Translation for "anomalías" to english
Translation examples
noun
Anomalías congénitas
Inborn anomalies
Esto es una anomalía.
This is an anomaly.
Si se detectara alguna anomalía en el proceso de investigación, dichas anomalías serían corregidas.
If any anomalies were found in the process of investigation, such anomalies were to be corrected.
IRREGULARIDADES O ANOMALIAS
Irregularities and anomalies
Una anomalía temporal.
A temporal anomaly.
Es una anomalía.
- That's an anomaly.
-Una anomalía, senor.
-An anomaly, sir.
Una nueva anomalía.
The new anomaly.
Hay una anomalía...
There's an anomaly...
Y ocurren extrañas anomalías, como anomalías gravitacionales y anomalías magnéticas, incluso anomalías con distorsiones en la visión.
And strange anomalies occur like gravitational anomalies again and magnetic anomalies, and even like anomalies to do with the distortions of vision.
- Más bien había notado una anomalía. - ¿Una anomalía?
~ It's more like she'd noticed an anomaly. ~ An anomaly?
Una anomalía vampírica.
A vampire anomaly.
Percibí una anomalía. —Una anomalía.
There was an anomaly." "Anomaly."
¿O no era más que una anomalía?
Or was this simply an anomaly?
Tú eres una anomalía.
You are an anomaly.
Pero existe una anomalía.
But there is an anomaly.
–¿Islandia, pues, es una anomalía? –Sí -contestó Drake-. Una anomalía.
"So Iceland is an anomaly?" "Oh yes," Drake said. "An anomaly.
Sí, era una anomalía.
Yes, it was definitely an anomaly.
La anomalía, el borrón.
The anomaly, the blur.
Esta montaña era una anomalía.
This mountain was an anomaly.
—Distancia hasta la anomalía?
Distance to the anomaly?
Anomalía de seguridad
Security anomaly.
5. Anomalías congénitas
5. Congenital abnormalities
Con anomalías congénitas
Including with congenital abnormalities:
Sí, presenta una anomalía.
Yes, a remarkable abnormality.
- Sin anomalías en la retina.
- No retina abnormalities.
- ¿Anomalías cardíacas? - No.
- No cardiac abnormalities?
No hay anomalías óseas.
No bone abnormalities.
Es una anomalía neurológica.
It's a neurological abnormality.
¿Alguna otra anomalia?
Any other abnormalities?
Encontramos algunas anomalías.
We found some abnormalities.
¿No hay anomalías perceptibles?
No discernible abnormalities?
Algunas anomalías secundarias.
Some peripheral abnormalities.
Ni anomalías estructurales.
- No structural abnormalities.
—¿En qué sujetos ha observado esas anomalías?
“Witnessed these abnormalities in what?”
Ésta es la patria de la anomalía judía.
This is the homeland of Jewish abnormality.
Podía causar anomalías graves.
It might cause grave abnormalities.
Y los patrones climáticos no son la única anomalía.
And the weather patterns aren’t the only abnormality.
Pero luego surgió otra anomalía… Sus padres estaban mirándola.
But then she developed another abnormality … Her parents stared.
«Anomalía mental» es aquí el concepto clave, y las nuevas heridas de John indicaban una profunda anomalía en los tres asesinos.
Abnormality of mind are the key words here, and John’s further injuries do much to suggest deep abnormality on the part of all three of his killers.
La falta de cabello recalcaba todavía más esta anomalía craneal.
This cranial abnormality was emphasized by the creature’s lack of hair.
Algunas anomalías no resultaban patentes de inmediato, ¿lo sabía Star?
Some abnormalities did not show themselves immediately, was Star aware of that?
Esta anomalía está terrible y profundamente enraizada y me da un miedo horrible.
The abnormality indicated is horribly deep-seated, and horribly frightening.
—Al ver que no iba a responder, Logan añadió—: ¿Qué clase de anomalías?
When there was no reply, Logan added: “What kind of abnormalities?”
Se pidió también a la secretaría que llevase a cabo un estudio con el fin de corregir las anomalías que podrían producirse con el tiempo en la tasa de sustitución de ingresos en algunos lugares de destino.
The secretariat was also requested to carry out a study to address the income replacement ratio aberrations over time in certain duty stations.
No obstante, la situación con respecto a la plantilla de la División es una anomalía de carácter temporal.
The Division's staffing situation was, however, a somewhat temporary aberration.
Si el acontecimiento no había sido más que una anomalía, el Comité Mixto estimaba que eso se debería hacer constar en el informe.
If the event was merely an aberration, the Board considered that the report should say so.
20. En realidad, hay una gran diferencia entre el carácter más educativo de la Ley penal y las anomalías de su proceso de aplicación, que se traducen en graves violaciones de los derechos humanos.
20. In reality, there is a large gap between the more salutary nature of criminal law and the aberrations in its implementation process, which result in grave human rights violations.
No será fácil, pero Nepal confía en que los líderes africanos demuestren la voluntad política y valentía necesarias para decir la verdad y tomar las medidas que se requieran para rectificar cualquier posible anomalía cuando se produzca.
It will not be easy, but Nepal is confident that African leaders will display the political will and courage to tell the truth and take the necessary steps to rectify any aberrations as and when they occur.
5. Observa que el Comité Mixto acordó no introducir cambios en la metodología utilizada actualmente para determinar la remuneración media final pero decidió estudiar todos los medios posibles de corregir las anomalías que existen en el nivel inicial de las pensiones y se producen en las tasas de sustitución de ingresos con el tiempo;
5. Notes that the Board agreed to make no changes in the methodology currently used in the determination of final average remuneration, but agreed to study all possible means of redressing the existing aberrations in the levels of initial pensions and in income replacement ratios over time;
Lo que presenciamos hoy no debe considerarse una anomalía.
What we are witnessing today should not be considered an aberration.
Le digo que eso fue una anomalia.
That was an aberration, I tell you.
El mal funcionamiento del chip es una anomalía.
The malfunction to the inhibitor chip is an aberration.
Era una anomalía.
I was an aberration.
Sí, eso explicaría la anomalía.
Ah, yes, that would explain the aberration.
Será un festín de anomalías.
It's Aberration-palooza.
La anomalía histórica permanece intacta.
The historical aberration remains unchanged.
¿Es la empatía una anomalía?
And empathy the aberration?
Una anomalía a la vez.
One aberration at a time.
El capitán las llamó anomalías.
Aberrations the captain called them.
Estos incidentes no eran anomalías.
These incidents were not aberrations of the era.
Es coincidencia que esta anomalía se haya producido a la mayor profundidad alcanzada hasta el momento?
Is it coincidence that this aberrant behavior occurred at the deepest depth we've achieved?"
Tal vez fue por su firme convicción de que tal anomalía no podía tener lugar dos veces.
Perhaps it was their firm belief that such an aberration could never happen twice.
Desde aquel primer temblor extraño, horas antes, había estado intentando averiguar el origen de la anomalía.
Since that first anomalous tremble hours before, he had been attempting to trace the aberration.
Hice mi tesis sobre anomalías tropicales en zonas subtropicales, y nunca me había topado con algo como esto.
I did my thesis on tropical aberrations in subtropical zones, and I’ve never come across anything like this.”
Antes de acudir al cóctel quería estudiar una anomalía que no había comentado a Devesh.
Before she proceeded to the cocktail party, she wanted to follow up with an aberration, something she had kept from Devesh.
Una anomalía transitoria, pues, en cuanto ella y el soldado se hicieron amantes, sus diálogos imaginarios cesaron por completo.
A temporary aberration, it seemed, for after she and the Private became lovers her imaginary dialogues stopped completely.
Ya había olvidado la entrevista, el ataque, la evaluación: una anomalía en la vida de Zwilich que jamás compartiría con Sofia.
Already he'd forgotten the interview, the assault, the evaluation, abhorrent to him, he would not remember, an aberration in Zwilich's life not to be shared with Sofia, not ever.
   La salida de Señal la noche anterior había sido a todas luces una anomalía, ya que, según sus pautas de comportamiento conocidas, no utilizaba teléfonos públicos.
Signpost’s tour of the previous night had evidently been an aberration, since according to his known behavior pattern he did not use pay phones.
Creo que hasta entonces había considerado aquella nueva tendencia de Sophie como una anomalía pasajera, como un deseo momentáneo de buscar consuelo y olvido, provocado ante todo por el abandono de que Nathan la había hecho objeto.
I think that previously I had regarded this thirst of Sophie's as a temporary aberration, a retreat into momentary solace which was due more to Nathan's abandonment of her than anything else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test