetime.’
Ahora bien, antaño, en la isla de Númenor, el tiempo cambiaba de acuerdo siempre con las necesidades y el agrado de los Hombres: lluvia en la estación oportuna y en la medida justa;
Now aforetime in the isle of N?menor the weather was ever apt to the needs and liking of Men: rain in due season and ever in measure;
Pero Idril se opuso a esa idea y convenció a los señores de que no confiaran en la magia del paso que antaño había impedido que los descubrieran: -Porque ¿qué magia puede sobrevivir a la caída de Gondolin?
Yet Idril spake against this, and persuaded the lords that they trust not to the magic of that way that had aforetime shielded it from discovery: “for what magic stands if Gondolin be fallen?”
Si supiera cómo luchar de otra manera contra el fiero destruc- tor, no llevaría espada o arma contra la sierpe, como antaño 2190 hice con Grendel.
I would not bear sword or weapon against the serpent, if I knew how else I might grapple with the fierce destroyer to mine honour, as aforetime I did with Grendel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test