Translation for "anormalidad" to english
Anormalidad
noun
Translation examples
No cubiertas si se trata de anormalidades congénitas
Not covered due to congenital abnormalities
Malformaciones congénitas, deformidades y anormalidades cromosómicas
Congenital malformations, deformities and chromosome abnormalities
Asistencia a niños con presuntas anormalidades
Assistance for children with suspected abnormalities
Por otra parte, la clonación de animales siempre ha producido graves anormalidades.
Moreover, the cloning of animals had always resulted in grave abnormalities.
Lentamente se están eliminando las anormalidades del entorno de intercambio de Jordania.
22. The abnormalities in Jordan's trade environment are slowly being removed.
4. Reclamaciones por concepto de anormalidades del feto producidas durante el embarazo
Claims for development of abnormalities during pregnancy
Malformaciones, deformaciones y anormalidades cromosomáticas congénitas - 12,6%;
Congenital malformations, deformations and chromological abnormalities - 12.6 per cent;
Descubrimos algunas anormalidades.
We discovered some abnormalities.
- Ni anormalidades estructurales.
No structural abnormalities.
Esa es nuestra anormalidad.
That's our abnormality.
Anormalidades genéticas así...
Genetic abnormalities like that,
- Quizá necesitamos anormalidad.
- Cops could use abnormality.
Quizás ninguna anormalidad.
Maybe he no abnormalities.
Había algunas... anormalidades.
It had some... abnormalities.
¿Hay alguna anormalidad?
- Were there any abnormalities?
Anormalidades físicas. ¿Qué son?
Physical abnormalities. What are they?
Ahí tienes una posible anormalidad.
There was possible abnormality.
Anormalidad que conduce a una crisis.
Abnormality leading to crisis.
Hay una anormalidad en el análisis de sangre.
“There’s abnormality in the blood work.”
Debe padecer una profunda anormalidad.
There is some deep abnormality there!
La hora, el día, el peso, la… anormalidad.
The hour, the day, the weight, the.. .abnormality.
La anormalidad y lo patológico son una misma cosa.
Abnormality and illness are the same thing.
Con una sola anormalidad: la base es invisible.
With one abnormality: the base is invisible.
Su propia anormalidad no era nada frente a la de ellos.
His own abnormality was nothing next to theirs.
– Hay varias anormalidades -decretó por último-.
“There are some abnormalities,” he said eventually.
noun
A este respecto, el Registro de Anormalidades Congénitas de Malta ha probado que la falta del aborto da lugar a un mayor índice de nacimientos de niños con anomalías congénitas (lo que, a su vez, provoca una mayor tasa de mortalidad neonatal).
In this connection, Malta's Congenital Anomalies Registry has proved that the lack of abortion is responsible for a higher rate of births of children with congenital anomalies (which in turn leads to higher neonatal mortality rates).
Esta considerable diferencia lleva a una situación totalmente excepcional: por una parte, nadie pone en duda que el tratamiento aplicado a Belarús es injusto, pero, por otra, no se adopta medida alguna para rectificar esa anormalidad.
The substantial difference led to a unique situation: while no one disputed the fact that the treatment applied to Belarus was unfair, nothing was being done to correct the anomaly.
Se observaron anormalidades en cuatro casos, que fueron tramitados administrativamente dentro del SSG y se adoptaron sanciones contra los participantes.
Anomalies had been found in four cases and had been dealt with administratively within GSS, and sanctions taken against those involved.
En síntesis, no hay pruebas de un aumento de la inestabilidad cromosómica, las mutaciones de minisatélites, la inestabilidad genómica transgeneracional, el cambio en la proporción de sexos de los descendientes, las anormalidades congénitas o el mayor riesgo de cáncer en los descendientes de progenitores expuestos a la radiación.
There is essentially no evidence of an increase in chromosomal instability, minisatellite mutations, transgenerational genomic instability, change in sex ratio of offspring, congenital anomalies or increased cancer risk in the offspring of parents exposed to radiation.
Otras anormalidades congénitas
Other congenital anomalies
Estoy captando una extraña anormalidad energética, Coronel
I'm picking up a strange energy anomaly, Colonel.
Diría que es más que una anormalidad estadística.
I'd say that's more than a statistical anomaly.
encontramos esta anormalidad.
find this anomaly.
Radiación, anormalidades electromagnéticas...
Radiation, electromagnetic anomalies...
¿Y sus anormalidades biológicas?
And your biological anomalies?
Veo una anormalidad pero ...
I see an anomaly but...
Han encontrado una anormalidad.
They've found an anomaly.
Quizá Bob tenga alguna anormalidad genética.
Maybe Bob has a genetic anomaly.
Debe ser una anormalidad.
It must be an anomaly.
Computadora, busque anormalidades en los ocupantes de esta sala.
Computer, scan the occupants of this room for any anomalies.
Y aún así la plaza atraía ahora a todo un flujo de visitantes que parecían encontrar esta anormalidad de lo más intrigante.
And yet the square was now attracting a trickle of visitors who seemed to find the anomaly most intriguing.
Grelier se detuvo frente a un macho adulto que había comenzado a presentar anormalidades en el desarrollo en su último examen.
Grelier stopped at an adult male that had begun to show developmental anomalies during his last examination.
Entonces advertí lo que parecía una extraña anormalidad; una corbata de seda, verde, sobresalía un poco de las demás.
Then I noticed what seemed like a strange anomaly--one silk tie, a green one, was sticking out further than the others.
pero cuando se diluye tal anormalidad surge otra, porque vemos que la gran montaña en que está tallado el caballo se está moviendo y es a su vez el flanco de un caballo.
but as this anomaly clarifies another obtrudes itself for we see that the great downland on which the cabbalistic horse is etched is itself astir like a flank and itself cabaline.
Pero ésta es su jugada maestra: al hacer de su estilo una representación cabal de las anormalidades que observa en el acto de la lectura, en la naturaleza esencial de la comunicación humana, McLuhan nos introduce en su razonamiento.
But that is his master stroke: by making of his manner a close representation of the anomalies which he observes in the act of reading, in the essential nature of human communication, McLuhan draws us into his argument.
A los pacifistas les gustaba pensar que la ruptura que hiciera Einstein con su filosofía en la década de 1930 era una mera anormalidad causada por la amenaza concreta planteada por los nazis, e incluso algunos de sus biógrafos la tratan parecidamente como una anomalía transitoria.[31] Pero en realidad ello equivale a minimizar el cambio producido en la mente de Einstein, ya que desde entonces no volvería a ser jamás un pacifista puro.
Pacifists liked to think that Einstein’s break with their philosophy in the 1930s was an aberration caused by the unique threat posed by the Nazis, and some biographers likewise treat it as a temporary anomaly.31 But that minimizes the shift in Einstein’s thinking. He was never again a pure pacifist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test