Translation for "anhelante" to english
Translation examples
adjective
Es de esperar que el Gobierno de Armenia preste finalmente debida atención al destino de un pueblo anhelante de justicia.
It was to be hoped that the Government of Armenia would pay due consideration at last to the destiny of a people longing for justice.
Miradas anhelantes, del otro lado del bar.
Longing looks across the bar.
Anhelante y deseosa.
"Longing and yearning."
Usted espera anhelante por algo que no se atreve a...
You long for something you shouldn't dare to.
- ¿Qué miradas anhelantes?
- What longing looks?
Bailando... anhelantes de alcanzar el cielo.
Dancing up Longing to be in the sky
´ Tus dedos tocaron mis labios anhelantes´
´ Your finger touched my longing lips´
¡Túrgido florecer del anhelante amor!
Now joyful longing in our breast!
Deseosa y anhelante.
"Yearning and longing."
´ Tu dedo toca mis labios anhelantes´
´ Your finger touches my longing lips´
Octubre y sus sombras anhelantes.
October and its shadows of longing.
—Sí —contestó, asqueada y anhelante.
“Yes,” she whispered, sick, and longing.
Sonaba casi anhelante. —¿Sí?
It sounded almost like longing. “Yes?”
Me lanzó una mirada anhelante.
She gave me a longing look.
Los árboles guardan silencio, anhelantes.
The trees are silent with longing.
—Toda la creación aguarda anhelante.
“ ‘All of creation waits with longing.’ ”
Él se conmovió, se fundió, dudando, anhelante.
He warmed and melted, wavering, longing.
No eran palabras hoscas, sino anhelantes;
She did not speak unkindly, but with longing;
Ella me observa con expresión intensa y anhelante.
She watches me, her expression intense and filled with longing.
Miró el bocadillo con expresión anhelante.
she said, and cast a longing glance at her tuna sandwich.
adjective
Herido y ansioso. Anhelante. Todo y palabras.
damaged and restless... yearning... warts and all.
La que jamás se extingue, llama ahora anhelante, para la paz del morir, a la lejana sanadora.
What never dies now calls, yearning, to the distant physician for the peace of death.
Siempre fui, siempre soy siempre en un dulce deleite anhelante siempre velando por tu bien
Immortal I was, immortal I am, immortal in sweet, yearning joy, but immortal for your sake alone!
¡Ansío anhelante ese placer!
It's a pleasure I yearn to sample!
Le hablaré de corazones anhelantes, insinuando que hay uno en el edificio.
And talk to her of hearts that yearn, intimating that there is one such on the premises.
La cadencia de tus palabras hizo estragos en el apaleado rostro de mi anhelante espíritu.
The cadence of your words played havoc with the fallen visage of my yearning spirit.
Extrema necesidad del sagrado amor, doliente necesidad del amor anhelante arde luminosa en mi pecho me impulsa a la acción y a la muerte
Holiest love's highest need, yearning love's searing need, burns bright in my breast, drives me to daring and death.
Hay un deseo anhelante
There's an, oh, such a hungry yearning
Ha dejado de estar anhelante.
He has stopped yearning.
—preguntó con voz anhelante.
she asked with yearning.
Sus labios, húmedos y anhelantes.
Her lips, moist and yearning.
Estaba feliz, anhelante, ansiosa.
She was happy, eager, yearning.
No fueron tanto acusadoras como anhelantes, tristes.
Not accusing so much as yearning, wistful.
Contuvo el aliento, anhelante.
She held her breath, yearning.
Los ojos francos y anhelantes de aquel muchacho.
Those raw yearning boy's eyes.
Pero si hay parodia en este punto tiene que ser de calidad anhelante.
But if there is parody here, it is of a yearning kind.
Su estado de ánimo era adolescente, anhelante: nadie querría coartar tales anhelos.
Her mood was adolescent, yearning: you would not want to thwart such yearning.
adjective
Estimamos que nuestro continente se encuentra cada vez más maduro y anhelante para otorgarle a esa cultura un papel central en sus proyectos de educación y en la articulación de las nuevas nociones de seguridad a que hemos hecho referencia.
We believe that our continent is becoming increasingly mature and eager to give that culture a central role in education projects and in the formulation of the new concepts of security that I mentioned earlier.
Shakespeare llamaría a esto "un aire mordaz y anhelante".
Shakespeare called this "a nipping and eager air"
Y su anhelante esposo.
And your eager spouse.
¡Con cumplidos como esos... es un milagro que no estás rodeado de chicas anhelantes!
Wow. With compliments like that, it's a wonder you're not surrounded by eager girls!
Y los científicos siempre están anhelantes.
And scientists are always eager.
Su boca es una luz anhelante.
His mouth is an eager light.
Estaba anhelante por reanudar sus tareas.
He was eager for his work.
Algo con la boca abierta, anhelante.
Something eager in the open mouth.
—preguntó ella con voz anhelante.
she asked in almost an eager voice.
Tenían los ojos muy abiertos y se mostraban anhelantes;
They were wide-eyed and eager;
Sonaron gritos de anhelante aprobación.
There were shouts of eager approval.
Grimya jadeaba, anhelante, lista;
Grimya was panting, eager, ready;
El perro también se levantó con un gimoteo anhelante.
The dog bounded up with an eager whimper.
adjective
- Yo te quedes. [Anhelante música de guitarra acústica]
[Wistful acoustic guitar music]
—Su voz sonaba casi anhelante.
She sounded almost wistful.
—Su voz adquirió un matiz anhelante—.
There was a note of wistfulness in her voice.
Su voz tenía un tono un poco anhelante.
Don’t we?’ His voice sounded a little wistful.
Ella se le acercó con una expresión anhelante.
She moved toward him, her expression wistful.
Su tono cambió de severo a anhelante.
His tone shifted from stern to wistful.
—¿No vendrá usted? —preguntó ella sonriendo anhelante.
“You won’t come?” she asked, and her smile was wistful.
La intensidad de su concentración dotaba a sus facciones de una expresión anhelante.
The depth of her concentration added a wistful cast to her plain features.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test